Глава 131–131: Расследование.

Глава 131: Расследование

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Си Чэн небрежно взял чашку со стола и медленно сделал глоток чая. Уголки его губ слегка изогнулись. «В двух сестрах нет ничего хорошего. Ребенок Тан Си действительно не мой. Она хотела заговорить против меня, но я контратаковал. Поскольку она настолько скромна и бесстыдна, что хочет накачивать мужчин наркотиками, я исполнил ее желание».

Когда Чжэн Вэнь услышала это, она выглядела так, как будто ожидала этого. «Ха, я знал это! Тан Си не похожа на человека, знающего свое место. Ее глаза бегают весь день. Она всегда думает о заговоре против других!»

Когда пожилая чета семьи Си услышала слова внука, они нахмурились. — Почему ты не сказал этого раньше? Я думал, что он действительно мой старший внук! Я даже заходил каждые несколько дней. Мать Тан Си знает, как использовать домашний регистр этого ублюдка только для того, чтобы запугивать нас!

«Если дело не в том, что ребенку нужно потом поспать, то в том, что он хочет пить молоко. Каждый раз нам разрешают видеться с ребенком лишь ненадолго. Теперь она тревожится, когда понимает, что мы больше не приедем. Два дня назад она взяла на себя инициативу связаться с нами, чтобы навестить этого ублюдка, но мы особо ничего не сказали. Мы просто хотели обсудить это вместе после того, как ты закончишь свою работу.

Си Ченг усмехнулся. «Нечего обсуждать. Он не мой. Какое это имеет отношение ко мне?»

Старая госпожа Си почувствовала облегчение. С самого начала ей не нравился Тан Си, так что это было хорошо. «Тогда следуй за мной, чтобы найти Тан Мин в другой день и извиниться перед ней должным образом. Затем измените имена детей и верните их в нашу семью Си. Не упоминай больше о разводе. Она хорошая девочка. Тан Си действительно нехороший человек, но ты не можешь вымещать свой гнев на Тань Мине, не делая различий между добром и злом».

Прежде чем Си Чэн успел отреагировать, Чжэн Вэнь услышал слова бабушки Си Чэна и не мог не перебить. «Свекрови, кого вы просили расследовать это? Если бы Си Чэн не провел расследование еще раз и я случайно увидел этот отчет вчера, мы были бы обмануты этой маленькой сучкой Тан Мин. Она принимает экстази, издевается, дерется, и ее личная жизнь была крайне хаотичной еще со средней школы!»

Си Чэн нахмурился и посмотрел на Чжэн Вэня. «Мама! Кто позволил тебе прийти ко мне домой рыться в вещах?!

Чжэн Вэнь подняла руку и ударила Сы Чэна по руке. «У тебя еще хватает наглости говорить это! Если я не вернусь в свой старый дом на целый день, я никогда тебя не увижу! Если бы я не пошёл, ты бы подумал скрыть это? Я думаю, ты действительно был ею околдован. Даже в таком состоянии ты все еще не хочешь с ней разводиться. С ее паршивой внешностью, какую пользу она может вам принести? Твой мозг поврежден машиной?!

Си Чэн беспомощно глубоко вздохнул. Он не хотел ссориться с матерью, поэтому ему оставалось только промолчать.

На этот раз настала очередь озадачиваться Старого Мастера Си. «Мое расследование не может быть ошибочным. Я попросил Ленг Фэна сделать это».

Ленг Фэн всегда был ответственным за расследование различной информации семьей Си. Он проработал в семье Си 20–30 лет и был очень профессионален в этой области. Вероятность ошибки была очень мала. В лучшем случае информация в расследовании была бы неполной, поэтому такая большая ошибка была бы невозможна.

Если бы это был кто-то другой, его можно было бы подкупить, но для Ленг Фэна это было невозможно. Поскольку старый мастер Си спас жизни своих родителей, первым человеком, который пришел на ум Си Чэну, был Нин Ган.

Старый мастер Си мрачно посмотрел на Си Ченга и подавил гнев в голосе. «Сы Ченг, ты что, даже не знаешь, когда у людей вокруг тебя проблемы?!»

Последним, кого Си Чэн мог заподозрить, была Нин Ган. Теперь, когда он услышал вопрос деда, он потерял дар речи.

Старая госпожа Си все еще очень любила Тан Мин как избранную невестку. В конце концов, она родила для семьи Си пару близнецов мальчика и девочки. Таким образом, она помогла сгладить ситуацию. «Все в порядке, все в порядке.

Си Ченг еще не разведен. Хорошо уговорите Тань Мина. Привези ее и детей обратно, чтобы остаться еще на день. Разберитесь с домохозяйством, именем и так далее. Все будет по-прежнему!»

Чжэн Вэнь почувствовала себя немного неловко, когда увидела, как ее сына ругают. Теперь, когда она увидела, что ее свекровь еще не отказалась от Тан Мина, она почувствовала себя еще более задыхающейся. Она обвинила старую госпожу Си в невежестве и незнании, как смотреть дальше.

Чжэн Вэнь изменила выражение лица и улыбнулась старой госпоже Си. «Мама, недавно я встретил семью, занимающуюся бизнесом за границей. В их семье есть дочь, и они вполне довольны Си Ченгом. Разве Си Мин не хотел расширять бизнес? Это тоже возможность».

Старая госпожа Си понимала, что имела в виду Чжэн Вэнь, но она все еще не могла расстаться со своими двумя внуками. «Это плоть и кровь нашей семьи Си.. Если они разведутся, когда дети еще такие маленькие, опеку обязательно передадут матери…»n—0𝗏𝖊𝔩𝒷1n