Глава 156. Обращение к высокопоставленному чиновнику наедине

Вы можете прочитать в или

«Министерство обороны прямо заявило, что все специальные агенты могут связываться только со своим непосредственным начальством. Им не разрешено контактировать с какими-либо высокопоставленными чиновниками, кроме этого!»

«Как высокопоставленный специальный агент, Бен не может не знать этого правила. Он и Мин Цун встретились с М наедине, не сказав ей. Должно быть, они тайно сговорились, чтобы навредить ей!»

Би Фанг была так взволнована, что хотела задушить Бена. Ву Мэй окинула Бена холодным взглядом и подняла руку, чтобы взять Би Фана за воротник, чтобы сдержать его волнение.

Спецагенты не ожидали услышать такую ​​шокирующую тайну. Они затаили дыхание, глядя на Бена, который был для них как бог, желая услышать его объяснение.

Бен не ожидал, что он поднимет эту тему. Он спокойно посмотрел в окно на несколько плывущих облаков и ошеломленно сказал: «Специальные агенты могут столкнуться со многими особыми обстоятельствами во время своих миссий, которые требуют от них адаптации и реагирования. Вы можете не понять…»

«Но я встретил Мин Куна с одобрения М, и мы говорили о чрезвычайно нормальном плане выполнения миссии».

«Вы ничего не слышали и просто основывали это на том, что видели, чтобы сфабриковать ложь, чтобы обвинить меня. Как нелепо!»

Би Фанг вообще не поверил объяснению Бена, в то время как Ву Мэй задался вопросом, кто был вдохновителем смерти М.

Бен лжет. Ву Мэй не помнила, чтобы он рассказывал ей о встрече с Мин Цюнем, не говоря уже о том, чтобы давать ему какие-либо инструкции. Она знала это лучше, чем кто-либо другой! Что за сделка у него была с Мин Куном? Может это действительно он?

Что скрывает Бен?

Ву Мэй знала, что имеющиеся у нее сейчас подсказки не смогут установить его преступление. Кроме того, теперь она была ученицей Бена, поэтому она, очевидно, не могла защищать Би Фана и вызывать вражду между ними.

Подумав об этом, она нахмурилась и оглянулась на Би Фана, когда сказала: «Ты слышал это?»

«Должно быть, между вами двумя возникло недопонимание! Поскольку он ясно объяснил это, пока вы извиняетесь, Бен определенно не будет настаивать на том, что вы преднамеренно причинили ему вред…»

У Мэй попыталась глазами намекнуть Би Фану, что тот должен признать поражение, но у него кружилась голова от ярости. Как он мог это уловить?

Он крепко держал в ладони нож для западной еды. Когда он увидел, что Ву Мэй стоит перед Беном, он стиснул зубы и бросил его на землю. «Бен, тебе сегодня повезло!»

«Но я никогда не отпущу тебя. Приготовься отдать свою жизнь за меня. Рано или поздно я верну ее от имени М!»

Би Фан внимательно посмотрел на Ву Мэй и Ли Наньчен, прежде чем резко пнуть ногой спинку стула. Он мгновенно раскололся и рассыпался по земле. Затем он наступил на осколки, разбросанные по полу, и вышел из банкетного зала. Не оглядываясь, он бросил свою окровавленную куртку в мусорное ведро и хмыкнул.

«Вы встречались с Мин Куном? О чем вы, ребята, говорили?»

Атмосфера в банкетном зале была торжественной и неловкой. Вся посуда была разбита на земле. Скатерть была в пятнах от подливки с посуды и была очень грязной. Столы и стулья имели разную степень повреждений, и их было практически невозможно собрать. К. холодно поднял глаза, чтобы посмотреть на Бена, который допрашивал его.

Бен вытер кровь с уголка рта и выплюнул несколько капель крови. Он недовольно возразил: «Какое это имеет отношение к вам?»

«Вы планируете раскопать секреты Министерства обороны относительно М и моей миссии? Если вы действительно хотите знать, идите и спросите Мин Куна сами…»

Бен потер ноющие ребра и сел. Нахмурив брови, он взял бокал, налил себе полстакана красного вина и выпил. Он использовал жгучую боль в животе, чтобы облегчить боль в теле. Выражение его лица было болезненным, когда он подавил в уме воспоминание о М.

В баре, спрятанном в углу города, Би Фан сидел за барной стойкой и выпивал рюмку за рюмкой крепкого алкоголя.

Какофония музыки заставила его в отчаянии заткнуть уши. «Прости, М! Это была такая хорошая возможность, но я не успел отомстить за тебя».

— Но не волнуйся, я обязательно пришлю Бена сопровождать тебя и заставлю его лично извиниться перед тобой! Он не сможет жить долго!

Женщина с грациозной фигурой увидела Би Фана, который был один, и хотела завязать с ним разговор. Би Фан почувствовал резкий запах духов и с отвращением оттолкнул ее. Он не хотел задерживаться даже на полминуты. Его желудок бурлил, и он чувствовал, что его вот-вот вырвет!

Чувствуя легкое головокружение, он достал пачку наличных и швырнул ее на барную стойку. Его тело качнулось, когда официант помог ему выйти из бара.

Официант остановил для него такси. Поскольку вилла семьи Ли находилась в богатом районе у подножия горы, у водителя не было другого выбора, кроме как оставить Би Фана у входа в район.

Би Фан шел с затуманенными глазами. Его шаги были неустойчивыми, и он, казалось, слышал крики ребенка, доносящиеся издалека. Он инстинктивно последовал за звуком и огляделся. Он увидел размытую фигуру, промелькнувшую мимо высокого здания, стоявшего в тени…