Глава 9

Постановка на учет

Цзян Янь: Самое главное сейчас — зарегистрировать двух младенцев и не дать Си Чэну стать их отцом.

Изменение регистра домашнего хозяйства отличается от изменения имени. Первым требовалось только свидетельство о рождении и другие документы, подтверждающие личность. Для изменения имени требовалось согласие обоих родителей.

Ли Мэй заявила в групповом чате, что ускорится. Сердце Тань Мин потеплело, когда она почувствовала безоговорочную поддержку своей семьи.

После бурного обсуждения мальчика назовут Цзян.

Йи

и девушку будут звать Цзян

Ю

. Это символизировало надежду, что у них обоих будут крылья и они смогут свободно летать в небе, когда вырастут.

Ли Мэй тоже была очень быстрой. Цзян Сюнь нашел контакт, и Ли Мэй в тот день уделила ему несколько часов. Получив информацию, она сразу нашла знакомого для регистрации домовладения.

Ребенку скоро исполнится месяц. Дедушка Си и бабушка Си специально позвонили внуку домой, чтобы обсудить имя.

Тан Мин отнес ребенка в сторону и равнодушно сказал: «Регистры домохозяйств детей заполнены. Они берут мою фамилию».

Си Чэн обернулся и в шоке посмотрел на Тан Мина. «Тан Мин, ты с ума сошёл?! Почему мой ребенок должен взять вашу фамилию?»

Тан Мин слабо улыбнулся и неторопливо ответил: «На основании того факта, что дети вышли из моего тела, на основании того факта, что вы тогда хотели заставить меня сделать аборт, на основании того факта, что вы использовали их в качестве торга». фишка, чтобы заставить меня развестись! Мы собираемся развестись. У тебя тоже есть сын и жена, а у меня только двое детей. Я советую вам не быть слишком жадным».

Когда бабушка Си увидела это, она поспешно встала и взяла Тан Мина за руку. Она мягко убедила ее: «Тан Мин, я знаю, что у тебя есть обиды, но ты больше не можешь говорить о разводе. Разве вы не хотите подарить детям полноценную семью? Не волнуйтесь, я обязательно придумаю, как держать Си Ченга под присмотром. Я определенно не позволю ему искать Тан Си!»

Мысли Си Чэна о разводе не изменились, и он проигнорировал слова бабушки Си. «Тан Мин, это нормально, если бы детей сделали аборт, но теперь, когда они родились, мой ребенок должен взять фамилию Си. Дети берут фамилию матери?! Наша семья Си не может позволить себе так потерять лицо! Что касается меня и Тан Си, не вмешивайся!»

Когда бабушка Си услышала это, она так разозлилась, что сильно ударила Си Ченга по руке. Она взглянула на внука и улыбнулась Тан Мину. «Не обращай внимания на Си Ченга. Обещаю тебе, что я обязательно их разорву. Фамилия ребенка имеет большое значение. Кто не берет фамилию отца?»

Дедушка Си изначально думал, что Тан Мин ревнует и намеренно устраивает истерику. Он не ожидал, что она сначала начнет действовать, а потом доложит. Он сел на диван и нахмурился. С торжественным выражением лица он сказал: «Тан Мин, фамилия ребенка должна быть Си. Для Си Чэна действительно слишком сложно найти любовника и нацелиться на твою сестру. Не волнуйтесь, я помогу вам в этом случае. Я не позволю ему дурачится. Через два дня мы приведем к вам сына Тан Си, чтобы вы вместе его вырастили. Пусть они оба полностью прекратят контакт. Вам двоим не разрешается снова упоминать о разводе.

«Для мужчины время от времени менять аппетит на улице — это нормально. Вы должны понимать, что все успешные мужчины такие. Как бы они ни дурачились на улице, пока знают, что домой надо приходить, все в порядке. Тан Мин, дедушка тоже даст тебе гарантию. Си Чэн будет послушно оставаться дома, чтобы сопровождать вас после работы как минимум полмесяца».

Дедушка Си чувствовал, что его договоренность уже была очень уважительна к Тан Мину. Бабушка Си тоже удовлетворенно улыбнулась и почувствовала, что договоренность ее мужа очень подходящая.

Тан Мин посмотрела на двух старейшин, которые за последние три года всегда проявляли перед ней исключительную любовь к молодому поколению. Они без колебаний выбрали Си Ченг, когда у нее случился конфликт с Си Ченг. Эти два лица заставили Тан Мин усмехнуться в ее сердце.

Ли Мэй снова была шокирована ценностями семьи Си. Если бы ее сын совершил прелюбодеяние, она не только встала бы на сторону невестки, но и лично преподала бы сыну урок! n/)0𝑽𝑒𝗅𝗯В

Ли Мэй посмотрела на двух бесстыдных стариков и саркастически сказала: «Все ли успешные люди такие? Насколько я знаю, босс корпорации Цзян не такой. Си Чэн более успешен, чем Цзян Хай?»

Цзян Хай был известен в деловом мире тем, что обожал свою жену. Эти слова мгновенно озадачили пожилую пару семьи Си.

В этот момент бабушка Си внезапно вспомнила, что произошло на парковке. Она указала на Ли Мэй и спросила: «Ты устраиваешь проблемы в нашем доме и подстрекаешь мою внучку устроить проблемы. Кто ты? Ван Ли сказал, что в семье Тан нет такого дальнего родственника, как ты».

Ли Мэй показала насмешливое выражение лица и возразила: «Они собираются развестись. Почему тебя волнует, кто я? Если у вас есть время, сначала научите внука быть человеком! Однако я не думаю, что есть большая надежда. В конце концов, как могло яблоко упасть далеко от дерева? Ваша мораль настолько испорчена, что это действительно заставляет людей подозревать, что вашей корпорацией Si управляют злобные бизнесмены. В эту эпоху ты можешь потерпеть неудачу!»

Йи означает крылья.

Ю означает перья.