Глава 62: Маленькая Джиу пропала (4)

Су Джиу не хотела иметь никаких отношений с родителями главной героини. Если это произойдет, это будет означать, что все может развиваться в соответствии с . Нет нет нет! Я не хочу! Я не хочу умирать так несчастно!

Су Цзю занервничал. Если они действительно родители главной героини, я должен произвести на них плохое впечатление, чтобы они больше не захотели меня видеть. Это должно быть хорошо, верно?

Пока она обдумывала проблему, машина въехала в виллу и добралась до сада.

Сад был заполнен дорогими цветами и деревьями, и несколько садовников были заняты своей работой. Когда Су Цзю подняла голову, она увидела трехэтажную виллу в европейском стиле, величественную и великолепную, как замок. Это лишило ее дара речи.

Эта семья необычайно богата.

Мужчина припарковал машину на пустом месте. Затем он помог Су Цзю расстегнуть ремень безопасности и вывел ее из машины. — Будь послушнее, когда увидишь его позже. Не говори глупостей, ладно? Если вы скажете что-то не так, последствия будут очень серьезными».

Су Цзю не могла подобрать слов.

Ей стало еще больше любопытно, с кем она собирается встретиться.

Мужчина провел ее через сад и направился к павильону. Он остановился перед стариком, который заваривал чай, и сказал: «Старый господин, я привел ее».

Старик, казалось, ничего не слышал. Он сосредоточился только на заваривании чая. Закончив, он взял чашку и отхлебнул.

Человек знал, что старик услышал его, но не знал, почему он молчал. Мысли старика всегда было трудно понять. Не осмеливаясь сказать что-либо еще, мужчина просто ждал и не давал Су Цзю говорить.

Полуденное солнце было очень ярким. Тем более, что было лето, температура стала слишком высокой. Кожа Су Цзю была нежной, поэтому ее светлое лицо быстро покраснело от солнца. Пот со лба почти капал ей в глаза, и она могла только вытереть его рукой.

Этот старик ведет себя как большая шишка!

Почему он важничает? Насколько он бессердечен, чтобы заставить ребенка ждать под палящим солнцем?

Когда Су Джиу увидела этого старика, она поняла, что он не родитель главной героини. Поэтому Су Цзю вздохнула с облегчением.

Наконец, допив третью чашку чая, старик обернулся и посмотрел на Су Цзю, чей лоб был покрыт потом, а щеки полностью покраснели от солнца. — Вы дочь Шенцзин?

Наклонив голову набок, Су Цзю внимательно посмотрела на него и робко спросила: «Кто ты?»

Человек, который привел ее сюда, тут же прошептал: «Это отец твоего отца. Значит, он твой дедушка.

Су Цзю был ошеломлен.

Этот старик отец Су Шэнцзин?

Неудивительно, что они немного похожи. Однако он не выглядит ни на йоту добрым. У него такое суровое выражение лица, а его аура такая яростная и внушительная. Один взгляд, и я могу сказать, что он грозный персонаж.

Более того, несмотря на то, что он был моим дедушкой, он использовал такой метод, чтобы привести меня к себе. Не боялся ли он, что такой ребенок, как я, испугается?

Ее выводы сделали Су Цзю еще более уверенной в том, что старик не был добрым человеком.

Эх, это не так. О мой Бог! Семья Су такая богатая?

Мой отец на самом деле молодой мастер из богатой семьи!

Однако вскоре Су Цзю поняла, что ее отец, похоже, не поддерживает связь с семьей Су и не упоминал о них раньше. Он скорее останется в этой паршивой комнате, чем пойдет домой. Очевидно, у него были ужасные отношения с семьей.

Су Гобан посмотрел на Су Цзю и спросил: «Кто твоя мать?»

Су Цзю покачала головой. «Я не знаю.»

Су Гобан сузил глаза, показывая намек на опасность. «Значит, ваше прошлое неизвестно? Наша семья Су не допускает существования внебрачных детей».

Покрутив чашку в руке, он продолжил холодным голосом: «Как единственный наследник семьи, Шенцзин должен жениться на богатой наследнице и родить следующего наследника семьи. Если внебрачный ребенок встанет на пути…