ARTTEDSBGT Глава 74

ARTTEDSBGT Глава 74

Сяо Ян опустил голову и посмотрел на девушку под своей лошадью. Брови ее были подобны весенним горам, глаза ясны, как вода. В этот момент она отбросила хитрость и притворство прошлого, представляя себя исключительно искренней и почти наивной, как и перед Великой Принцессой.

Сяо Ян долгое время молчал. В этот момент он, казалось, услышал звук завывания соснового ветра, эхом разносившегося по долинам, словно капли дождя, падающие на крону, нежные и шуршащие. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это может быть не шум ветра, а биение его собственного сердца.

Золотой солнечный свет просачивался сквозь щели в сосновых ветвях, отбрасывая пятнистые тени на лоб Ли Чжичжи. Оно было маленькое и очаровательное, и кончики его пальцев начали чесаться, ему хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему.

Будет ли ее кожа горячей под солнцем?

Когда разум наследного принца нагрелся, голоса и шаги приблизились издалека. Ли Чжичжи обернулся и увидел Су Танъюя и его сестру, выходящих из-за дерева. Су Танъюй тоже заметил ее и воскликнул: «Чжижи!»

Ли Чжичжи тоже был удивлен, встретив их здесь. Су Танъюй быстро подошел к ней, за ним последовал Су Циншан, который что-то держал в руках. Он поприветствовал Ли Чжижи с легкой улыбкой и сказал: «Мисс Ли».

Их сопровождали два охранника, один из которых нес связку птиц, всего семь или восемь человек, когти каждой из которых были обвязаны красной тканью. Кроме того, другой человек держал двух диких кроликов.

Ли Чжичжи воскликнул: «За эту поездку вы собрали немалый урожай».

Су Танъюй радостно сказал: «Это просто удача. Я тоже чуть не попал в птицу, но не попал в цель, и она убежала».

Ли Чжичжи, глядя на небольшой бантик на ее плече, засмеялась и сказала: «Это все еще впечатляет».

Она вдруг что-то вспомнила и удивленно спросила: «Итак, Второй Молодой Мастер охотится на всех этих птиц и кроликов?»

Глаза Су Танъюй переместились, готовая признать заслугу своего брата, но наследный принц на лошади безразлично сказал: «Все стрелы в его колчане все еще на месте, поэтому маловероятно, что он охотился».

Су Танюй:…

Она смогла только выдавить улыбку и сказать: «Э-э… ​​их всех застрелили охранники из моей семьи».

В глубине души она молча критиковала наследного принца за острый взгляд.

Су Циншан, однако, был невозмутим, просто взглянул на Сяо Яня и улыбнулся, признавшись Ли Чжичжи: «Мне стыдно. Я всего лишь учёный, слабый и неспособный стрелять из лука. Намного хуже, чем изысканные навыки стрельбы из лука наследного принца.

Хотя это заявление, казалось, льстило Сяо Яну, любой, у кого есть глаза, мог видеть, что Сяо Ян даже не взял с собой лук и стрелы, так как же он мог обладать изысканными навыками стрельбы из лука?

Красивое лицо Сяо Яна слегка потемнело, а его глаза феникса уставились на Су Циншана. Даже Су Танъюй чувствовала, что что-то не так, и беспокоилась о своем брате. Наследный принц усмехнулся: «Если мы говорим о навыках стрельбы из лука, то ты мне действительно не ровня».

Ли Чжичжи, естественно, почувствовал, что атмосфера другая, и Сяо Янь и Су Циншан могли не ладить. Что касается причины, она не могла понять ее. Логично, что это была их вторая встреча, и в последний раз на горе Бэйпин они прекрасно ладили. Почему сегодня показалось, что был намек на конфронтацию?

Могли ли они поссориться где-нибудь еще?

Увидев, что ее друг выглядит обеспокоенным, Ли Чжичжи сменила тему и сосредоточилась на руке Су Циншана, сказав: «Я хотела спросить ранее, что у Второго молодого мастера в руке?»

Су Цин Шан держал в руке небольшую вещь, завернутую в шелковую ткань, все еще слегка двигавшуюся. Су Танъюй отреагировал и улыбнулся: «Я действительно хотел подарить это тебе. Взглянем.»

Увидев ее загадочность, Ли Чжичжи стало любопытно: «Что это?»

Она наклонилась, осторожно раскрывая ткань. Существо внутри зашевелилось заметнее, словно задрожало. Он был мягким и пушистым, и когда появилась пара длинных ушей, глаза Ли Чжичжи удивленно загорелись: «Это маленький кролик?»

Су Танъюй засмеялся и сказал: «Разве это не мило? Мой второй брат специально поймал это для тебя.

Маленький кролик действительно был очень милым, еще очень маленьким, всего лишь крошечным комочком, покрытым светло-коричневой мягкой шерстью. Казалось, оно было напугано, его большие круглые глаза выглядели испуганными. Его длинные и мягкие уши были плотно прижаты к спине, а трехчастный рот продолжал двигаться, постоянно сжимаясь в ткани.

Он выглядел таким маленьким, что Ли Чжичжи не осмелился прикоснуться к нему. Она спросила с удивлением и радостью: «Как оно сюда попало?»

Су Циншан улыбнулся и ответил: «Я выкопал его из кроличьей норы. Это единственное, что осталось. Я думаю, что остальных кто-то съел, поэтому я принес этого обратно.

Рядом с ним Су Танюй улыбнулся и спросил Ли Чжичжи: «Тебе это нравится? Второй брат сказал, что поймал его, чтобы ты оставил его себе в качестве домашнего любимца.

Ли Чжичжи это, конечно, понравилось, но он колебался, говоря: «Я никогда раньше не разводил кроликов. Я не знаю, как об этом позаботиться. Разве ты сам этого не хочешь?»

Однако Су Танъюй сказал: «Я уже воспитывал одного раньше. Я научу тебя! За кроликами очень легко ухаживать».

Услышав это, Ли Чжичжи не мог не почувствовать искушения. Су Циншан заметил это и сказал: «Это не что-то ценное. Он такой маленький, что не выживет в дикой природе. Рано или поздно оно станет добычей диких животных. Если вы поднимете его, вы спасете ему жизнь».

Сказав это, он жестом предложил Ли Чжичжи протянуть руку и положил ей на ладонь маленького кролика. Прикосновение было мягким и теплым. Ли Чжичжи держал его, как будто кусок тофу, внимательно и с любопытством рассматривая маленькое существо.

Только тогда она заметила, что конечности кролика были связаны красными тканевыми полосками, заставляя его вести себя так послушно. Однако она не знала, что пошло не так; кролик внезапно выпрыгнул из рук Ли Чжижи и улетел вдаль. Кролик все еще был обернут носовым платком и отчаянно бежал в сторону леса.

— воскликнул Ли Чжичжи, а Су Танъюй настойчиво закричал: «Быстро, лови!»

Два охранника погнались за ним, но кролик был слишком маленьким и чрезвычайно проворным, метался вокруг и его практически невозможно было поймать.

В этот момент Сяо Ян, который все это время холодно наблюдал, внезапно потянулся к Ли Чжичжи и сказал: «Дай мне лук и стрелы».

Хотя Ли Чжичжи была озадачена, она все же передала небольшой лук и стрелы. Сяо Ян умело натянул лук и надел стрелу. Сидя на лошади, ему было лучше видно, чем им, его острые глаза, как у феникса, пристально смотрели на маленького кролика, отчаянно прыгающего вдалеке. Он медленно натянул тетиву.

Понимая, что он собирается сделать, Ли Чжичжи инстинктивно выпалил: «Не стреляйте…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, Сяо Ян отпустил руку, и тетива издала слабый жужжащий звук. В мгновение ока стрела стремительно пролетела мимо двух охранников и точно прижала живого кролика к земле.

Ли Чжичжи резко вздохнул, в шоке уставившись на него и почти не в силах говорить. «Ты…»

Су Танъюй, боясь, что она заговорит, не подумав, обидит наследного принца, быстро схватил ее и несколько раз утешал: «Все в порядке, все в порядке, Чжичжи, в следующий раз я принесу тебе еще одну».

«Скучать.»

Подошли охранники семьи Су, держа в руках маленького кролика. Он все еще энергично тряс ногами, издавая щебетающие звуки, все еще живой и энергичный.

Ли Чжижи был удивлен. При ближайшем рассмотрении она увидела, что стрела была прижата к полоске красной ткани между его когтями, совершенно не причинив кролику никакого вреда.

На таком расстоянии точность была поразительной.

Су Танъюй удивился: «Впечатляет».

Сяо Ян верхом на лошади поднял губы и улыбнулся, взглянув на Су Циншана, прежде чем спросить Ли Чжичжи: «Как моя стрельба из лука?»

Ли Чжичжи, держа на руках выздоровевшего кролика с радостью и благодарностью, улыбнулся и похвалил: «Стрельба из лука принца Брата превосходна, не имеет аналогов в мире, не имеет себе равных ни у кого».

Увидев ее улыбающиеся глаза в форме полумесяца, очень милые, предыдущее разочарование Сяо Яна рассеялось, и он снова почувствовал беззаботность.

Обеспокоенный тем, что кролик снова сбежал, Ли Чжичжи опорожнил колчан и оставил его внутри, время от времени глядя на него сверху вниз, опасаясь, что что-то может случиться.

Су Танъюй говорила тихо, обучая ее тому, как выращивать кролика. Они поговорили, и Су Танъюй внезапно спросил: «Чжижи, что ты думаешь о моем втором брате?»

Ли Чжичжи была ошеломлена, обернулась и посмотрела на Су Циншана, который нес ее, глядя на сосну, казалось, задумавшись. Он был высоким и элегантным, с нежным и спокойным характером и, казалось, имел хороший характер.

Однако Ли Чжичжи вспомнил инцидент, произошедший в тот день в поместье семьи Су. Су Циншан тоже была спокойна и собрана, стоя вдалеке под карнизом и наблюдая, как она делает выговор Цзян Цзыюй. Когда его обнаружили, он не запаниковал, а вместо этого поблагодарил ее с улыбкой.

Су Циншан был несколько своеобразным человеком, подумал Ли Чжичжи. Он не казался таким безобидным, каким казался на первый взгляд.

«Жижи?»

Голос Су Танъюй вернул ее к реальности, и Ли Чжичжи улыбнулась, прежде чем сказать: «Второй молодой мастер — очень хороший человек…»

Недалеко уши Сяо Яна дернулись, и он оглянулся. Обладая исключительным слухом, он примерно услышал разговор Ли Чжичжи и Су Танюя. Хорошее настроение, которое он только что восстановил, резко ухудшилось.

Су Циншан хороший человек? Почему он не чувствовал этого?

Сяо Ян, доросший до своего нынешнего возраста и много лет служивший наследным принцем, встретил множество людей. Кто-то вроде Су Циншана казался ему полным обмана, в лучшем случае улыбающейся лисой.

Тем временем Су Танюй продолжала искренне хвалить своего брата, а Ли Чжичжи кивнула в знак согласия. Независимо от истинной природы Су Циншана, он дважды дарил ей подарки, и она чувствовала себя обязанной признать его доброту.

Две женщины счастливо болтали, и вдруг Ли Чжичжи что-то вспомнила. Она спросила Су Танюй: «Как поживаете вы с кузиной Сун?»

Су Танъюй на мгновение заколебался, слегка покраснев. Она ответила: «У нас все хорошо. Брат Сун пришёл ко мне несколько дней назад. Я хотел пригласить его присоединиться к нам сегодня, но он был слишком занят».

В этот момент Су Танъюй вспомнил критику Ли Чжичжи со стороны Сун Линюнь в тот день, чувствуя себя немного неловко. Однако Ли Чжичжи, казалось, ничего не заметил и улыбнулся: «Это хорошо. Раз уж вы согласились пожениться, когда вы планируете связать себя узами брака?

Су Танъюй, все еще думая о том, что сказала Сун Линюнь, поколебался, прежде чем сказать: «Мои родители планируют подождать, пока он сдаст императорский экзамен следующей весной, прежде чем обсуждать брак».

Ли Чжичжи кивнул и взглянул на нее, колеблясь, прежде чем сказать: «Но мне есть что сказать, не думай, что я вмешиваюсь».

Су Танъюй улыбнулся и сказал: «Что касается наших отношений, есть ли что-то, о чем мы не можем говорить?»

Ли Чжичжи ответил: «Ты еще не вышла замуж за Сун Линюнь. Говорят, все начинается с привязанности и заканчивается приличиями. Если вы ему действительно нравитесь, он обязательно будет вас уважать. Ты не должен ему потакать.

Услышав это, лицо Су Танъюй покраснело, и она прошептала: «Я понимаю…»

Закончив свои слова, она снова улыбнулась и сказала: «Почему ты говоришь то же самое, что и мой второй брат?»

Ли Чжичжи был несколько удивлен, взглянул на Су Циншана и спросил: «Второй молодой мастер сказал то же самое?»

Су Танюй кивнул и сказал: «Второй брат упомянул об этом, посоветовав мне не встречаться с Сун Гэ наедине. Я понимаю ваши намерения и буду иметь это в виду.

«Это хорошо», — Ли Чжичжи на мгновение задумался и прошептал: «Танъюй, есть еще одна вещь, о которой я не знаю, стоит ли мне упоминать».

«Вперед, продолжать.»

Ли Чжичжи посмотрел на нее, поколебался и тихо сказал: «В прошлый раз в резиденции Ли я, кажется, видел Сун Линюнь и Ли Сувань на заднем дворе».

Выражение лица Су Танюй слегка изменилось, когда она спросила: «Что они делали на заднем дворе?»

Ли Чжичжи поколебался и сказал: «Я чувствовал, что их поведение было слишком интимным, не как у кузенов, а скорее как…»

Она увидела бледное лицо Су Танъюя и быстро сказала: «Возможно, я неправильно поняла. Я тогда не внимательно смотрел. Танюй, не волнуйся. А что, если это просто недоразумение?»

Су Танюй вспомнил тот день, когда Сун Линюнь двусмысленно отозвался о Ли Чжичжи. В то время она не была этому рада. Почему Сун Линюнь поверила словам Ли Сувань и не доверилась ей и Ли Чжичжи?

Теперь она наконец поняла причины этого.