Глава 18

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 18: Создание престижа

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Без инструментов для хранения диких овощей она не могла бы хранить их в своей одежде, верно?

Впрочем, это было не слишком сложно. Тетя Цю опустошила корзину, которую принесла из дома, и у нее были инструменты для хранения дикорастущих овощей.

«Су Цин, спасибо. Моему боссу стало намного лучше после того, как я принял ваше лекарство. Его рана больше не болит».

«Мой старик больше не говорит, что его рана болит».

«У моего мужчины также спала лихорадка».

Члены семьи пяти человек, которых Су Цин лечил накануне вечером, посмотрели на нее с благодарностью и подошли, чтобы поблагодарить ее.

Вчера они были очень напуганы. Тела раненых были горячими, а их раны белыми. Лекарство, которое принес Цзи Шуй Шэн, не оказало особого действия. Они не ожидали, что Су Цин придет, чтобы заменить лекарство и дать им таблетку. После этого их лихорадка спала менее чем за час.

Они думали, что Шуй Шэн подобрал ношу, но теперь они поняли, что Шуй Шэн подобрал сокровище. Можно сказать, что Су Цин установила свой авторитет перед жителями бухты Персикового Цвета.

Когда Цзи Шуй Шэн услышал разговор, он посмотрел на Су Цин еще более пытливым взглядом. Что именно она сделала? Лекарство, которое она достала, оказалось на удивление эффективным. Даже медицинские навыки его приемного отца были не так хороши, как у нее?

Су Цин почувствовала испытующий взгляд и посмотрела на высокого мужчину, стоящего у реки. Его глубокие глаза подозрительно смотрели на нее, но Су Цин отвела взгляд, как будто ничего не произошло.

Ей было все равно, даже если у нее не было доказательств. Прошлой ночью, когда она дала лекарство пятерым людям, она специально сказала маленькой семерке использовать только одну десятую лекарства для изготовления таблеток, чтобы они не выздоравливали так быстро.

В противном случае их раны зажили бы за день. Каким бы хорошим ни было лекарство, оно не должно быть в состоянии сделать это. Она по-прежнему очень осторожно относилась к этому.

«Это водное. Рыболовной сети нет!»

Ли Даниу посмотрел на рыбу, плавающую в чистой реке, и забеспокоился. Цзи Шуй Шэн отвел взгляд от Су Цин и посмотрел на реку. Вчера они слишком быстро ушли и не вернули арендованную рыболовную сеть. Однако для Цзи Шуй Шэна это не было проблемой.

Он оглядел воду и нашел небольшую излучину реки в форме рта с густой водной травой. Цзи Шуй Шэн привел старого седьмого, чтобы передвигать камни и хватать грязь, чтобы заблокировать отверстие. Затем он использовал большую кастрюлю, чтобы зачерпнуть воду.

Река изначально была не очень глубокой. После выкапывания остался только неглубокий слой воды, оставив рыбу в воде открытой. Они не могли плавать на мелководье и боролись за выживание.

«Я ловлю рыбу. ”

Цзи Шуй Шэн повернулся и сказал старому седьмому, что это всего лишь маленькая уловка. В молодости они всегда ходили на реку ловить рыбу. Рыба, спрятанная в водорослях, не могла ускользнуть от их глаз, поэтому два брата поймали половину горшка рыбы.

Однако пойманная таким образом рыба отличалась от вчерашней. Они были разных размеров. Самым большим был сом, около трех кошачьих весом. Самым маленьким был грязевой вьюн, а также было несколько белых амуров.

Когда Су Цин увидела, что рыба вернулась, она закатала рукава и почистила рыбу. Она получила много похвал за то, что не была грязной или уставшей.

Тетя Цю поняла, что не может позволить Су Цин выполнять работу в одиночку, поэтому позвала на помощь свою дочь и Ли Шуан Эр. Цзи Сяо Ин также вызвался присоединиться к команде.

Цю Юэ присела рядом с горшком, чувствуя себя немного неловко. Она не осмелилась что-либо сделать с рыбой, которая была еще жива и брыкалась. Затем она увидела, как Су Цин схватила самого большого сома и бросила его на землю. Она разрезала живот сома ножом, наружу вытекли кровь и кишки, а Цю Юэ в страхе закрыла глаза.

— Ладно, ладно, вставай!

Увидев, что ее дочь напугана, тетя Цю позвала ее, чтобы она почистила для нее рыбу.

Старый сын семьи Цзян вернулся с большой связкой веток и стволов. Цю Юэ не осмелилась убить рыбу, стоящую сбоку. Все остальные были заняты работой, и ей было очень интересно стоять в одиночестве. Когда она увидела, что он вернулся с рубки дров, она поспешила развести костер.

Су Цин почистил рыбу и приготовился принести ее к реке, чтобы помыть. Цзи Шуй Шэн увидел это и подошел, чтобы взять из ее рук большой железный котел. Он направился к реке, и Су Цин испугалась, что он перехватит ее работу по мытью рыбы, поэтому быстро погналась за ним.

Цзи Шуй Шэн не ушел. Он стоял у реки и ждал, пока Су Цин помоет рыбу.

Цю Юэ прикусила нижнюю губу и несчастно посмотрела на них. Если бы она знала раньше, то пошла бы мыть рыбу и побыть наедине с братом Шуй Шэном.

Су Цин ловко вымыл рыбу. Затем Цзи Шуй Шэн взяла рыбу и пошла обратно, ничего не сказав. Ей нужно было только следовать за ней с пустыми руками.

Еще со вчерашнего дня еще остались дикий зеленый лук, дикий имбирь и листья перца, но масла не было. Если бы она знала, то вчера вечером оставила бы немного масла для рыбного рагу. Тем не менее, это было хорошо. Рыба была вкусной, если ее тушить с речной водой, а перец и дикий имбирь также могли убрать рыбный запах.

Су Цин потушила рыбу в кастрюле и последовала за тетей Цю в горы за дикими овощами.

Цю Юэ и Цзи Сяоин остались, чтобы разжечь огонь и присмотреть за горшком. Цзи Сяо Ин хотела пойти с ними, но Цю Юэ удержала ее, поэтому она могла остаться только с ней.

Утром на горе было много росы, и те, кто носил матерчатую обувь, быстро промокли до нитки. Когда они увидели соломенные туфли Су Цин, они завидовали.

«Обувь Су Цин такая водостойкая. Су Цин, научи нас делать соломенные сандалии!» — кричала тетя Цю на Су Цин.

Вчера она увидела своего внука в соломенных туфлях, которые сшила Су Цин. Ходить в них было удобнее, чем в матерчатых туфлях, поэтому она хотела научиться их делать. Путешествие займет месяцы, и матерчатая обувь через столько времени станет бесполезной. Су Цин согласилась помочь, но она не всегда могла позволить ей это сделать, верно?

В Пичвуде было больше сотни человек, молодых и старых. При средней скорости от трех до пяти дней на пару обуви количество необходимых людей было довольно большим. Вот почему тетя Цю хотела, чтобы все женщины научились плести обувь из соломы. Она не могла позволить Су Цин устать. Она только что оправилась от тяжелой болезни, и ее тело все еще было слабым.

— Хорошо, — спокойно ответил Су Цин. Вчера она спросила маленькую семерку и обнаружила, что она также делает успехи, обучая других делать соломенные сандалии. Это займет много времени, но с таким количеством людей, даже если это будет медленно, это все равно будет быстрее, чем если бы она делала их одна.

После двух дней общения все уже привыкли к сдержанности Су Цин. Раз она согласилась, значит, все в порядке. Все болтали и смеялись, собирая дикие овощи. Чем больше людей было, тем быстрее они могли выбрать. Вскоре они набрали корзину, полную диких овощей.

Су Цин отошел в сторону, чтобы собрать травы, и казался очень нелюдимым. Тетя Цю боялась, что она заблудится, и быстро окликнула ее: «Су Цин, не уходи слишком далеко. Вам будет страшно, если в горах будут дикие звери и насекомые».

«Да», Су Цин хмыкнула в знак подтверждения и держалась от них на расстоянии. Другие могли видеть, как она собирала травы в корзину, но на самом деле она бросила большую их часть маленькой семерке. Спустя долгое время у нее осталась только маленькая корзинка с травами.

Когда тетя Цю увидела, что корзина полна, она забрала ее обратно.

«Давай вернемся. Рыба почти готова, и нам нужно приготовить на пару кукурузный хлеб из диких овощей. Нам все еще нужно путешествовать сегодня, так что больше пара для путешествия».

Увидев, что Су Цин собрала все виды трав, тетя Цю ничего не сказала, так как знала, что Су Цин может лечить болезни.

Когда они вернулись домой, рыба была тушеной. Тетя Цю повела всех готовить на пару кукурузный хлеб с дикими овощами и лапшой.

Пшеницу выращивала их собственная семья. После двух шлифовок он был немного черным и немного ржавым. За последние несколько лет его трижды перемалывали. За последние два года засуха уменьшилась в один раз, поэтому съедобной пищи стало больше.

Непропаренный кукурузный хлеб был твердым, но все равно ели его с удовольствием. Кукурузный хлеб не был вкусным, но он не выдерживал запаха рыбы.

Пока они ели, жертвы стихии один за другим бросились к реке. Все были как рыба в воде, ныряли в реку и пили воду.

Су Цин заметил, что все эти люди в панике. Их волосы были в беспорядке, а тела покрыты пылью, как будто их преследовали.

2 с