Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Это разоблачение было полностью подтверждено доказательствами.
На видео запечатлена сцена Матери Ву в санатории и сцена, когда У Мэй душит шею У И. Была также медицинская карта психического заболевания Матери Ву, а также интервью с так называемыми соседями. Все это, казалось, подтверждало, что у Мэй в анамнезе было психическое заболевание.
Комментарии пользователей сети были односторонними. Все они осуждали Ву Мэй.
«Эта сумасшедшая на самом деле молодая мадам из корпорации Ли?»
«Хоть она и хорошенькая, людей с психическими заболеваниями нужно держать взаперти. Это ответственность перед обществом!»
«В яблочко! Президент Ли, поторопись и разведись с ней! Она недостойна!»
Выражение лица Ву Мэй стало холодным. Она знала, что за этим стоит семья Ву.
Они хотят использовать этот метод, чтобы заставить ее как можно скорее получить деньги, чтобы спасти корпорацию Ву от упадка. Желаемое!
«Ты видишь это? Ты просто сумасшедший… — насмешливо спросили дяди из боковых ветвей семьи Ли у Ву Мэй, когда увидели, что она ничего не говорит.
Прежде чем она успела заговорить, раздался внезапный взрыв!
У Мэй подняла голову и увидела, что взмахом руки Ли Наньчэнь выбил телефон, который все еще воспроизводил видео, из рук дяди. Экран сразу разбился!
Ли Наньчэнь схватил дядю за шею и загнал в угол. Пальцы его слегка сжались, и ему стало трудно дышать. «Кашель, кашель…»
«Нравится ли мне то, что показано на видео?»
Ли Наньчэнь слегка ухмыльнулся, его губы изогнулись в кровожадную дугу. «Если это так, то я не против быть психически нездоровой парой с Ву Мэй!»
Обводя взглядом дядюшек, которые хотели украдкой сфотографироваться на свои телефоны, он пригрозил: «Если посмеете фотографировать, то узнаете, до чего может дойти психически нездоровый человек! Хочешь попробовать и посмотреть, каковы будут последствия?»
«…» Они были так напуганы яростью Ли Наньчэня, что не осмелились произнести ни звука.
Все они держали свои телефоны подальше и оценивали Ву Мэй и Ли Нанчен. Почему кажется, что они становятся все более и более похожими?
Они оба сумасшедшие!
Ли Наньчэн ослабил хватку. Этот дядя скользнул по стене и упал на землю. Он схватился за шею и тяжело дышал, его глаза наполнились страхом.
С мрачным выражением лица Ли Наньчэн позвонил: «Привет? Директор Сюй, пожалуйста, подойдите».
Через десять минут в палату вошел мужчина в белом халате и очках в черной оправе. Он огляделся и спросил о текущей ситуации.
«Могу ли я попросить вас помочь мне посмотреть, нет ли других лекарств в капельнице, которые вредны для здоровья дедушки?» — спросил Ли Наньчен.
Директор больницы Сюй много лет был близким другом семьи Ли и заслуживал доверия.
Если бы не тот факт, что его область исследований не была полезна для состояния старого мастера Ли и, следовательно, не могла его лечить, Ли Наньчэнь выбрал бы его лечащим врачом старого мастера Ли.
Линь Лигуо нервно посмотрел на действия директора Сюй.
Ву Мэй подняла ногу и захлопнула дверь палаты, чтобы никто не смог сбежать. Ее глаза были холодными, когда она слабо улыбнулась.
— Нанчен, что… происходит?
Директор Сюй провел тест на месте. Подняв флакон, слегка изменивший цвет, он встряхнул его и понюхал. Затем он сказал: «Это действительно ядовито!»
«Похоже, что его ввели в течение длительного времени. Боюсь, что у Старого Мастера его слишком много в теле. Его невозможно искоренить из его тела одним только обменом веществ».
«Более того, этот яд бесцветен и обладает высокой скрытностью. Это не может быть обнаружено легко! Как вы это обнаружили? Директор Сюй посмотрел на него и спросил. Ву Мэй осторожно теребила ногти и избегала его взгляда.
Стиснув зубы, Ли Наньчэнь уставился на Линь Лиго. — Я объясню тебе позже. Придется побеспокоить вас, чтобы вы сначала привели дедушку для очистки крови.
«Хорошо.» Директор Сюй позвал нескольких медсестер, и они вынесли старого мастера Ли из палаты.
В необычайно тихой палате Линь Лиго виновато опустил голову.
Это план, который явно не пойдет не так. Во всем виновата Ву Мэй!
Эта с*ка разбирается в медицине?
Ли Наньчэн бросил капельницу телохранителю, чтобы тот оставил ее в качестве улики. Он посмотрел на Линь Лигуо и спросил: «Тебе не нужно давать пояснений?»
— Я… я тоже не знаю!
«Я просто лечу болезнь Старого Мастера и не остаюсь в больнице постоянно. Кроме того, вы, ребята, отказывались подпускать меня к Старому Мастеру в последние несколько дней!
«Почему вы так уверены, что я был тем, кто ввел яд?»
Линь Лиго отказался признать это и уклонился от ответственности.
Те из побочной ветви семьи Ли вступили с ним в сговор с целью получения прибыли, поэтому они быстро высказались за Линь Лиго: «Наньчэнь, репутация и статус семьи Ли вызовут у людей зависть. Возможно, какая-то корпорация позавидовала и тайно подделала его, чтобы запутать нас! Вы не должны подозревать доктора Линя.
«В яблочко! У нас нет никаких доказательств, поэтому мы не можем ошибочно обвинить хорошего человека!»
«Если об этом станет известно, люди скажут, что наша семья Ли…»
Пока дяди бормотали тарабарщину, лицо Ли Наньчэня помрачнело.
Ву Мэй нетерпеливо прервал его. У нее не было кровного родства с этими никчемными родственниками, поэтому, естественно, ей не нужно было проявлять к ним уважение.
«Ой? Дяди ему очень доверяют! В таком случае мне придется быть злодеем».