ARTTEDSBGT Глава 84

ARTTEDSBGT Глава 84

Ли Хаус

Вечером к главному двору шла служанка с подносом. Голос молодой девушки крикнул сбоку, остановив ее: «Это лекарство для матери?»

Горничная была поражена, но, увидев, что это Ли Суван, быстро опустила голову и ответила: «Да, мисс, оно было только что сварено».

Ли Суван улыбнулся и сказал: «Тогда отдай это мне».

Горничная, естественно, не смела отказать, быстро отдав поднос. Ли Суван взял лекарство и пошел к главному двору. Проходя мимо сада, она услышала разговор служанок. Они обсуждали Ли Чжичжи, и Ли Суван не мог не остановиться.

«Юлань, я слышал, что Мисс возвращается в особняк в ближайшие несколько дней. Сегодня или завтра?»

Юлан, одна из горничных, ответила: «Наверное, сегодня, может быть, она сейчас уже в пути».

Кто-то поддразнил: «Ей будут присвоены титулы принцессы. Говорят, что, будучи приемной дочерью Великой Княжны, когда кто-то поднимается, поднимаются даже куры и собаки. Юлан, ты так долго служил ей, разве ты не насладишься лучшей жизнью?»

«О, почему я раньше не пошел служить в павильон Шуюэ?»

«Точно.»

Некоторые выражали зависть, саркастически говоря: «Это она станет принцессой. Какое это имеет отношение к нам, слугам? Служение людям – это одно и то же. Какая разница, какому хозяину мы служим?»

Девушка по имени Юлан хихикнула и сказала: «Ты завидуешь? Это замечание могло бы заварить три миски выдержанного уксуса. Я должен сказать, это действительно другое. В конце концов, моя любовница теперь законная принцесса, пожалованная лично Императором. Сказав это вслух, мы, слуги, покажемся лицом, но у вас нет другого выбора, кроме как остаться во дворе пурпурной глицинии. Если бы у тебя был выбор, возможно, ты бы перебрался на ночь в наш павильон Шуюэ».

Когда были произнесены эти слова, все от души рассмеялись. В этот момент кто-то заметил Ли Суваня, стоящего в коридоре, испугался и быстро подавил смех. Остальные тоже поняли, что что-то не так, и все замолчали, тревожно опустив головы.

Только Юлан стояла спиной и еще не заметила. Но она почувствовала, что что-то не так, заставила себя собраться, обернулась и случайно увидела темное и мрачное лицо Ли Сувана.

Ли Суван подошел, посмотрел на нее и холодно сказал: «Что ты только что сказала? Скажи это еще раз, чтобы я услышал.

Юлан сразу же запаниковала, желая дважды дать себе пощечину. Бегония и старая сваха всегда говорили, что из-за ее рта у нее будут неприятности, но она никогда не прислушивалась к предупреждениям. Сейчас…

В волнении Юлан пробормотал: «Мисс Суван, служанка…»

Эти четыре слова мгновенно уязвили Ли Суваня. Она подняла руку и ударила Юланя, сердито спрашивая: «Кем ты себя возомнил?! Как ты смеешь замышлять против меня за моей спиной?»

Юлан, бледная от страха, плотно закрыла лицо. Она не смела сказать ни слова. Ли Суван, все еще в ярости, ударил ее по обоим ушам и приказал стоять на коленях на земле до завтра.

Остальные служанки разбежались, как птицы и звери. Ли Суван, все еще сдерживая гнев, отнесла лекарство госпоже Ли. Оказавшись там, она взяла себя в руки и приняла нежный и послушный вид.

«Мама, пора принять лекарство».

Мадам Ли прислонилась к кровати, инструктируя своих служанок, когда увидела, что посетителем была Ли Суван. На ее лице отразилось удивление, когда она сказала: «Почему ты несешь лекарство? Неужели эти слуги были ленивы?

Ли Суван улыбнулся и ответил: «Я пришел проверить твое здоровье, мама. Тебе лучше?»

«Намного лучше», — сказала мадам Ли, взяв чашу с лекарством, но выражение ее лица казалось обремененным.

Ли Суван заметила поведение матери и осторожно спросила: «Мама, что случилось?»

Госпожа Ли слегка помешала лекарство ложкой и спокойно сказала: «Сегодня Чжижи возвращается в особняк».

Ли Суван не могла до конца понять, что имела в виду ее мать, и на мгновение колебалась, прежде чем выдавить из себя улыбку. «Это хорошие новости. Прошло много времени с тех пор, как сестра Чжи вернулась. Вы с отцом должны быть рады ее возвращению, верно?

«Мы счастливы», — мадам Ли слабо улыбнулась и вздохнула, — «Теперь, когда она занимает такое видное положение как принцесса, повсюду ее сопровождают церемониальные стражники. Хотя наш особняк невелик, ей было бы неуместно больше оставаться в павильоне Шуюэ. Если бы люди узнали, это было бы предметом насмешек. Я только что обсуждал это с Чунь Юем, думая, стоит ли нам переместить ее в больший двор и предоставить ей больше слуг.

Сердце Ли Суваня екнуло. Большой двор, самый большой в особняке Ли, был не чем иным, как ее павильоном глициний, за исключением резиденции госпожи Ли и Ли Синчжи. Ей стало не по себе, но когда госпожа Ли посмотрела на нее и спросила: «Что вы думаете о саду Жуйи на восточной стороне особняка?»

По предположению госпожи Ли, похоже, они подумывали о том, чтобы Ли Чжичжи перебрался туда. Ли Суван мгновенно почувствовал облегчение; Сад Жуйи был значительно больше павильона Шуюэ. Если бы это не Павильон Глицинии, все было бы хорошо. Она показала несколько расслабленную улыбку и сказала: «Сад Жуйи превосходен, хорошо вентилируется и имеет хорошее освещение».

«Пока вы думаете, что это достаточно хорошо», — мадам Ли потянула свою руку и тепло похлопала ее, сказав: «Наша Ван’эр всегда разумный ребенок. Я знаю, что тебе может быть немного тяжело, но это нормально. Просто подожди год или два, и Мать устроит тебе хороший брак. Выйдя замуж, тебе больше не придется жить в этом маленьком дворике».

Ли Суван почувствовал себя словно пораженным молнией, недоверчиво посмотрел на мадам Ли и сказал: «Мать говорит… ты хочешь, чтобы я переехал в сад Жуйи?»

«Да», — мадам Ли, казалось, не обращала внимания на выражение ее лица, говоря: «Чем раньше, тем лучше. Я сейчас пришлю кого-нибудь перевезти твои вещи. Давайте освободим Двор Пурпурной Глицинии, чтобы туда мог переехать Чжижи».

«Но…» Ли Суван был полон нежелания и паники, «Но сад Жуйи слишком мал. Как можно это очистить, имея так много слуг? К тому же у меня много вещей, и я боюсь, что они не поместятся».

— Ты только что сказал, что это достаточно хорошо, не так ли? Мадам Ли слегка нахмурилась и продолжила: «Что касается слуг, мы временно сократим штат. Вы можете взять с собой все, что вам нужно, а остальное останется во дворе пурпурной глицинии».

Словно вспомнив что-то, она проинструктировала горничную: «Проверь позже, чего не хватает во Дворе Пурпурной Глицинии, и отправь кого-нибудь в кладовую за этим. Убедитесь, что все устроено правильно».

Резкую перемену Ли Суван не мог принять. Теперь, когда она переехала из двора «Пурпурная глициния», как на нее будет смотреть вся семья? Ли Суван чувствовал себя совершенно беспомощным, умоляя с оттенком кокетства: «Мама, Чжичжи тоже может жить в саду Жуйи. Более того, разве она не живет сейчас в Особняке Принцессы и редко возвращается? Всего несколько дней в саду Жуйи будет вполне достаточно».

«Ерунда!» Выражение лица мадам Ли потемнело: «Она моя дочь и должна жить в особняке Ли. Что это за вид — все время оставаться в чужих особняках? Хотя наш особняк Ли, возможно, не такой богатый, как особняк Великой Принцессы, у нас все же есть двор».

В этот момент вошла горничная и сообщила: «Мадам, госпожа Жижи вернулась в особняк».

Мадам Ли немедленно встала, на ее лице отразилась неконтролируемая радость. Она спросила: «Где она?»

«Она только вошла в дверь, а уже в цветочном зале».

Госпожа Ли поспешно сказала: «Я пойду прямо сейчас».

Она сделала несколько шагов и снова отругала Ли Суваня: «Что ты все еще здесь стоишь? Поторопитесь, соберите вещи, очистите двор.

Глядя на ее радостный вид, Ли Суван почувствовала себя совершенно незнакомой и на мгновение почувствовала тревогу и обиду. Горький привкус подступил к горлу.

В этом большом особняке Ли не было ни одного человека, который бы заботился о ней. Все были заняты тем, что льстили Ли Чжижи, даже слуги не воспринимали ее всерьез.

Ли Суван затаила сильное негодование, ее рука в рукаве была сжата в кулак, а ногти кололи ладонь, вызывая боль.

Возвращение Ли Чжичжи не было настоящим визитом с целью узнать о болезни госпожи Ли. Однако великая принцесса Юннин приготовила для нее несколько подарков, пытаясь сохранить видимость.

Поэтому, когда появилась госпожа Ли, Ли Чжичжи действительно был несколько удивлен. Прошло всего несколько дней, но она выглядела немного утомленной, как будто действительно заболела.

Ли Чжичжи подумала, может быть, ее заболело от расстроения?

«Жижи вернулся».

Госпожа Ли подошла, тепло взяла ее за руку и сказала с улыбкой: «Я давно тебя не видела, ты стала еще красивее. Обратный путь прошел гладко? Ты пообедал?

Ли Чжичжи почувствовала к ней отвращение, но она улыбнулась, спокойно отдернула руку и сказала: «Спасибо за заботу, со мной все в порядке».

Госпожа Ли заметила холодность в ее поведении, на мгновение остановилась, сохранила самообладание и сказала с улыбкой: «Вы голодны или нет? Твой отец, вероятно, сейчас на дежурстве и скоро должен вернуться в особняк. Я попросила кухню испечь торты из снежинок. Дай немного, чтобы набить желудок.

И действительно, пока она говорила, слуга принес тарелку со снежинками. Было видно, что они были только что приготовлены и источали сладкий аромат.

Ли Чжичжи не пошевелилась, и госпожа Ли искренне убеждала ее: «Ешь, кухарка очень хорошо испекла эти лепешки из снежинок. Они нравятся твоему отцу и твоему брату.

Ли Чжичжи послушался, а затем потянулся за тортом-снежинкой. Однако она не стала это есть; она просто держала его перед собой и рассматривала. Тесто имело форму шестилепесткового цветка сливы, очень красивое. Она внезапно улыбнулась: «Какой красивый торт-снежинка, я так долго была в особняке, а вижу его впервые».

Выражение лица мадам Ли напряглось. Раньше она не обращала особого внимания на Ли Чжичжи. Даже когда у них были пирожные с мармеладом, Ли Синчжи напомнила ей, и она отправила тарелку в павильон Шуюэ только в качестве запоздалой мысли.

Ли Чжичжи затаил обиду, и госпожа Ли предвидела это. Она просто улыбнулась и сказала: «Если тебе это нравится, попроси кухарку готовить это для тебя каждый день».

«Не беспокойтесь», Ли Чжичжи отложил торт-снежинку, улыбнулся и сказал: «Мадам задумчива, но с меня достаточно этой выпечки в особняке Великой Принцессы. Мне действительно не хочется их есть сейчас».

Мадам Ли была ошеломлена и спросила: «Тогда есть что-то еще…»

«Мне это не нужно», Ли Чжичжи просто посмотрел на нее и сказал: «Мадам, вы не понимаете? Если бы это было раньше, я изо дня в день надеялся, что мадам будет относиться ко мне хорошо. Я не просила, чтобы со мной обращались так же хорошо, как с моей сестрой Ванэр, мне просто хотелось немного доброты. Однако, мадам, вы никогда этого не показывали. Ты не относился ко мне холодно, но и признать меня отказался. Вы сказали, что кто-то вроде меня, приехавший из сельской местности, должен знать свою личность и не позорить семью Ли».

Пока она говорила медленно, лицо мадам Ли постепенно побледнело. Ли Чжичжи продолжила, как будто не заметила: «Я следовала вашим инструкциям, проявляя уважение и внимательность, без всякого пренебрежения. Благодаря милости Великой Принцессы, которая не возражала, она согласилась принять эту деревенскую девушку в качестве приемной дочери. Она даже разрешила мне позвонить ее матери. Теперь Великая Принцесса относится ко мне очень хорошо, даже лучше, чем биологическая мать».

Девушка улыбнулась и сказала: «Мадам, вы думаете, меня все еще волнует эта тарелка торта-снежинки от вас?»