Глава 142 — Глава 142: Глава 142. Она плохой человек

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 142: Глава 142. Она плохой человек

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Тетя Цю не могла плакать, и когда она увидела, как Цю Юнкан повернулся и ушел, она увидела, как Цю Юэ снова завязывают веревкой. Ее ноги подмялись, и она опустилась на колени, плача и умоляя Чжун Юна.

«Чжун Юн, не надо! Не! Я умоляю тебя!»

Чжун Юн не послушал тетю Цю и снова засадил Цю Юэ в петлю. Эта женщина только что отругала Су Цин за то, что он плохой человек.

Тело Цю Юэ зависло в воздухе, а ремень туго обмотал ее тонкую шею, словно вот-вот порвется. Кровь бросилась ей в голову, глаза налились кровью. Ужас перед лицом смерти заставил ее отчаянно бороться. Ее язык высунулся, и обе ее ноги отчаянно брыкались, но как бы она ни старалась, она не могла ступить на землю.

«Цю Юэ».

Тетя Цю плакала, обнимая ногу дочери и поднимая ее. Только тогда Цю Юэ перевела дух и поспешно попыталась снять ремень с шеи?

Чжун Юн подошел и оттащил тетю Цю. Цю Юэ снова упала на веревку. На этот раз у нее не было сил сопротивляться, и ее глаза были широко открыты от обиды.

…..

«Помогите помогите!»

Тетя Цю подбежала и снова обняла ногу дочери, крича в сторону леса.

Суматоха здесь встревожила всех в деревне. Старый мастер Цю пошел в лес с помощью своего сына. Он был почти напуган до смерти, когда увидел, что его внучка висит на дереве. Он быстро приказал ее положить.

Чжун Юн по-прежнему отказывался отпускать ее.

«Она плохая. Она хочет смерти Су Цин. Я не могу отпустить ее».

Первый отец Цю встревожился, когда увидел, что его дочь висит в воздухе. Его не заботило, что он не смог победить Чжун Юна и сбил его с ног, поэтому он обнял ногу дочери. Тело Цю Юэ качнулось в воздухе, ее руки поддерживали челюсть, а голова низко опустилась.

«Вы встаете.»

Чжун Юн схватил отца Цю за воротник и отбросил в сторону. Он скрестил руки и встал перед Цю Юэ, преграждая ей путь.

«Мадам Ли, мы хорошо относились к вам и вашему сыну, и вот как вы нам отплатили?»

Увидев, что никто не может поколебать Чжун Юна, старый мастер Цю зарычал на мадам Ли.

У мадам Ли не было выбора, кроме как жить под чужой крышей. Она была вынуждена подойти и оттащить Чжун Юна.

Никто другой не мог тянуть Чжун Юна, но он не осмеливался пошевелиться, когда его тянула мать, опасаясь, что он причинит ей боль.

Первый отец Цю быстро снес свою дочь вниз. Лицо Цю Юэ было багровым, а язык вывалился наружу. Она выглядела так, словно запыхалась.

«Айя, Цю Юэ».

Тетя Цю взвыла и потеряла сознание.

Цю Юнкан крепко обнял мать, не смея взглянуть на тело сестры. Ему тоже было больно, но он не сожалел о содеянном.

Жизни более сотни человек в Персиковой бухте были важнее жизни его сестры.

Одержимость Цю Юэ была слишком сильна. Сейчас она могла сделать что угодно, но в будущем она навредит всей деревне, чтобы заполучить Шуйшэн.

Ревность была самой страшной вещью. Это может превратить хорошего человека в сумасшедшего и злого человека.

— Юн ‘эр, ты сумасшедший.

Мадам Ли увидела, что Цю Юэ повесили. Все кончено. Если внучка вождя клана была повешена, как мать и сын могли быть здесь? Она сердито отругала его.

«Старший брат Цю ​​попросил меня повесить ее».

Чжун Юн напряг шею. Он чувствовал, что не ошибся, и что бедствие нельзя оставлять в живых.

«Юнкан? Почему ты так поступаешь со своей сестрой?

Когда он услышал, как Чжун Юн сказал, что Юнкан приказал ему повесить Цю Юэ, старый мастер Цю ударил своего внука по плечу своей тростью, он был в ярости, и удар был не легким.

Это все моя вина. Дедушка бил меня и ругал сколько хочешь. Если не хочешь выплеснуть свой гнев, убей меня, чтобы отомстить за Цю Юэ!»

Цю Юнкан не пытался защищаться. Он опустился на колени и принял наказание.

Его сестра уже была мертва, поэтому он не мог сказать ничего, что могло бы повредить ее репутации.

«Ты… Ты! Вы напрасно читали книги святых.

Старый мастер Цю поднял свою трость и не хотел снова ударить его. Он разочарованно посмотрел на внука и сказал что-то еще более суровое, чем Цю Юнкан.

Цю Юнкан опустил голову и крепко сжал кулаки. Принуждение сестры к смерти запятнало бы его жизнь, и он всю оставшуюся жизнь будет винить себя.

Хотя он и не сожалел об этом, пытки самобичевания были мучительны.

Однако, поскольку он уже сделал это, глаза Цю Юнкана были полны решимости.

— Айя, поторопись и положи ее на землю. Может быть, это поможет тебе выздороветь».

Мать Ван Ламэй вытащила еще нескольких женщин и подняла Цю Юэ на насыпь. Тетя Цю легла на тело дочери и постучала по ней.

«Цю Юэ, ты смертельно ранила мать. Просто подожди; мама пойдет с тобой. Я не могу оставить тебя в полном одиночестве».

Сказав это, тетя Цю встала и попыталась повеситься, но ее удержали тетя Ли и тетя Цзян. Это был беспорядок.

«Ребята, идите и выкопайте яму… Похороните Цю Юэ!»

Старый мастер Цю приказал Ли Даню и остальным со слезами на глазах. Он не мог видеть свою внучку и, шатаясь, вышел из леса.

Проходя мимо Чжун Юна и мадам Ли, старый мастер Цю остановился и посмотрел на Чжун Юна.

Мадам Ли быстро извинилась,

«Мастер Цю, мне очень жаль. Честно говоря… У нас нет мужества оставаться здесь дольше.

Мадам Ли решила забрать своего сына из команды Персиковой бухты, чтобы защитить Чжун Юна. За убийство кого-то приходилось платить жизнью. Если бы старый мастер Цю хотел продолжить дело, ее сыну пришлось бы заплатить за Цю Юэ жизнью.

Хотя человеческие жизни были бесполезны в этот пустынный год, правительству все равно было бы небезразлично, если бы члены семьи занялись этим делом. Мадам Ли умоляюще посмотрела на старого мастера Цю.

«Отец Юн ‘Эр рано умер, и он остался один. Я заплачу за это жизнью, если ты все еще злишься.

«Мама, я заплачу за это жизнью».

Когда Чжун Юн услышал, что его мать заплатит за его жизнь, он немедленно встал на колени перед старым мастером Цю и передал свой железный молот старому мастеру Цю. Он ревел,

«Старик, просто убей меня. Я обещаю, что не прикоснусь к тебе».

«Юн’эр, старик, просто убей меня. Пощади мою жизнь».

Мадам Ли встала на колени перед старым мастером Цю и раскинула тонкие руки, чтобы защитить сына. Она посмотрела на старого мастера Цю и умоляла.

«Крестная мама,»

Цзи Сяоин подбежала, чтобы помочь мадам Ли подняться, но мадам Ли отказалась вставать, несмотря ни на что. Эта сцена оставила Сяоин в недоумении.

Старый мастер Цю вздохнул и слабо махнул рукой.

«Вставать; какая польза от меня в вашей жизни?»

«Спасибо, старик. Спасибо.»

Мадам Ли в изумлении кланялась до земли. Сердце Чжун Юна болело за нее, и он заблокировал свою мать рукой, кланяясь от ее имени.

Жители Персикового Цветка были в растерянности. В прошлом их убивала бронетанковая армия и бандиты, а теперь их убивает их народ. Будут ли они чувствовать себя в безопасности в будущем?

Ли Даню и Цзян Лаоци выкопали яму лопатами, а тетя Цю плакала. Она обняла дочь и отказывалась отпускать.

Когда кто-то взял Цю Юэ из ее рук, она отдернула ее. Как только она отпустит ее, они расстанутся, и мать и дочь больше никогда не увидят друг друга.

Все видели, как ей было грустно, и больше не осмеливались уводить Цю Юэ. Они просто позволили ей держать ее!

«Цю Юэ, почему ты такая упрямая? Разве ты не можешь жить хорошо?»

Тетя Цю ненавидела юную леди за то, что она была настолько упряма, что ей пришлось пожертвовать своей жизнью. Она била ее по спине и ругала ее со слезами на глазах.

«Мать Юэ, отпусти. Пусть ребенок покоится с миром».

Сначала подошел отец Цю, чтобы уговорить свою жену. Его глаза тоже были красными от слез.

Ли Данью и старый седьмой Цзян закончили копать яму и подошли, чтобы отнести Цю Юэ к месту захоронения.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!