Глава 55

Глава 55

Особняк Великой Княгини.

Как только Ли Чжичжи прибыла, слуги уже сообщили, и Старшая принцесса приветствовала ее лично, сказав с большой радостью: «Я думала, ты не придешь сегодня. Заходите быстро. Вы обедали?»

Ли Чжичжи поспешно подошел с золотой шкатулкой, опасаясь, что это может быть какая-то оплошность. Однако она забыла, что не предупредила заранее, и теперь казалось, что она нарочно пришла поспешить поесть. Она неловко сказала: «Я уже пообедала».

Однако Старшая Принцесса, казалось, видела это насквозь, просто мягко улыбнувшись и сказав: «Раз уж ты уже поел, проведи меня немного».

Она также попросила кого-нибудь принести еще набор мисок и палочек для еды. Оба сидели лицом друг к другу. Ли Чжичжи заметил, что, хотя блюда на столе были изысканными, их было не так много. Было всего четыре блюда и суп. Когда она раньше ужинала в Особняке Старшей Принцессы, там было как минимум восемь блюд, не говоря уже о различных десертах и ​​фруктах, которыми можно было заполнить весь стол.

Старшая принцесса легкомысленно проинструктировала: «Принесите к столу утку «Восьми сокровищ», добавьте блюдо сосновых грибов и сахара, и, о, еще белые абрикосы и мушмулу, присланные вчера из дворца, принесите их тоже.

Ли Чжижи внезапно понял. Раньше она думала, что в Особняке Старшей Принцессы обедают обильно и вкусно, но оказалось, что всему виной ее присутствие. Старшая принцесса обычно не питалась столь экстравагантно, и ее собственная трапеза была вполне обычной.

Чувствуя одновременно тронутость и смущение, Ли Чжичжи быстро сказал: «Не нужно беспокоиться. Я думаю, что эти блюда уже очень хороши».

Со стороны Цяньлуо усмехнулся и сказал: «Это совсем не проблема. Мисс, возможно, вы не знаете, но разве вы не говорили в прошлый раз, что вам понравилась «Утка из восьми сокровищ»? Просто процесс слишком сложен, поэтому наша хозяйка приказала кухне приготовить его заранее, думая, что ты сможешь насладиться им, когда придешь завтра.

Принцесса Юннин глянула на нее легким взглядом и отругала: «Ты единственная, кто может говорить. Поторопитесь и уходите».

«Да, да, этот слуга заслуживает смерти. Я пойду отдавать приказы.

Кухонный персонал работал быстро, и вскоре были представлены «Восемь сокровищ» с уткой, сосновыми грибами и сахарным блюдом, дымящиеся горячим паром и ароматным ароматом. Принцесса Юннин лично взяла палочку для еды и положила ее в миску Ли Чжичжи, мягко улыбнувшись: «Какое совпадение, это блюдо только что было приготовлено. Ты прибыл как раз вовремя, попробуй быстрее.

Ли Чжичжи послушно кивнул и небрежно сказал: «Спасибо, Ваше Высочество».

Принцесса Чан просто улыбнулась ей, и горничная Цяньлуо мягко напомнила ей: «Мисс, вы все еще называете ее Ваше Высочество, пришло время изменить ваши слова».

Ли Чжичжи был ошеломлен, а затем осознал. Она внезапно покраснела, глядя на принцессу Юннин. Несмотря на то, что она называла ее так несколько раз раньше и делала это естественно перед парой Ли, теперь она чувствовала себя в некоторой растерянности.

Принцесса Юннин заметила это и успокаивающе сказала: «Все в порядке, не торопитесь, не торопитесь».

Она убеждала Ли Чжижи поесть быстро, но Ли Чжижи просто держал палочки для еды, краснея и заикаясь: «Мама, мама дорогая».

Она застенчиво посмотрела на принцессу Юннин, нервничая до такой степени, что ее ладони вспотели, почти сломав палочки для еды.

«О боже», — засмеялась принцесса Юннин, ее глаза сверкнули тонкими морщинками, она неоднократно повторяла: «Хорошо, хорошо, моя маленькая послушная, иди и ешь. Не морите себя голодом».

Благородная принцесса с удовольствием снова и снова отправляла блюда в миску Ли Чжичжи, наблюдая, как она послушно наслаждается едой. Ее сердце было полностью удовлетворено, и ей хотелось обнять Ли Чжичжи и нежно потереть ее, чтобы выразить свое удовлетворение.

После полуденной трапезы, когда слуги подали чай, принцесса пила чай, наблюдая, как Ли Чжичжи чистит и ест белые абрикосы. Ее глаза были наполнены нежной улыбкой. Заметив шкатулку с драгоценностями, стоящую рядом с Ли Чжичжи, принцесса не могла не спросить с любопытством: «Почему ты взял с собой что-то еще?»

Ли Чжичжи быстро вытерла руки и объяснила: «Нет, на самом деле это было смешано с поздравительными подарками, которые вы отправили. Однако в списке подарков его не было, и я подумал, может быть, слуги в особняке ошиблись. Это слишком ценно, и я не осмелился принять это».

Пока она говорила, Ли Чжичжи открыла шкатулку с драгоценностями. Поначалу принцесса не обратила особого внимания, просто сказав: «Если это подарок для тебя, ты должен сохранить его, даже если его нет в списке».

Но когда ее взгляд упал на коробку, она увидела бутылку, полную золотых семян дыни, сверкающих на солнце. Выражение ее лица слегка изменилось, и она с удивлением спросила Цинлуо: «Я отправила это?»

Цяньлуо покачала головой и сказала: «Ты лично выбирала подарки. Я видел, как они заворачивали каждую, и этой бутылки с золотыми семенами дыни не было в списке».

Внезапно вспомнив что-то, она добавила: «О, это правда. Когда мы отправляли подарки в особняк Ли, кажется, Его Высочество наследный принц тоже поручил кому-то доставить парчовую коробку. Он попросил нас отправить его вместе. Поскольку его нет в списке подарков, значит, это его подарок».

Услышав это, Старшая Принцесса улыбнулась и сказала: «Он очень вдумчив, делая такой щедрый шаг».

Затем она посоветовала Ли Чжичжи: «Поскольку это подарок Пятого принца, просто прими его. Он уже отнял у меня много хорошего; тебе не нужно быть с ним вежливым».

Однако Ли Чжичжи колебался и сказал: «Но внутри бутылки еще и записка».

Принцесса Юннин спросила: «Что написано? Дайте-ка подумать.»

Ли Чжичжи достал листок бумаги и передал его. Принцесса Юннин прочитала это однажды, и выражение ее лица изменилось. Почерк на нем действительно был написан Сяо Яном, он выражал его пожелания, чтобы она была счастлива каждый день, и раскрывал свои чувства.

Какие чувства выражались?

Очевидно, это было любовное послание! Внезапно принцесса Юннин вспомнила недавний вопрос, который ей задал Сяо Ян.

Он хотел подарить что-нибудь понравившейся девушке, девушке, которая вот-вот достигнет совершеннолетия…

Глядя на послушную дочь, которую она только что уговорила, лицо принцессы Юннин постепенно потемнело. Ли Чжичжи посмотрел на нее с некоторым замешательством и спросил: «Что случилось, мама?»

Принцесса Юннин скомкала записку в комок, тепло и доброжелательно улыбаясь. Она сказала: «Ничего. Я спрошу Сяо Ву позже. Неуместно принимать этот подарок. Кстати, у меня есть несколько золотых бусинок, которые выглядят гораздо лучше, чем эти золотые семечки дыни. Возьми их поиграть».

Пока она говорила, она велела слуге принести небольшую коробочку, и внутри действительно были золотые бусины, каждая размером с фасоль, с замысловатыми гравюрами цветов, птиц, насекомых и рыб, ярко изображенными.

Принцесса Юннин улыбнулась и сказала: «Всего сто восемь бусинок, каждая с разным узором. Завтра пусть мастер просверлит в каждой бусине дырочку и свяжет их шелковой нитью, чтобы получился красивый браслет!»

Говоря тоном, как будто уговаривая ребенка, принцесса Юннин оставила Ли Чжичжи несколько удивленной и сбитой с толку. Ли Чжичжи сказал: «Это слишком дорого, Мать. Я не могу это принять».

Старшая принцесса притворилась рассерженной, но сказала: «Раз ты назвала меня «матерью», почему ты все еще ведешь себя так отстраненно? Все, что у меня есть, теперь твое. Если ты откажешься, значит, наши сердца не близки».

Услышав это, Ли Чжичжи заволновался и поспешно ответил: «Мама, я не это имел в виду. Ты мне ближе всего; ты был так добр ко мне. В моем сердце никто в этом мире не может сравниться с тобой».

Пока она говорила, на глазах у нее навернулись слезы, и казалось, она вот-вот заплачет. Старшая принцесса сразу почувствовала себя огорченной и быстро обняла ее, сказав: «Не плачь, моя дорогая. Я понимаю.»

Она нежно погладила девочку по волосам и утешила ее: «Есть старая поговорка: «Богатство и знатность предпочитают деликатных женщин, и исторически сложилось так, что немногие блудные сыновья превосходят добродетельных женщин». Девочек следует беречь, относиться к ним как к сокровищам, гордым и благородным, с дальновидностью и проницательностью. Придерживайтесь своего истинного «я». Таким образом, вас будет нелегко обмануть или унизить в будущем».

«Хорошее дитя, помни: хотя золото и нефрит драгоценны, они всего лишь украшения. Однажды они могут быть потеряны. Что действительно важно, так это ваше сердце. Вы понимаете?»

Ли Чжичжи, проживший две жизни, впервые услышал такие слова и некоторое время оставался ошеломленным, прежде чем кивнул: «Я понимаю, Мать. Я обязательно запомню».

— Очень послушная, — Старшая Принцесса вытерла слезы с глаз, удовлетворенно улыбнувшись. «Мы, Жижи, обязательно поправимся и заставим пожалеть тех, кто нас не заметил».

Но так же, как она успешно завоевала свою послушную дочь, почему некоторые люди начали жаждать ее? Старшая принцесса слегка сузила глаза феникса, думая, что этого допустить нельзя.

Вскоре после того, как Сяо Ян вернулся в особняк принца, он услышал, что прибыла принцесса Юннин. Весьма удивленный, он переоделся в повседневную одежду и пошел в цветочный зал, чтобы встретить ее, сказав с улыбкой: «Тетя, что привело тебя сюда сегодня? У тебя нет времени на чай?

Принцесса Юннин сидела в хозяйском кресле и прихлебывала чай. Услышав это, она только улыбнулась и сказала: «Просто случайно проходила мимо, поэтому зашла в гости. Я хотел попросить у тебя чашку чая. Что это? Не хотите это предложить?

Сяо Ян остро почувствовал, что ее тон был несколько необычным, но не показал этого на ее лице. Он сказал: «Тетя шутит. Даже если тебе нужна печень дракона и костный мозг феникса, твой племянник достанет это для тебя.

Старшая принцесса кивнула и с восхищением сказала: «Наследный принц действительно щедр. Кажется, ваш особняк довольно богат. Если это так, тетушка не будет вежлива. Я никогда раньше не пробовал деликатес из печени дракона и костного мозга феникса.

Сяо Ян:…

Он беспомощно улыбнулся и сказал: «Тетя, что тебя сегодня беспокоит? Если кто-то тебя обидел, просто скажи мне. Я позабочусь об этом за тебя».

Услышав это, Старшая Принцесса взглянула на него, поставила чашку чая и подала знак горничной, которая немедленно принесла Сяо Яну парчовую шкатулку и открыла ее. Внутри была бутылка с золотыми семенами дыни.

Старшая принцесса спросила: «Это твой подарок?»

Сяо Ян слегка приподнял брови и признался: «Да, сегодня церемония совершеннолетия Ли Чжичжи, и я поздравил ее. Что-то не так?»

— Если это для ее совершеннолетия, то, естественно, ничего страшного, — строго сказала Старшая Принцесса, вынимая из рукава записку. «Но что это значит?» Она встряхнула бумагу и прочитала слова вслух, а затем спросила: «Какие у тебя намерения по отношению к ней? Она только что достигла совершеннолетия!»

Обсуждая это, она пришла в ярость и бросила записку на стол. Она сказала сердито: «Я знала только, что ты имеешь в виду кого-то, но не ожидала, что это будет Жижи. Разве она тебе раньше не нравилась? Когда ты начал ее преследовать? Почему ты мне не сказал? Если бы сегодня ко мне не пришел Жижи, я, возможно, и не знал бы, как долго меня бы держали в неведении!»

Из-за шквала вопросов у Сяо Яна даже не было возможности прервать его. Видя, что Старшая Принцесса искренне разозлилась, ему пришлось сказать: «Тётя, успокойся. Позволь мне объяснить.»

Старшая принцесса сделала глоток чая и усмехнулась, сказав: «Тебе лучше дать мне объяснение, или ты скоро узнаешь, насколько искусна твоя тетя в стрельбе!»

В ее словах была угроза, и все ради Ли Чжижи. Сяо Ян не мог не чувствовать себя немного расстроенным и напомнил: «Я твой племянник».

Старшая принцесса совершенно не поверила его словам: «Жижи все равно моя дочь, и даже если ты племянник, тебе придется теперь на меня положиться».

Сяо Ян: …

Старшая принцесса, которая казалась спокойной и щедрой, но на самом деле чрезвычайно заботливой, относилась к своим родственникам предвзято. Независимо от причины, Ли Чжичжи повезло найти такую ​​поддержку. Сяо Ян почувствовал себя беспомощным и объяснил: «На самом деле подарок был не от меня; Я просто доставлял это от имени кого-то другого. Если тетя сомневается, взгляните на подпись в письме.

Услышав это, принцесса Юннин взяла письмо и взглянула на него. Раньше она не обращала особого внимания из-за гнева и не заметила в подписи маленький иероглиф «Чуан». Она продолжала сомневаться и спросила: «Это правда? Тогда кому вы это доставляете? Как зовут отправителя?»

Сяо Ян на мгновение колебался, думая, что из-за защитного отношения принцессы Юннин ей может быть трудно принять Пэя Яньчуаня, неуправляемого и печально известного столичного плейбоя.

После недолгого колебания выражение лица принцессы Юннин снова стало подозрительным: «Ты придумываешь историю, чтобы обмануть меня?»

«Как я посмел обмануть тётю?» У Сяо Яна не было другого выбора, кроме как сказать: «Этот человек — младший сын маркиза Цзяньчана. Его старший брат был назначен верным военным генералом в прошлом году.

Принцесса Юннин на мгновение задумалась, нахмурив брови: «Я знаю о маркизе Цзяньчане и преданном военном генерале, но почему ты воспитываешь его отца и старшего брата? Я только что спросил тебя, кто отправитель этого подарка?»

«Как и ожидалось от тети, она попала в самую точку», — сказал Сяо Ян, несколько угрюмо потирая нос. Он продолжил: «Это Пэй Яньчуань».

Удивительно, но принцесса выслушала, не выказав ожидаемого гнева или презрения. Вместо этого она на мгновение задумалась и спросила: «Что он сейчас делает? Занимает ли он какую-либо официальную должность? Сколько ему лет?»

Сяо Ян правдиво ответил: «Он все еще учится в Национальной академии. В этом году ему должно исполниться семнадцать.

Принцесса задумчиво заметила: «Я уже встречалась с маркизой Цзяньчан. У нее хороший темперамент, прямолинейная. Цзяньчан Маркиз также преданный и храбрый человек. Старший сын уже в юном возрасте получил военную должность четвертого ранга. Младший сын не должен быть таким уж плохим. Однако он все еще учится, причем в молодом возрасте. Хотя о нем ходят неблагоприятные слухи, слухи не всегда достоверны. Мы можем наблюдать и ждать».

Затем она сказала Сяо Яну: «В другой раз приведи его ко мне, позволь мне оценить его характер».

В этот момент она казалась спокойной и разумной, и выглядела вполне понимающей. Сяо Ян почувствовал странное беспокойство на сердце. Он не мог понять, почему за кем-то вроде Пэй Яньчуаня, известного своим развратом, можно наблюдать, а за ним, достойным наследным принцем, нельзя.