Глава 34

Глава 34: Армия семьи Ван (1)

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Цю Юнкан торжественно кивнул: «Хорошо, этот Цю без колебаний пройдет через огонь и воду».

Су Цин кивнул и больше ничего не сказал. Она достала таблетку и протянула ее тете Цю, которая быстро приняла таблетку и побежала в лес.

«Цююэ, быстро прими лекарство. Ты будешь в порядке после того, как примешь его».

Тетя Цю держала таблетку бережно, словно это было сокровище.

Цю Юэ посмотрела на таблетку с горем и гневом. Ей хотелось сказать: «Я не хочу!» с достоинством, а затем отбросил таблетку.

Однако боль в животе сделала ее умнее. В это время лицо и самооценка были не так важны, как излечение ее болезни. Она не хотела умирать вот так, в таком юном возрасте.

Цю Юэ сердито выхватила таблетку из рук матери и проглотила ее. Через мгновение исчезла боль в желудке, исчезли чувство падения и диарея. Она не хотела верить, что лекарство Су Цин настолько эффективно, но правда заставила ее поверить.

«Мама, помоги мне найти комплект чистой одежды и принеси мне ведро воды, чтобы умыться».

Цю Юэ посмотрела на желтые пятна на своих штанах. Вонь от ее тела заставила ее вырыть яму и спрятаться в ней. Она не хотела, чтобы брат Шуй Шэн увидел ее в таком плачевном состоянии, поэтому она умоляла мать принести ей чистую одежду и воду.

Тетя Цю увидела, что лицо ее дочери больше не искажается от боли, и поняла, что она выздоровела. Она вышла из леса счастливая. Все женщины, которые были близки к тете Цю, подошли и с беспокойством спросили: «Цююэ, тебе лучше?»

«Хорошо, Су Цин — бог медицины. Ты будешь в порядке после того, как съешь его». Лицо тети Цю было полно радости. Она была полна похвалы Су Цин, но также виновато извинилась перед остальными: «Я пойду возьму одежду для Цю Юэ, чтобы она переоделась. Извините, что отнимаю у всех время. ”

«Никто не хочет болеть. Все в порядке, мы все можем подождать, — поспешно сказала мать Ли Даниу. В конце концов, она была ближе всего к тете Цю и больше всех любила Цю Юэ. Она очень надеялась, что две семьи смогут пожениться.

«Это верно. Никто не хочет болеть. Ребенок страдает. Мы не можем не пожалеть ее».

Мать старого седьмого Цзяна, тетя Цзян, также сказала, что ей нравится Цю Юэ. Она была похожа на даму из большой семьи и очень надеялась, что Цю Юэ может стать ее невесткой.

Цю Юнкан вздохнул с облегчением, когда услышал, что его сестра выздоровела. Он подошел к Су Цин и сложил кулаки.

— Спасибо за помощь, мисс. Я никогда не забуду твою великую доброту».

Су Цин даже не посмотрела на Цю Юнкана. Она была сосредоточена на плетении своих соломенных сандалий.

Цю Юнкан не злился. Он снова сжал кулаки и ушел.

Цзи Шуй Шэн подошел к Су Цин и тихо поблагодарил ее.

— Спасибо, — сказал он.

Он знал, что Су Цин достал лекарство только для того, чтобы не откладывать путешествие. Су Цин посмотрела на него, а затем опустила голову, чтобы продолжить плести соломенные сандалии, как будто она ничего не слышала.

Цю Юэ умылась и переоделась в новую одежду, прежде чем выйти из кустов. Она не осмеливалась поднять голову, опасаясь увидеть всеобщие насмешливые взгляды.

Не было воды, чтобы постирать только что переодевшуюся одежду, и она не могла ее выбросить. Тетя Цю свернула их и завернула в большой лист дерева, готовясь вымыть их в месте с водой. Однако Цю Юэ чувствовала, что эта одежда представляет собой ее величайшее унижение, поэтому она не позволяла ей брать ее с собой. Она просто бросила их в кусты.

Тетя Цю знала, что ее дочь была в плохом настроении. Хотя ей не хотелось расставаться с одеждой, она все же позволяла Цю Юэ делать все, что ей заблагорассудится.

Команда продолжила свой путь. Хотя у Цю Юэ больше не было диареи, у нее не было сил идти, поэтому она все еще сидела в карете, опустив голову и закрывая половину лица волосами.

Из-за огромного беспокойства, вызванного водой, хотя у всех пересохло во рту и губы потрескались до крови, никто не осмелился пить воду из бамбуковых трубок. От отсутствия воды у всех кружилась голова, и было трудно двигаться. Скорость группы явно снизилась. Цзи Шуй Шэн с тревогой бросился назад несколько раз, но безрезультатно.

Когда Су Цин мучила жажда, она брала бамбуковую трубку, чтобы попить воды, что напугало Цзи Сяо Ин.

— Сестра, ты не можешь это пить. У тебя будет диарея».

Су Цин посмотрел на нее и сказал: «Я в порядке».

Она подняла бамбуковую трубку и все выпила.

Цзи Сяо Ин был напуган.

«Сестра, у тебя будет диарея».

— Я уже очистил его лекарством. Ты тоже можешь пить».

Су Цин достала из корзины бамбуковую трубку с водой и протянула ее Цзи Сяо Ин. Она попросила семерку очистить воду в корзине, чтобы она была в безопасности.

«Действительно?»

Цзи Сяо Ин был вне себя от радости. Она умирала от жажды и нетерпеливо подняла бамбуковую трубку, чтобы все выпить. Цю Юэ наблюдала за ситуацией. Когда она увидела, что Су Цин пьет воду, она ничего не сказала. Когда она увидела, как Су Цин дает Цзи Сяо Ин воду, она закричала: «Сяо Ин, не пей ее. Эта женщина не замышляет ничего хорошего. Она пытается навредить тебе.

Цзи Сяо Ин несчастно посмотрела на Цю Юэ: «Старшая сестра никогда не причинит мне вреда, и она никогда не причинит вреда всем. Тебя и дедушку спасла старшая сестра, так почему ты до сих пор так о ней говоришь?

Цзи Сяо Ин возмутилась из-за Су Цин, и это заставило сердце Цю Юэ сжаться.

Су Цин холодно посмотрела на Цю Юэ и повысила голос, обращаясь к жителям Бухты Персикового Цвета: «Если вы мне доверяете, пейте эту воду. Я обещаю, ты будешь в порядке».

Жители деревни Персикового цветка предпочли поверить Су Цин, и под тревожным взглядом Цю Юэ все побежали за бамбуковой трубкой, чтобы пить воду.

Су Цин стоял в стороне и равнодушно смотрел на происходящее. Цю Юнкан тоже подошел и взял бамбуковую трубку. Су Цин посмотрела на него и холодно приказала: «Тебе нельзя позволять ей пить». ”

Цю Юнкан был ошеломлен на мгновение, но когда он подумал о том, что его сестра сделала с Су Цин, он кивнул.

Тетя Цю хотела отдать недопитую воду дочери, но почувствовала, как к ней летит ледяная стрела. Она подняла глаза и увидела холодные глаза Су Цин. Она вздохнула. Почему ее дочь хотела пойти против Су Цин? Ей следует преподать урок.

Все пили воду, и все были в порядке. Ситуация, о которой думала Цю Юэ, не произошла. Все выпили воды и вроде бы восстановили силы, и можно было продолжать путь.

Цю Юэ была единственной, кто не пил воду. Она так хотела пить, что у нее пересохли губы, а в горле пересохло. Она чуть не потеряла сознание под солнцем, но в конце концов не выдержала и действительно потеряла сознание. Тетя Цю так волновалась, что пошла искать еще воды, не оставив ни капли.

После спасения Цю Юэ и предоставления всем воды для питья очки заслуг Су Цин увеличились еще на две полоски. Это был приятный сюрприз.

На главной дороге она увидела, что число жертв стихии увеличилось. Они стояли по двое и по трое, их одежда была ободрана, а глаза полны отчаяния. Они поддерживали друг друга, когда шли вперед. Время от времени кто-то падал, кто-то мог подняться, а кто-то просто не мог подняться.

Увидев, что у команды Цзи Шуй Шэна есть лошади и повозки, глаза жертв катастрофы наполнились завистью. Когда жители бухты Персикового цветка увидели трагическое состояние жертв стихийного бедствия, все еще больше почувствовали, что Цзи Шуй Шэн и Су Цин были хорошими. Именно их защита позволяла всем так безбедно жить.

«Все, внимательно следите. Не отставай».

Когда Цзи Шуй Шэн увидел так много жертв стихийного бедствия, смешанных вместе хороших и плохих, он задался вопросом, кто же был замешан. Он осторожно попросил Ли Данью и остальных быть начеку и защищать жителей деревни Персикового цветка.

На служебной дороге появилась группа солдат. Солдаты перед ними держали большой флаг с надписью «десять тысяч». Солдаты скакали на своих лошадях и совершенно не заботились о пострадавших в дороге. Те, кто бежал медленно, были затоптаны копытами лошадей, и им проткнули кишки.

«Поторопитесь и отойдите на обочину дороги».

Цзи Шуй Шэн увидел, что ситуация не очень хорошая, и быстро приказал жителям Бухты Персикового Цвета спуститься в канаву на обочине дороги. Тем не менее, некоторые люди все еще были на шаг медленнее.

2 с