Глава 56

Глава 56

Старшая принцесса не взяла с собой бутылку с семенами золотой дыни, а сказала Сяо Яну: «Если это для церемонии совершеннолетия твоей сестры, мы примем этот подарок. Теперь, когда она моя дочь, а ты мой племянник, тебя можно считать родственным братом. Нам выгодно иметь больше связей. Однако, поскольку этот подарок отправляется от имени другого человека и несет в себе другой смысл, принимать его было бы неуместно. Я верну его от имени Жижи».

С этими словами она повернулась, чтобы уйти, но внезапно улыбнулась и спросила: «Но, говоря об этом, как старший брат, у тебя нет никакого выражения для церемонии совершеннолетия твоей сестры? Это кажется немного неразумным».

Сяо Ян:…

У него не было другого выбора, кроме как сказать: «Учение тети правильное. Эта бутылка золотых семечек — мой подарок для нее. Пожалуйста, примите это от ее имени».

На этот раз Старшая Принцесса не сдержалась, приняла бутылку с золотыми семенами дыни и сказала с улыбкой: «Забудьте о том, чтобы называть ее «она». Это звучит очень далеко. Не забудь в следующий раз позвонить ее сестре».

Сяо Ян:… «Хорошо».

Подарок был вручен, и письмо было отправлено, но развитие ситуации казалось иным, чем ожидалось. Сяо Ян задумался про себя, задаваясь вопросом, почему, похоже, он был единственным, кто пострадал, потеряв бутылку золотых семян дыни?

Ли Чжичжи остановилась в резиденции старшей принцессы. Старшая принцесса устроила для нее красивый двор прямо рядом с главным двором. Первоначально во дворе был небольшой цветочный пруд, но из-за боязни Чжижи воды Старшая принцесса специально засыпала его. Заборы вокруг прудов с лотосами в резиденции также были подняты.

Все знали о высоком уважении старшей принцессы к Ли Чжичжи, и никто не осмеливался проявить неуважение. И на верхнем, и на нижнем уровне резиденции старшей принцессы Ли Чжичжи называли «мисс», обращаясь с ней так, как будто она была второй хозяйкой.

Здесь нет никаких грязных дел, связанных с семьей Ли, и нет никаких проблем, вызванных Ли Суванем, госпожой Ли и их группой. Дни Ли Чжичжи в особняке Старшей принцессы невероятно расслаблены, с матерью, которая балует ее до небес — о чем она никогда не смела мечтать.

В последние несколько дней Ли Чжичжи не был в саду Мин. Благодаря благосклонности Старшей принцессы ей не нужно просить отпуска. Кто-то позаботится обо всем, и в тот день, когда она вернулась в сад Мин, Цяньлуо сопровождал ее в зал Шаньше, улыбаясь и говоря: «Старшая принцесса иногда приходит в небольшой кабинет в школе, чтобы почитать. Седьмая принцесса тоже любит это место и часто сюда приезжает. Итак, в небольшом кабинете всегда дежурят люди. Если вам есть что проинструктировать, просто идите туда».

Ли Чжичжи согласилась, и Цяньлуо почтительно поклонился ей, прежде чем отступить. Когда Ли Чжичжи обернулась, она увидела нескольких девушек, стоящих у входа в Шаньше Холл, перешептывающихся друг с другом и время от времени поглядывающих в ее сторону.

Из двери вышла девушка и тепло сказала Ли Чжичжи: «Поторопитесь; Господин Чжоу скоро приедет».

Это был Ван Линъюэ. Хотя они учились в одной школе, Ли Чжичжи никогда с ней не разговаривал. Она помнила только, что Ван Линъюэ кружила вокруг Чжао Шаньэр, Сяо Маня и других. Теперь она неожиданно проявила к себе доброжелательность, подарив несколько тонкое чувство.

«Жижи!»

Голос Су Танъюй раздался сзади, и Ли Чжичжи обернулась и увидела, как она и Цзян Цзыю собираются вместе. Она радостно сказала: «Я думала, ты не придешь сегодня в школу».

Ли Чжичжи улыбнулся и сказал: «Если я пропущу несколько дней и не приду учиться, боюсь, господин Чжоу будет недоволен».

«Чего вы боитесь?» Су Танъюй надулся и прошептал: «Не только ты не пришел».

Цзян Цзыюй добавил: «Ли Суван тоже не пришел. Думаю, то же самое, что и в прошлый раз: мне слишком стыдно встречаться с кем-либо.

Она увидела, как Цзян Цзыю смотрит на нее. Выражение ее лица было немного уклончивым и отражало тонкую попытку доставить удовольствие. «Теперь все в Минъюань знают, что она выдумывает истории, говорит громкие слова, а ее лицо полно лжи. Раньше она так хвасталась, а теперь так пала».

То, что сказал Цзян Цзыюй, не было ложью. Большинству студентов в Минъюане было от четырнадцати-пятнадцати до шестнадцати-семнадцати лет. В среде, где семейное происхождение и упоминание официальных должностей отцов и братьев были обычным явлением, не все барышни из престижных семей были невинны. Они поняли, как искать выгоду и избегать вреда, льстить и критиковать.

Войдя в Шаньшетанг, Ли Чжичжи обнаружил, что письменный стол Ли Суваня переместили. Он был поставлен в угол, завален разными предметами, и на нем осел слой пыли.

Когда кто-то прошел мимо и почувствовал, что она смотрит, они пробормотали тихим голосом: «Она этого заслуживает. Давным-давно мы разглядели ее характер. Это просто карма настигает».

Ли Чжичжи повернула голову и обнаружила, что говорящим был Чжао Шаньэр. В руках она держала маленькую бутылочку цвета селадона, внутри которой был вставлен цветок магнолии. Увидев, что Ли Чжичжи смотрит на нее, она подняла брови и сказала: «Тебе не жаль ее, не так ли?»

«Как я мог?» Ли Чжичжи вспомнила различные невзгоды, которые она пережила в своей предыдущей жизни, слабо улыбнулась и сказала голосом, который могла услышать только она: «Я просто чувствую, что этого еще недостаточно».

В своей предыдущей жизни она погибла, а Ли Суван только достигла этого уровня. Как этого может быть достаточно?

Ли Чжичжи вспомнил людей, присутствовавших в то время, каждое лицо было ярким, как будто это произошло вчера. Это был не только Ли Суван; за ней были еще люди, Сяо Ман и принц Нин…

Но она не торопилась. У нее было время и терпение.

«Леди Министра обрядов подарила пару белых нефритовых шпилек, пару серебряных браслетов с узором пионов и серебряное письмо».

«Герцогиня Игуо подарила пару инкрустированных золотом нефритовых заколок для волос в форме цветка, пару нефритовых браслетов из овечьего жира и серебряную букву».

Горничная тихим голосом прочитала список подарков, но госпожа Ли махнула рукой, давая ей знак остановиться. Она быстро остановилась и спросила: «Мадам, у вас есть какие-либо инструкции?»

Из-за церемонии совершеннолетия госпожа Ли была очень расстроена. Она несколько раз спорила с Ли Сенем, и в течение нескольких дней ее мучили головные боли и жар. Сегодня она наконец почувствовала себя немного лучше и у нее появились силы управлять делами по дому. Однако признаки болезни все еще оставались на ее лице. Видя, что уже поздно, она попросила стоявшего рядом слугу: «Пойди и посмотри, вернулся ли хозяин».

Слуга пошел и через некоторое время вернулся, сказав: «Хозяин не вернулся; привратник сказал, что не видел его.

— Он снова пьет? Брови госпожи Ли нахмурились, и в ней поднялся гнев. В последние дни Ли Цен приходил домой все позже и позже, от него пахло алкоголем и косметикой. Когда она спросила его об этом, он потерял терпение и сразу пошел в кабинет спать.

Хотя муж и жена жили под одной крышей, в настоящее время они почти не виделись. Госпожа Ли могла только молча терпеть, боясь сказать слишком много. Однако внутри она чувствовала себя крайне некомфортно.

В этот момент пришел слуга и сообщил: «Мадам, госпожа Сун пришла в гости и ждет в цветочном зале».

Это снова была ее сестра. Леди Ли в данный момент не была заинтересована в общении с ней и сказала: «Скажите ей, что я плохо себя чувствую, попросите ее уйти».

Слуга поколебался и сказал: «Она принесла подарки и упомянула, что это поздравительный подарок на церемонию совершеннолетия нашей маленькой госпожи…»

Г-жа Ли пришла в ярость, когда услышала, что это связано с Ли Чжичжи. Она отругала: «Кто дарит подарки дважды? Она, должно быть, очень бездельничает и скучает!»

Однако, поскольку человек пришел за подарками, причин отсылать ее не было. Несмотря на нетерпение госпожи Ли, ей пришлось встать и встретиться с ними. В цветочном зале госпожа Сун пила чай, а ее сын Сун Линюнь быстро встал, чтобы поприветствовать: «Привет, тетя».

Госпожа Ли улыбнулась и обменялась с ними любезностями. Госпожа Сун сказала с улыбкой: «В прошлый раз моя сестра не сказала мне, что это была церемония совершеннолетия Чжичжи. Присланные мной комплекты одежды были изготовлены по меркам Сувана. Если Жижи посчитает их неподходящими, я приготовил еще один набор подарков. Пожалуйста, передайте ей, чтобы она не поняла неправильно, что ее тетя беспечна».

Госпожа Ли почувствовала внутреннее раздражение, но сохранила улыбку и согласилась. Госпожа Сун огляделась и спросила: «Где Чжичжи и Ванэр? Я не вижу этих двоих детей».

Улыбка на лице госпожи Ли застыла, и она ответила: «Ваньэр в кабинете, а Чжижи в эти дни жила в резиденции старшей принцессы, а не дома».

«О, — сказала госпожа Сон с лукавой улыбкой, — она действительно поднимается по социальной лестнице. Сестра, тебе действительно повезло». Затем она поинтересовалась: «Кстати, я до сих пор не знаю, кто биологические родители Жижи. Теперь, когда она достигла совершеннолетия, это большое событие. У ее родителей была такая неудачная судьба: они так рано ушли и не стали свидетелями совершеннолетия дочери. Раз уж ты усыновил Жижи, тебе следует зажечь для них благовония и сообщить им об этом».

Лицо госпожи Ли похолодело, но госпожа Сун, казалось, ничего не заметила. Она слегка наклонилась и сказала: «Сестра, внешность Чжичжи, похоже, имеет какую-то связь с нашей семьей Ван. Я поспрашивал, но не услышал, чтобы кто-нибудь рано ушел из жизни, оставив девочку-сироту».