Глава 24

Су Шэнцзин был потрясен.

Какого черта? Она меня так злит!

Он посмотрел на маленькую девочку в своих руках и несчастно сказал: «Хорошо, я отдам тебя ему, чтобы ты стала его дочерью. Просто называй его отныне своим отцом и живи с ним!»

Сказав это, он положил Су Цзю обратно на кровать. Он уже собирался уйти, когда Су Цзю поспешно потянула его за руку и рассмеялась. «Папа, я тебе вру! Ты мне нравишься больше всего. Я не хочу, чтобы кто-то другой был моим отцом».

Су Шэнцзин остановился как вкопанный. Его ярость тут же исчезла, когда он услышал ее милый голос.

Обернувшись, он увидел ее лукаво улыбнувшуюся, как будто ее шалость удалась. Теперь он точно знал, что она лгала ему.

«Вы Brat! Ты умеешь лгать, да? Хотя Су Шэнцзин стиснул зубы, он не мог вести себя жестоко по отношению к Су Цзю или ударить его. Следовательно, он просто протянул руки и пощекотал ее.

Су Цзю каталась по кровати и смеялась. «Папа, папа!»

Ее милый смех смягчил сердце Су Шэнцзин, и он остановился.

Отдышавшись, Су Цзю надулась и посмотрела на него. Она серьезно сказала: «Папа, если у тебя не будет всего этого жира, ты будешь красивее, чем этот дядя!»

«Действительно?» Су Шэнцзин вдруг глубоко задумался.

Не пора ли мне пойти в спортзал и вернуть прежние мышцы груди, живота и бицепсы? Тогда эта маленькая девочка определенно обожала бы меня.

Су Цзю продолжала кивать. «Это так! Я не хочу, чтобы ты был толстым».

Глядя на предвкушение в ее глазах, Су Шэнцзин ничего не оставалось, кроме как сказать: «Хорошо. Я уничтожу весь жир на своем теле».

Су Цзю тайно усмехнулся. Первый шаг к преображению отца сделан! Она с нетерпением ждала результата.

***

После простого завтрака Су Шэнцзин вместе с Су Цзю вышли из дома. Рядом с кварталом была парикмахерская. Добравшись до магазина, Су Цзю неожиданно увидела будущего злодея.

Тощий мальчик стоял перед магазином булочек. Глядя на дымящиеся булочки, он сглотнул слюну и потрогал свой пустой карман. Он просто стоял, не делая шага вперед.

Внезапно мимо него прошла женщина средних лет и грубо оттолкнула его в сторону. Он быстро восстановил равновесие и не упал. Однако он только взглянул на нее и ушел, ничего не сказав.

Прежде чем уйти, он стрельнул вожделенным взглядом на эти булочки.

Су Шенцзин наблюдал за всем. Когда она думала о его несчастной судьбе в будущем, она испытывала чувство жалости. Потянув Су Шэнцзин за рукав, она подняла голову и сказала: «Папа, это тот мальчик, который на днях собирал мусор. Должно быть, он ничего не ел. Может, купим ему булочек?

Су Шэнцзин потерял дар речи.

Хотя он был беден и не мог помочь другим, он не мог игнорировать добрые намерения своей дочери. Несколько булочек были не так уж и дороги. Поэтому он кивнул и сказал: «Хорошо, я куплю их сейчас».

Ронг Си не ел с полудня предыдущего дня до сегодняшнего утра. Он голодал, но болезнь его матери возобновилась, и она не могла работать; у них не было денег даже на покупку риса. Следовательно, у него не было другого выбора, кроме как собирать мусор. Это был единственный способ заработать деньги в его возрасте.

Он прошел уже некоторое расстояние, когда позади него раздался детский голос. «Подожди!»

Голос показался знакомым. Ронг Си подсознательно обернулся и увидел Су Шэнцзин, идущую, неся Су Цзю.

Су Цзю держала пакет с дымящимися мясными булочками. Она передала его ему и сказала: «Это тебе!»

Ронг Си поджал губы. Он помедлил и вместо того, чтобы взять булочки, посмотрел на нее.

Су Цзю послала ему улыбку, которая была такой же сладкой, как леденец со вкусом клубники, который он съел.