Глава 571 — Глава 571: Глава 571. Убить курицу, чтобы показать

Глава 571: Глава 571. Убить курицу, чтобы показать

Обезьяна

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Увидев испуганный взгляд Чжоу Вэня, Сяо Цзэю почувствовал себя намного лучше. Поскольку из-за тебя выпала наша Небесная Императрица, я поставлю из тебя пример.

Когда чиновники увидели, что Сяо Цзэю настроен серьезно, те, кто не взял наложницу, были очень спокойны. Те, кто это сделал, были так напуганы, что продолжали вытирать пот. Их глаза были полны страха, поскольку они ненавидели Чжоу Вэня. Они не могли иметь дело с красивыми наложницами дома, но и не могли быть жадными до красоты, если хотели быть чиновниками.

Некоторые из них знали, какой мемориал Чжоу Вэнь вручил Императору, но кто осмелился заступиться за него? Поскольку Император делал это, он хотел наказать Чжоу Вэня и опубликовать сообщение. Если бы он не взял наложницу, у тех, кто советовал ему взять наложницу, не было бы хорошего конца.

В будущем кто осмелится поднять вопрос о том, что Император взял наложницу? Вы не боитесь потерять работу?

Су Ханьсюань был чрезвычайно умен. Судя по реакции Чжоу Вэня и решимости Сяо Цзэю разобраться с ним, он мог сказать, что мемориал, представленный Чжоу Вэнем, определенно предназначался для того, чтобы Император принял наложницу. Вполне вероятно, что его дочь разозлилась, поэтому Император обратился к Чжоу Вэню, чтобы успокоить ее.

Это также доказывало, что его дочь была настолько важна для императора, что он не хотел брать наложниц. Су Ханьсюань был очень доволен. У его дочери был хороший вкус. Забудьте, что Сяо Цзэюй — Император; сколько богатых мужчин не возьмут наложниц?

Охранники в страхе вывели Чжоу Вэня из зала. Сяо Цзэю обвел взглядом гражданских и военных чиновников и предупредил:

«Уважаемые министры, выполняйте свою работу хорошо. Не беспокойся о ненужных вещах».

Министры сразу поняли, когда услышали это. Он только что закончил общение с Чжоу Вэнем, когда предупредил их. Он имел в виду, что никому не разрешено вмешиваться в дела королевской семьи.

После заседания суда никто из чиновников не осмелился это обсуждать. Они спешно вернулись домой, чтобы разобраться с прекрасной наложницей. Естественно, это было разлука не на жизнь, а на смерть. Некоторые хотели оставить прекрасную наложницу дома под именем служанки, но, когда они услышали, что Чжоу Вэня избивали пятьдесят раз и ему сломали ноги, они так испугались, что не осмелились.

Разобравшись с Чжоу Вэнем, Сяо Цзэю окликнул тестя:

«Тесть, я с вами давно не пил. Почему бы тебе не остаться и не выпить?»

Он очень сильно понизил свой статус. Как император, даже перед своим тестем, он не должен обращаться к Су Ханьсюаню как к своему тестю. Он всегда должен обращаться к себе как «я» и не должен обращаться к нему как «тесть». Это дало Су Ханьсюаню достаточное лицо.

«Этот субъект скорее уважителен, чем послушен».

Су Ханьсюань ясно знал, что его зять хотел, чтобы он остался и убедил Цинъэр. Поскольку он был так внимателен к Цинъэр, на этот раз он поможет Императору!

Покинув дворец и вернувшись во внутренний дворец, Сяо Цзэю сначала пригласил своего тестя в зал дворца Янсинь и послал кого-нибудь пригласить императрицу. Он подчеркнул евнуху:

— Скажите императрице, что здесь старый деревенский отец.

Сяо Цзэю знал, что, если он не упомянет своего тестя, упрямый характер Су Цин не отреагирует.

«Хорошо!»

Евнух преклонил колени и согласился. Он поспешно встал и пошел за императрицей.

Со прошлой ночи, когда Император всю ночь охранял дверь Императрицы, все знали, что Императрица и Император были в ссоре, и заперли Императора за дверью.

Даже Император боялся Императрицы, поэтому они боялись еще больше. Они молча ждали Су Цин весь день.

К счастью, императрица не вымещала свой гнев на всех, но и не послушала их советов и засадила на все утро.

После ухода евнуха Сяо Цзэюй лично налил чай тестю. Су Ханьсюань не был избалован и быстро преклонил колени, чтобы поблагодарить его. Сяо Цзэю быстро потянулся, чтобы поднять тестя.

«Отец, Су Цин разозлится, если увидит, что ты преклонил колени».

Господи, он даже не уговорил Су Цин должным образом. Если бы она увидела своего отца, стоящего перед ним на коленях, она бы разозлилась еще больше.

«Небо и земля, вы — Император, а я — подданный. Мне следует встать на колени. Цинъэр понимает этот принцип».

Су Ханьсюань не был одним из тех коварных чиновников, которые воспользовались своей дочерью, чтобы завоевать благосклонность, и принимали все как должное, которые не заботились о статусе Императора и в конечном итоге оказались несчастными.

Поэтому нужно было четко понимать свою позицию и уделять внимание сохранению границ.

«Отец, я не буду скрывать это от тебя. Мы с Цинъэ в ссоре.

Увидев такую ​​вежливость своего тестя, Сяо Цзэю вздохнул и начал жаловаться тестю на то, что произошло прошлой ночью.

Отец, я не читал мемориал Чжоу Вэня. Цин`эр вернулась в тот момент, когда я открыл ее. Я случайно положил его на стол с драконом, и она пришла в ярость, когда увидела это. Помогите мне скорее убедить ее не злиться и не портить себе здоровье».

«Я понимаю!»

Разве не об этом догадался Су Ханьсюань? По закону император имел обычай брать наложницу. Если бы Императрица не позволила Императору принять наложницу, она была бы недалекой и нарушила три послушания и четыре добродетели. Без добродетели королевы Император мог бы в конечном итоге свергнуть ее.

— Да, тесть, со мной поступили несправедливо.

Сяо Цзэю нахмурился. Су Цин проигнорировала его. Он не мог ни есть, ни пить, ни спать.

Он боялся, что Су Цин уйдет, не попрощавшись, как в прошлый раз. Когда он пришел в суд, он нанял охрану. Когда императрица покинула дворец, он позволил им пойти в тронный зал, чтобы найти его.

Сегодня утром он также был рассеян в суде. Он беспокоился, что Цинъэр сбежит из дома.

«Это совершенно несправедливо. Позже я уговорю Цин’эр».

Увидев, как Сяо Цзэю вздыхает, Су Ханьсюань поспешно утешил его.

«Спасибо, тесть».

Услышав, что его тесть согласился, Сяо Цзэю поспешно поблагодарил тестя.

Если она откажется вернуться, ему придется дежурить, пока Цин`эр не успокоится.

Су Цин в настоящее время рыхлала землю в своем собственном павильоне Скрытого Феникса. Кирпичи во дворе были выложены, и она готовила гряды, копала ямы и закапывала семена. Она делала это очень серьезно, как будто того, что произошло прошлой ночью, никогда не было.

Сяо Ин все время сопровождала свою невестку, подавая чай и выпечку. Видя, как Су Цин работает, не говоря ни слова, Сяо Ин знала, что ее невестка была в плохом настроении и не хотела говорить, поэтому молча осталась рядом с ней.

Хотя она не знала, почему невестка разозлилась на ее брата, но чтобы разозлить ее, ее брат, должно быть, сделал что-то, чего она не могла простить.

Она уже думала об этом. Если старший брат подведет невестку, она вернется в город Мо или Цзинши Дао со своей невесткой. Ей бы хотелось иметь невестку вместо старшего брата.

Су Цин закопал последнее семя кукурузы в яму и начал закапывать землю. Хотя это было утомительно, она не позволяла своему воображению разыграться.

Она тоже хотела уйти, но поскольку в прошлый раз она ошибочно обвинила Сяо Цзэю, на этот раз она не была такой импульсивной.

Хоть она и понимала это в глубине души, она все равно не могла отпустить это так быстро.

Пока она думала о том, как Сяо Цзэюй намеренно открыл мемориал, чтобы она могла увидеть ее, чтобы проверить свою прибыль, Су Цин чувствовала, будто гигантский камень был помещен в ее сердце, отягощая ее.

Ее нынешние эмоции не подходили для встречи с Сяо Цзэю. Ей пришлось успокоиться.

«Свекровь, давай отдохнем немного!»

Сяо Ланьсинь увидела, что Су Цин все еще хочет полить растения, поэтому подошла, чтобы остановить ее. Она была беременна, как же она могла так работать?

«Я в порядке.»

Су Цин опустила руку своей невестки. Ей пришлось постараться, чтобы дать выход своему гневу.

«Отчитываюсь перед императрицей, земляк здесь. Император приглашает вас в зал Янсинь».

Пока Су Цин и его невестка разговаривали, евнух поприветствовал Су Цин.

— Мой отец здесь?

Су Цин нахмурилась. Почему он был здесь в это время?

Когда Сяо Ланьсинь услышала о прибытии Су Ханьсюань, она уговорила свою невестку».

— Невестка, давай побыстрее. Не позволяй дяде Су с нетерпением ждать…”