Глава 157: Би Фанг тяжело ранен

Би Фан протер глаза и подошел к высотному зданию. Он проследил за криками ребенка и обнаружил, что на внешнем балконе на высоте более десяти этажей, похоже, находится ребенок. Тело ребенка уже было за окном и в мгновение ока рухнуло со скоростью свободного падения!

По инстинкту врача Би Фанг мгновенно протрезвел. Не успев подумать, он бросился и раскрыл руки, чтобы поймать ребенка!

Би Фан знал, что если предмет упадет с такой высоты, даже если это будет небольшой камень, он может стать смертоносным оружием из-за инерции и гравитации. Однако Би Фанг все же отложил в сторону свою личную безопасность и хотел спасти эту жизнь.

В поле зрения Би Фана фигура падающего ребенка медленно опускалась, как в замедленной съемке. На него падал слабый желтый свет уличного фонаря…

Что это?!

Когда Би Фанг увидел кусок металла, выплавленный в форме ребенка, ему было уже слишком поздно останавливаться. Чрезвычайно тяжелая металлическая деталь врезалась ему в руки, и от его груди исходил кровавый запах. Не выдержав удара, он упал на землю. Его голова ударилась о кирпич на краю дороги, и он упал в обморок на землю, когда перед глазами у него потемнело.

Громкий звук вызвал несколько криков из поместья. Когда Би Фанг лежал в луже крови, он, казалось, слышал шаги рядом с собой.

Кто его тащит?

Би Фанг хотел протрезветь, но потерял сознание из-за волн сильной боли.

В банкетном зале отеля Ву Мэй тщательно изучала Кея и Бена, пытаясь найти какие-нибудь подсказки, чтобы собрать воедино правду того времени.

Среди тишины внезапно зазвонил телефон Ли Наньчэня. Он посмотрел на номер на экране и нетерпеливо взял его, нахмурившись, и спросил: «В чем дело?»

Линь Лиго с тревогой сказал: «Поторопись и возвращайся. Би Фан ранен!»

У Мэй и Ли Наньчэн обменялись взглядами. Их не беспокоили другие присутствующие специальные агенты, и они поспешили обратно на виллу.

Их машина проехала мимо пустого участка земли за пределами квартала, и они, кажется, смогли увидеть следы крови. Ву Мэй так нервничала, что закусила губу и побежала к вилле, прежде чем машина полностью остановилась. Когда она увидела Би Фана, лежащего на земле в гостиной, ее сердце мгновенно похолодело.

На плитке пола были следы крови. Брови Би Фана были сломаны, а его лицо было залито кровью, когда он лежал на носилках. На его груди и животе были травмы различной степени, а ребра были сломаны, как будто его ударил тяжелый предмет, и они выходили из его тела.

Приехала скорая помощь с медперсоналом. Когда они увидели состояние Би Фана, они покачали головами и сдались. Они призвали его семью подготовиться к его похоронам.

У Мэй изо всех сил старалась контролировать свои дрожащие руки, пока шла к Би Фану, и взяла себя в руки, выполняя самые простые суждения и осмотры.

Би Фанг определенно будет в порядке!

Ву Мэй тихо молилась в своем сердце. Она вынесла медицинское оборудование, которое использовала для лечения болезни Старого Мастера Ли, из комнаты в конце коридора и провела всестороннее и подробное обследование Би Фана. Убедившись, что на его органах нет серьезных повреждений, ее нахмуренные брови немного расслабились.

Сделав два глубоких вдоха, она заставила себя спокойно обработать и перевязать рану в соответствии со степенью повреждения.

Когда Ву Мэй увидела руки Би Фана, которые были почти полностью раздавлены, ее глаза расширились от шока. Она не смела представить, что с ним случилось!

Он врач! Как может что-то случиться с его рукой, которой нужно держать скальпель?

У Мэй сосредоточился и помог Би Фану зафиксировать куски кости в его руках самым примитивным способом. Ее взгляд был сосредоточенным и дотошным, так как она боялась упустить хоть одну деталь!

Ли Нанчен бросился за ней. Увидев трагическое состояние Би Фана, его брови нахмурились. Он хотел помочь, но не знал, что делать.

«Кхе-кхе-кхе…»

Ву Мэй ввел половину дозы адреналина в тело Би Фана. Наконец она вздохнула с облегчением, когда увидела, что его жизненные показатели постепенно стабилизировались.

Би Фан на мгновение пришел в сознание. Когда он открыл глаза, то понял, что все его тело было покрыто бинтами. Он не мог двигаться и время от времени чувствовал пронзающую сердце боль. У Мэй подошел к нему и мягко спросил: «Что случилось? Как это произошло?»

«… ребенок, сделанный из металла, упал с верхнего этажа», — хрипло пробормотал Би Фан, тяжело дыша после произнесения нескольких слов. Ву Мэй сказал ему замолчать и успокоиться. Затем она встала и пошла на поиски слуги семьи Ли, чтобы спросить о том, что произошло. Когда она узнала, что именно Линь Лиго вернула Би Фана, в ее сердце зародились сомнения.

У Мэй нашел Линь Лигуо и внушительно допросил его: «Где этот ребенок?»

Линь Лиго в замешательстве покачал головой и ответил ей: «Какой ребенок? Я вообще его не видел! У Би Фанга галлюцинации от слишком большого количества алкоголя?»

«Когда я его нашел, от него пахло алкоголем. Должно быть, у него галлюцинации!»