Глава 515 — Глава 515: Глава 515 — На что смотрит этот человек?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 515: Глава 515: На что смотрит этот человек?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Сэр, все, что вам нужно, здесь».

Официант позвал мужчину, но тот сделал вид, будто не услышал его. Ему ничего не оставалось, как потянуть официанта за рукав. Мужчина рефлекторно схватил официанта за запястье. Убийственный взгляд его глаз так напугал официанта, что у него задрожали руки, а вещи упали на землю.

«Гость… Офицер, вы не услышали меня, когда я кричал.

И без того устрашающее лицо этого человека было настолько убийственным, что он походил на живого Короля Ада. Официант так испугался, что заикался.

«Сколько?»

Мужчина увидел, что это был официант, прежде чем отпустить его, и хрипло спросил его:

голос.

«Один таэль серебра».

Официант не посмел попросить большего. Он поднял палец, боясь, что мужчина снова разозлится.

«Хорошо.»

Мужчина достал из кармана серебряную монету и бросил ее официанту. Он наклонился, чтобы поднять бумажный пакет с маслом, лежавший на земле, и дважды дунул на него.

«Да… мне очень жаль!»

Официант испугался еще больше, когда увидел его действия. У него были бы большие неприятности, если бы он бросил еду покупателя на землю.

«Иди и найди деньги».

Лицо мужчины было мрачным, а голос — враждебным. Это был гнев, которому некуда было выплеснуться. Его глаза были красными и ужасающими.

Официант не посмел еще раз взглянуть на это лицо. Он поспешно подошел к стойке за деньгами. Ему пришлось срочно прогнать этого человека с ужасным лицом. Глядя на его лицо, ему снились кошмары.

Мужчина взял сдачу и ушел. Прежде чем уйти, он снова посмотрел на лестницу.

Глаза его были темны, как чернила, и в нем перекатывались неописуемые эмоции.

глаза.

Официант не мог не проследить за его взглядом и посмотреть наверх. На что смотрел этот человек?

Увидев, что официант заметил его действия, мужчина отвел взгляд и повернулся, чтобы уйти. Его нога, казалось, была повреждена, он шел медленно и хромал.

Продавец смотрел, как мужчина уходит, и вздохнул с облегчением. Только что он был напуган до смерти своим ужасающим взглядом.

Су Цин и Сяоин покинули Лунный павильон после еды и питья.

Сяоин ела больше, когда была в хорошем настроении. Она рыгнула на ходу и от смущения прикрыла рот рукой. Ее милая внешность заставила Су Цин

смех.

«Медвежья лапа вкусная?»

«Вкусный.»

Сяоин кивнул и снова рыгнул. Она похлопала себя по груди и захотела срыгнуть.

«Вот, ешь пищеварительную пищу».

Су Цин весело покачала головой. Она взяла из системы пищеварительную таблетку и передала ее Сяоину. Теперь она сама приготовила бы таблетки, если бы ей нечего было делать. Когда ее медицинские навыки достигли максимального уровня, эффект от лекарства, которое она приготовила, был в десять раз сильнее, чем от обычного лекарства. Это было даже лучше, чем лекарство, приготовленное Сяо Ци.

«Э? Невестка, ваше лекарство эффективно. Можете ли вы дать это мне… Сяоин перестал икать после приема лекарства. Она вдруг подумала о том, как она не могла бы принимать такое хорошее лекарство без своей невестки. Она чуть не закричала и попросила невестку принести ей еще лекарства.

В конце концов, ей было слишком неловко сказать это вслух. В противном случае ее невестка будет смеяться над ней за то, что она ненавидит ее брак.

«Не волнуйся. Когда ты выйдешь замуж, невестка сделает тебе две коробки лекарств и принесет их. Она пошлет кого-нибудь доставить лекарство.

тебе раз в год».

Су Цин сразу догадалась, чего не сказала ее невестка, и улыбнулась ей.

Она не могла положить в приданое лекарства, но могла послать кого-нибудь их доставить!

«Невестка, ты так добра ко мне».

Глаза Сяоин снова покраснели, когда она услышала слова невестки. Еще более неохотно она расставалась со своей невесткой, которая так ее любила.

«Пойдем; твое лицо обморожено, если ты будешь плакать на холоде».

Су Цин почесала нос Сяоин. Маленькая девочка сегодня плакала и уронила несколько золотых бобов.

«Хорошо,»

Сяоин понюхала нос, чтобы сдержать слезы, и с улыбкой согласилась с Су Цин.

Внезапно она почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Сяоин обернулась и посмотрела позади нее. Су Цин увидела, что Сяоин оглянулась, и проследила за ее взглядом.

«Сяоин, на что ты смотришь?»

«Ничего…»

Сяоин в замешательстве покачала головой. Казалось, она увидела мужчину в плаще, стоящего и смотрящего на нее.

Однако, когда она внимательно осмотрелась, человека уже не было. Возможно, она слишком много думала. Он смотрел на кого-то другого!

«Пойдем!»

Су Цин обняла Сяоина и пошла назад. Поскольку она подтвердила мысли Сяоин, ей нужно было назначить дату поездки в Цзинши Дао, когда она сегодня вечером примет посланника Тартана. Ей нужно было как можно скорее заключить брак, чтобы исполнить желание Сяоин.

Вечером Су Цин взял Син Рухая, чтобы развлечь посланника Тартанского королевства Херкана. Они использовали стандарты приема высоких гостей. Они жарили овец, жарили рыбу и жарили курицу. Жители Тартанового Королевства любили есть мясо, поэтому Су Цин готовил тофу только как овощное блюдо. Остальное все было мясом.

Однако сегодня Херкан был другим. Ему особенно нравился Мапо Тофу. Он съел половину тофу, но не прикоснулся к мясу.

«Тебе нравится тофу?»

— спросил его с улыбкой Син Рухай. Он был Чжичжоу города Мо и отвечал за развлечение послов.

«Это называется тофу?»

Херкан наконец узнал, что такая вкусная штука называется тофу. Центральные равнины были хороши. Там было так много вкусных вещей, в отличие от лугов, где паслись только крупный рогатый скот и овцы. Там уже было достаточно хорошо, чтобы летом и осенью можно было собирать грибы и дикие овощи. Они никогда не ели ничего вкуснее тофу.

«Я принесу метод тофу в качестве приданого Сяоин.

— небрежно сказала Су Цин, и глаза Херкана загорелись. Он с нетерпением ждал, что мастер Сяоин как можно скорее женится на их третьем принце, а деликатесы из тофу укоренятся на их равнинах.

Во время еды они назначили дату поездки в Цзинши Дао. Послезавтра они отправятся рано утром. Они дадут Геркану и солдатам, пришедшим сделать предложение руки и сердца, хорошо отдохнуть в ближайшие два дня.

Су Цин тоже был готов привести Сяоина в Цзинши Дао. В противном случае, насколько одиноко ей было бы оставаться в Мо-Сити одной, пока вся семья проводит там Новый год?

Это был последний китайский Новый год Сяоин в доме ее родителей. Ей нужно было подарить незабываемую память.

Она вернется в Цзинши Дао послезавтра. Су Цин начала готовить новогодние подарки. Дома были куры, утки, гуси и собаки. Она начала готовить тофу и приготовила десятки тарелок тофу.

Тофу был заморожен снаружи. Замороженный тофу был очень вкусен для пельменей, а тушеное мясо было еще ароматнее.

Когда посланник вернулся в Тартан, она попросила его вернуть немного. Император Тартана хотел бы его съесть.

Он также отправил немного тете Ли и семье Цзян. Несмотря ни на что, они по-прежнему оставались братьями и семьей Шуйшэна.

Су Цин вспомнила, что Сяо Цзэюй больше всего любила есть ее тофу, поэтому она приказала людям на полной скорости отправлять тофу в город Ло. Она даже отправила десятки рыб. В городе Ло не было этой рыбы, но Сяо Цзэюю она нравилась.

В холодную погоду рыбу поили и замораживали еще живой. Затем их отправят в город Ло на льду. Когда они прибудут, они все еще будут свежими.

До ее возвращения в Цзинши Дао оставался еще один день. После приготовления тофу Су Цин пошла в кузницу. Она дала кузнецу два дня на изготовление ствола миномета и хотела посмотреть, сможет ли он его сделать.

Когда она примчалась в кузницу, ее долго ждал главный кузнец. Он держал то, что хотел Су Цин.

Сделано.

Су Цин взял ствол пушки и посмотрел на него. Это было немного грубо, но этого было достаточно, чтобы использовать его.

— Юная госпожа, можно? Кузнец нервно спросил Су Цин…»