Глава 312 — Глава 312: Глава 312. Они на самом деле семья

Глава 312: Глава 312. Они на самом деле семья.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цю Юнкану было любопытно, какие родители смогут воспитать такую ​​девушку, как Су Цин. Он улыбнулся и сказал Цзи Сяоину:

«Я собираюсь навестить дядю Су и тетю Су».

«Конечно, если вы увидите родителей сестры Су Цин, вы тоже подумаете, что они необычные.

У дяди Су утонченный темперамент, и он особенно импозантен».

Сяоин взволнованно рассказала Цю Юнкану о своих чувствах к родителям Су Цин. Цю Юнкан слушал с улыбкой. Ему понравилось, как говорил Сяоин. Она сияла от радости. Когда он увидел ее улыбку, все его тревоги исчезли.

Пока они говорили, они подошли к входу в правительственное учреждение. Они не ожидали встретить Цинь Фэна, который примчался, услышав эту новость. Цю Юнкан посмотрел на Цинь Фэна со сложным выражением лица.

Чтобы не раскрыть свою личность, старый мастер Цинь по-прежнему был отцом Су Цин. Было бы неловко, если бы его встретил настоящий отец?

«Родители сестры Су Цин здесь».

Сяоин прошептала своему дедушке. Ей не разрешили называть его дедушкой. Ее брат проинструктировал ее обращаться к нему только как к дяде Су перед посторонними, чтобы защитить своего дедушку.

«Да, я только что услышал новости и пришел посмотреть».

Цинь Фэн держал в руках кувшин с вином. Он пришел с винодельни Су Цина, и этот кувшин с вином был взят с винодельни.

Ч 11

Мадам Ли дала Цинь Фэну «Вань Фу», но не осмелилась назвать его «Старым Мастером». Она могла только произнести «Вань Фу», чтобы выразить свое уважение к нему.

Цинь Фэн кивнул ей в ответ. Цю Юнкан молча последовал за ними. Когда они вошли в правительственное здание, они услышали крики детей в комнате.

Дети некоторое время плакали и поднимали шум. Уход за ними был трудной задачей.

Су Цин ничего не знала о том, как уговаривать детей. Увидев двух плачущих детей, она резко повернула голову.

Спасти этих детей было легко, но проблема заключалась в том, как их устроить.

«Шуйшэн, а что насчет этих детей?»

Су Цин бросил трудную задачу Цзи Шуйшэну. Она отвечала за спасение людей, а Шуйшэн отвечал за ликвидацию последствий.

Цзи Шуйшэн не знал, смеяться ему или плакать, глядя на Су Цина. Если бы это были взрослые, это было бы легко устроить; они могли найти несколько пустующих домов, чтобы остановиться в них. Цинъэр умела сбрасывать это бремя.

Однако всем трехлетним малышам нужны были взрослые, которые бы о них заботились. Где он мог найти столько людей, которые могли бы позаботиться об этих детях?

Су Цин увидел обеспокоенное выражение лица Цзи Шуйшэна и попытался предложить ему:

«Если не получится, мы подарим каждой семье по ребенку. Мы дадим им немного денег». Цзи Шуйшэн прижался ко лбу и посмотрел на нее. Разве это не была плохая идея? Все были бы рады, если бы вы раздали овец и еду. Никто не хотел бы принять их или дать им деньги. Такой маленький ребенок был обузой. Они могли только есть, но не работать, и о них нужно было заботиться.

Но что еще они могли сделать?

Цзи Шуйшэн нахмурился и задумался. Внезапно ему в голову пришла хорошая идея.

«Как насчет этого? Мы можем найти пустой дом и привести его в порядок, чтобы построить школу. Днем мы можем нанять учителя для обучения детей, а ночью мы можем нанять двух женщин, которые будут присматривать за ними в общежитии».

Глаза Су Цина загорелись, когда он услышал это. Это было похоже на современную школу-интернат. Он мог не только заботиться о детях, но и обучать их получению знаний. В будущем, когда дети будут возвращены родителям, будет проще объясниться и не мешать детям учиться. «Шуйшэн, это хорошая идея».

Луань Циншань с восхищением посмотрел на Цзи Шуйшэна. Съев булочку с бараниной, у него хватило сил говорить.

«Идея Шуйшэна довольно хороша. Вам не нужно тратить деньги, чтобы нанять учителя, когда мне здесь нечего делать. 1’11 научите детей читать».

Чтобы поддержать свою дочь, Су Ханьсюань вызвался стать учителем. Когда Луань Циншань услышал, что его зять на шаг впереди него, он быстро сказал:

«Я тоже могу быть учителем, но мы не можем присматривать за детьми по ночам».

— Я позабочусь о них сегодня вечером.

Мадам Ли вошла в дом. Она любила детей, и, поскольку ей нечего было делать каждый день, она помогала Су Цин и Шуйшэну облегчить их заботы! Она также могла чувствовать, что была чем-то полезна.

«Я также могу помочь позаботиться о них».

Луан Хун также вызвался позаботиться о детях. Проведя с ними несколько дней, она влюбилась в этих милых малышей.

Теперь все проблемы были решены. Были люди, которые заботились о детях днем ​​и ночью. Су Цин улыбнулась и позвала свою крестную: «Крестная».

Ян Рукюэ не могла не посмотреть на мадам Ли, когда услышала, как ее дочь назвала ее крестной. Она увидела красивую, достойную женщину средних лет с уравновешенным темпераментом. Она посмотрела на дочь добрым взглядом.

«Су Цин, я слышал от Сяоина, что твои родители здесь?»

Когда мадам Ли вошла в комнату, она увидела двух благородных дам, сидящих на кане. Это были знатные дамы из богатых семей. Однако на них не было шелка; их изящный темперамент был похож на то, что сказал Сяоин.

Один был элегантен и благороден, как цветок сливы, а другой — великолепен, как бушующий огонь. Однако она не знала, кто из них мать Су Цин.

«Крестная, это моя мама, а это моя тетя».

Су Цин познакомила ее с Крестной. Ян Жуксюэ быстро поднялась с кирпичной кровати, чтобы выразить свое уважение мадам Ли. Она с благодарностью поблагодарила госпожу Ли: «Старшая сестра, спасибо за заботу о Сиэр».

«Сестра, вы слишком вежливы. Я не позаботился о Су Цин. Она помогла мне вылечить глаза и всячески заботилась обо мне. Если вы хотите кого-то поблагодарить, то это должна быть я, благодарящая вас за рождение такой выдающейся дочери».

Госпожа Ли поспешно поклонилась Ян Рукюэ. Она была невежлива.

Те, кто не был слепым, не знали бы. Без Су Цин она все еще была бы в ловушке во тьме.

«Пожалуйста.»

Ян Жусюэ была очень рада услышать, как мадам Ли хвастается Су Цин, но она все равно говорила вежливо.

«Привет сестра. Я тетя Сиэр. Давай в будущем называть друг друга сестрами, ладно?» Ян Рубинг тепло приветствовал госпожу Ли. Хотя на ней было платье из грубой ткани, завернутое в обычный женский шарф, ее темперамент не был характером женщины из горной деревни. Она была женщиной из ученой семьи. Она влюбилась в эту изящную женщину с тех пор, как мадам Ли вошла в дом.

— Если Фюрен не возражает, то эта маленькая женщина почтительно подчинится.

Госпожа Ли с радостью согласилась на предложение Ян Рубинга.

«Здравствуйте, тетя».

Луан Хун подошел, чтобы поприветствовать мадам Ли. Госпожа Ли увидела, что ей тоже нравится эта умная и щедрая девушка, поэтому улыбнулась и ответила:

«Здравствуйте, мисс.»

Су Цин представил Су Ханьсюань крестной матери. «Крестная, это мой отец».

Су Ханьсюань с благодарностью кивнула госпоже Ли. Госпожа Ли передала ему пожелание в качестве приветствия.

Цю Юнкан услышал, как Су Цин представил Су Ханьсюаня госпоже Ли. Он не ожидал, что Су Ханьсюань окажется отцом Су Цин. Он был потрясен, но лицо его было спокойно, как озеро. Он положил на стол баранью ногу и бараньи булочки и почтительно поклонился Су Ханьсюаню.

«Второй мастер Су, как твои дела?»

Су Ханьсюань знал Цю Юнкана. Он и Цзи Шуйшэн пошли в магазин одежды, чтобы вместе заказать одежду на ватной подкладке, и у него сложилось о нем хорошее впечатление. Этот молодой человек совсем не был похож на бизнесмена. Он выглядел утонченным учёным. Он был великолепен и обладал определенной степенью расслабленности. Людям было легко составить о нем хорошее впечатление.

Су Ханьсюань улыбнулся и сказал Цю Юнкану:

«Цю Юнкан? Я правильно помню, да?

«У дяди Су хорошая память».

Цю Юнкан улыбнулся и кивнул. Он не ожидал, что Второй Мастер Су все еще будет помнить его. Су Цин повезло иметь такого отца! Он был доволен в своем сердце.

Су Ханьсюань внезапно понял, что что-то не так, и спросил Цзи Шуйшэна и Цю Юнкана:

«Шуйшэн, Юнкан, разве вы не говорили, что занимаетесь бизнесом в Цзинши Дао?

Почему ты приехал в Мо-Сити?»