Глава 49

Глава 49

Ли Суван, естественно, подумал, что одежду приготовила Старшая принцесса для церемонии ее совершеннолетия. Ведь Старшая Принцесса собиралась помочь ей надеть заколку, и была вне себя от радости. Она даже сообщила об этом госпоже Ли. Однако госпожа Ли не была такой наивной, как ее дочь, и озадачилась, сказав: «Если это одежда, приготовленная для тебя, почему они не попросили тебя ее примерить?»

Ли Суван догадался: «До этого принцесса меня не видела. Я думаю, она обнаружила, что фигура Ли Чжичжи похожа на мою, поэтому она попросила ее сначала попробовать?»

Г-жа Ли посмотрела на нее со смешанными чувствами и сказала: «Ты действительно глупая девчонка. Как можно сшить одежду без мерок? Это не то, что можно сделать случайно».

Ли Суван был ошеломлен. Она чувствовала, что что-то не так, но была так рада мысли, что одежда сшита для нее, что намеренно игнорировала странности. Теперь, когда госпожа Ли облила ее холодной водой, она почувствовала разочарование и смущение. Думая о выражении лица Ли Чжичжи в то время, когда она играла с ней, как кошка, играющая с мышью, казалось, что она издевается над ней.

Ли Суван не мог не жаловаться: «Мама, она действительно слишком крутая!»

Г-жа Ли нахмурилась и сказала: «Старшая принцесса предпочитает ее, теперь все по-другому. Просто потерпи немного и игнорируй ее.

Но Ли Суван все еще не хотел: «Разве твоей дочери недостаточно терпеть? Каждый день мне приходится слушать ее команды, выполнять грубую работу, как прислуге, а теперь мне приходится терпеть ее издевательства. Я действительно не могу этого вынести!»

Г-жа Ли нетерпеливо сказала: «Если ты не можешь вынести даже этого разочарования, какой от тебя толк?!»

Ее тон был суровым, и Ли Суван был поражен. Она с тревогой посмотрела на нее, и госпожа Ли, уже сегодня в плохом настроении, отругала ее: «Если бы ты была немного более напористой, осмелилась бы она запугивать тебя сейчас? Ей веришь всего лишь из-за нескольких случайных слов. Почему у тебя только красивая внешность, а не мозг?»

Ли Суван, которая никогда не видела, чтобы ее мать говорила так резко, была в панике и напугана. Со слезами на глазах она не смела произнести ни слова.

Мадам Ли какое-то время ругалась, видя ее в таком состоянии, и не могла не почувствовать себя немного расстроенной и немного обиженной из-за того, что не смогла сделать ее сильнее. Она сказала: «В будущем, когда вы столкнетесь с чем-то, больше используйте свой мозг, не верьте всему, что слышите. С твоим темпераментом, если ты позволишь ей запугивать тебя, кого еще она не станет запугивать?»

Ли Суван быстро кивнул: «Дочь понимает».

Она осталась послушной, но госпожа Ли не почувствовала никакого облегчения в своем сердце. Эта ее дочь была избалована с детства, никогда не испытывала никаких лишений. Короче говоря, она была невинна и невежественна; откровенно говоря, ей не хватало интеллекта.

Когда она была молодой, между ней и мадам Ли не было никакого сходства. Мадам Ли была второй в очереди, и ее родители отдали предпочтение младшему. Все хорошее и ароматное сначала давали самому младшему. Итак, госпожа Ли научилась бороться за то, чего хотела, используя различные средства. Однако дочь ничему от нее не научилась, умела только плакать и жаловаться.

Получив выговор, Ли Суван вытерла слезы и ушла, но госпожа Ли не чувствовала себя спокойно. Ее дочь не научилась быть проницательной. Она научилась плакать и жаловаться вместо того, чтобы использовать свой мозг.

Той ночью, когда Ли Цен вернулся, мадам Ли рассказала ему об этом, думая, что, поскольку Ли Суван так долго работал в Лунном павильоне, катастрофа уже должна была быть решена.

Ли Цен, однако, не согласился и торжественно сказал: «Это намек мастера. Как говорится, карма циклична. Пока она является законной молодой женщиной из семьи Ли, она должна следовать воле небес. Этот вопрос касается будущего состояния нашей семьи Ли, поэтому мы должны быть осторожны».

Услышав это, госпожа Ли поняла, что надежды мало. Неожиданно Ли Цен спросил ее: «Ты скопировала сегодняшний текст покаяния?»

Лицо мадам Ли напряглось: «Я это сделала».

Ли Цен кивнул, но увидел, что его жена выглядит обеспокоенной, как будто у нее что-то на уме. Он спросил: «Что с тобой опять?»

Госпожа Ли вздохнула и решила рассказать ему о сегодняшних событиях. Она сказала: «Я всегда чувствую, что у Ли Чжичжи, похоже, есть предубеждение против Ванэр. В настоящее время она пользуется благосклонностью Великой Принцессы. Я беспокоюсь о ее будущем…»

Ли Цен, однако, не согласился. Он сказал: «Жижи не такой уж недалекий человек. Просто ты слишком много думаешь об этом. Это всего лишь шутка между детьми, но ты относишься к этому так серьёзно. Я думаю, у вас есть предубеждения против Жижи».

При этих словах госпожа Ли задохнулась и не смогла продолжать. Ли Цен, снимая верхнюю одежду, продолжил: «Я уже говорил это раньше, даже если в сердце ты не считаешь Чжижи своей дочерью, тебе все равно придется сохранять лицо. Не обращайся с ней плохо. Относитесь ко всем одинаково».

Г-жа Ли, однако, была недовольна и сказала: «Я плохо с ней обращалась? В те дни, когда она была в особняке, она меньше ела или меньше носила? Легче сказать, чем сделать, говорить о равном отношении ко всем. У людей есть чувства, и даже чашу с водой не выровнять. Я все еще биологический ребенок своих родителей. Я еще не видел, чтобы они выровняли миску с водой.

Ли Цен искоса взглянул на нее, встряхнул мантией и сказал: «Значит, теперь ты такой же, как они».

Госпожа Ли поперхнулась, усмехнулась и сказала: «Означает ли это, что Учитель мной не доволен?»

Ли Цен нахмурился и сказал: «Я этого не говорил. Просто иногда делаешь что-то путано. Когда ты успел стать таким мелочным и ограниченным? Вы затаили обиду?»

Госпожа Ли была в ярости и дрожала от гнева. Она ответила: «Я всегда была такой. Естественно, я не могу сравниться с глубоким пониманием праведности Учителя».

Ли Цен хотел что-то сказать, но ему было лень спорить с ней. Поскольку она любила быстро говорить, он просто взял верхнюю одежду, которую только что снял, надел ее обратно и вышел, не оборачиваясь.

После ссоры они расстались несчастливо. Госпожа Ли, еще больше разозлившись, разбила немало вещей. Она чувствовала, что этот Ли Чжижи действительно был нарушителем спокойствия. С тех пор, как она вошла в особняк, у нее не было много мирных дней! Ей приходилось каждый день переписывать покаянные тексты, читать Священные Писания утром и вечером, и это снова была бессонная ночь.

Даже если госпоже Ли не нравится Ли Чжичжи, ей все равно придется приветствовать ее с улыбкой и говорить вежливо. Что же касается того, что она на самом деле думает в душе, никто не знает.

Ли Чжижи это не особо волнует. В последнее время она была занята каждый день: днем ​​училась в Минъюань, а после школы ходила в особняк старшей принцессы. Старшая принцесса везде водит ее и Сяо Рулея играть, даже специально приглашая в особняк дворцового повара, чтобы тот приготовил для них десерты. Сяо Рулей так счастлива, что желает навсегда остаться в особняке старшей принцессы.

Каждый раз, когда кто-то из особняка наследного принца приезжает за ней, им приходится несколько раз напоминать и приглашать ее. Чтобы увести Сяо Рулея, нужны даже уговоры самого наследного принца.

Ли Чжичжи наблюдает, как Аян, плача и суетясь, садится в карету наследного принца. Сяо Ян сидит в карете и прощается со Старшей принцессой, прежде чем они наконец уезжают.

Наблюдая, как карета исчезает в конце улицы, разум Ли Чжичжи полон сомнений. Наследный принц Сяо Ян кажется слишком ленивым и снисходительным, он всегда либо придирается к своей младшей сестре, либо собирается это сделать. Он выглядит как богатый и неторопливый человек, неудивительно, что в конце концов его свергли с престола.

Если подумать, мог ли он быть свергнут с престола в прошлой жизни из-за этого?

«В чем дело?» Старшая принцесса видит ее задумчивое выражение лица и не может не улыбнуться, спрашивая: «О чем ты думаешь?»

Ли Чжичжи качает головой, не желая спрашивать напрямую, и с любопытством говорит: «Я думала, каждый раз, когда я вижу Его Высочество наследного принца, он всегда в карете. А что насчет его ног…»

«Он упал с лошади», — ведет ее Старшая принцесса, говоря: «К счастью, это была всего лишь травма кости. Императорский врач сказал, что в будущем сможет ходить, но по какой-то причине не может встать. Я предложил ему найти известного врача, но он отказался».

Наследный принц, однако он проводит дни, сидя в карете, не проявляя никаких признаков спешки. Ли Чжичжи находит это весьма озадачивающим и спрашивает: «Что он собирается делать в будущем?»

Старшая принцесса вздыхает и говорит: «Кто знает? Давайте делать это шаг за шагом».

Однако Ли Чжичжи считает, что все не так просто. Сяо Ян является наследником престола и унаследует императорское положение. Она никогда не слышала ни об одном императоре, который ездил бы в карете. Если так будет продолжаться, передаст ли в конечном итоге трон ему нынешний император?

Что произошло в ее прошлой жизни, что разозлило императора Цзинмина и привело к тому, что Сяо Яня лишили статуса наследного принца?

Размышляя об этом, Ли Чжичжи слышит, как старшая принцесса смеется и говорит: «Ты так молода, но выглядишь так, будто у тебя много мыслей».

Она протягивает Ли Чжижи кусок теста со снежинками и говорит: «Ешь больше сладостей, это улучшит твое настроение».

Ли Чжичжи быстро берет его, и старшая принцесса смотрит на нее с улыбкой: «Хорошо?»

Ли Чжичжи кивает, и старшая принцесса говорит: «Это хорошо. В последний раз, когда я был во дворце, у меня был восхитительный десерт с сыром и льдом. Он сладкий, но не жирный, очень вкусный. Я попрошу кухню приготовить это для тебя завтра.

Услышав это, Ли Чжичжи несколько взволнован. За последнее время она попробовала в резиденции принцессы много новых блюд и десертов, одно лучше предыдущего. Хотя Ли Чжичжи не привередлива в еде, когда она вернулась в дом своей семьи и начала есть простую еду, ей было трудно ее глотать.

Она вздыхает в душе, понимая, что действительно легко перейти от бережливости к расточительности, но трудно перейти от расточительности к бережливости, как верно говорили древние!

Незаметно для нее, за ее спиной, Сяо Ян в шутку обвиняет старшую принцессу в том, что она «воспользовалась ситуацией». Старшая принцесса, попивая весенний чай с зеленой улиткой и игриво поднимая брови, говорит: «Я явно угождаю его предпочтениям, делаю это медленно и тщательно планирую. Как можно это назвать использованием ситуации?»

Сяо Ян улыбнулся, внезапно что-то вспомнив. Он спросил принцессу Юннин: «Кстати, тетя, если вы хотите что-то кому-то подарить, что будет хорошим выбором?»

На его слова принцесса Юннин ответила: «Ваши слова расплывчаты. Если вы хотите что-то подарить, то для кого это? Какие у вас отношения с этим человеком? А почему ты хочешь подарить подарок?»

Сяо Ян помолчал, не в силах ответить какое-то время. Увидев это, принцесса Юннин с задумчивым видом осторожно спросила: «Может ли это быть для девочки?»

Сяо Ян ответил утвердительно, а принцесса Юннин воскликнула: «Ах, действительно для девочки!»

Взволнованно, она продолжала спрашивать: «Девочка из какой это семьи? Как ее фамилия и как ее зовут? Встречался ли я с ней раньше?

Сяо Ян почувствовала, что она, возможно, что-то неправильно поняла, но объяснить это было непросто. Он ответил неопределенно: «Тетя встречалась с ней, но это не то, что вы думаете».

Принцесса Юннин, естественно, проигнорировала вторую половину его предложения и сказала: «Итак, это молодая леди в столице. Сколько ей лет?»

Подумав немного, Сяо Ян сказал: «Она… вот-вот достигнет совершеннолетия».

«О, — принцесса Юннин выразила легкое удивление, — тебе нравятся молодые девушки? Но достичь совершеннолетия – это неплохо. В этом возрасте девочки простодушные и милые, совсем как Жижи, сами видите.

Сяо Ян: …

Принцесса Юннин на мгновение задумалась, а затем осторожно спросила: «Так почему ты хочешь сделать ей подарок?»

Думая о выжидающем взгляде Пэй Яньчуаня в тот момент, Сяо Ян колебался и сказал: «Чтобы выразить привязанность?»

Принцесса Юннин показала понимающий вид и не могла не сказать: «Значит, у Маленькой Пятёрки тоже есть кое-кто на примете».

Сяо Ян немедленно объяснил: «Тетя, это не то, что ты думаешь…»

Принцесса Юннин подумала, что он просто стесняется, и повторила: «Хорошо, я понимаю. В этом случае подарите ей заколки, ароматическую пудру и румяна. Я помогу тебе выбрать нужные, если ты не сможешь их найти».

Сяо Ян поколебался и сказал: «Разве это не слишком обычно?»

Он вспомнил, что Су Цин Шан подарил нарисованную вручную картину, которая очень понравилась Ли Чжичжи. Ювелирные изделия и румяна действительно хороши, но они недостаточно привлекали внимание и могли не оставить неизгладимого впечатления.

Принцесса Юннин, удивленная, сказала: «Хотя это обычное дело, разве большинству девушек не нравятся такие вещи? Раньше я…»

Она сделала паузу и внезапно рассмеялась, сказав: «Раз у тебя есть намерение, почему бы не спросить ее напрямую, что ей нравится? Таким образом, ты сможешь удовлетворить ее предпочтения и завоевать расположение прекрасной дамы».

Услышав это, Сяо Ян снова начал размышлять. Что любит Ли Чжичжи? Ей нравится власть? Но он не мог дать ей силу прямо сейчас; в противном случае он мог бы назначить ее графской дамой или кем-то в этом роде…

Подумав, он внезапно вспомнил, как впервые увидел Ли Чжичжи, молодую девушку, смотрящую на горсть золотых семян дыни, ее ясные глаза были полны удивления и тоски.

Идея поразила Сяо Яна как откровение, и он не смог удержаться от смеха. Какое значение имело нарисованное от руки изображение Су Цин Шаня? У него был свой способ затмить его.