Глава 78 — 78 Глава 78. Задержка ее обновления

78 Глава 78. Задержка ее обновления

Когда Цзи Шуйшэн и другие подошли вперед, чтобы посмотреть, Ли Данью заснул, положив руки на щеки. Они не знали, какую вкусную еду он ел во сне, но из уголка его рта капала слюна.

«Еще спит? Мы потеряли всю нашу еду».

Цзи Шуйшэн закричал рядом с ухом Ли Даню. Ли Даниу вздрогнул и в замешательстве открыл глаза. Он вскочил и поднял руку, чтобы ударить его.

«Кто сказал тебе украсть мою еду? Я забью тебя до смерти!»

Цзи Шуйшэн откинулся назад и увернулся от кулака Ли Даню. Он поднял руку и схватил его за запястье.

«Это я. Позвал бы я тебя, если бы я действительно украл зерно? Они бы давно украли еду».

Увидев, что Цзи Шуйшэн ругает его с черным лицом, Ли Даню быстро повернулся, чтобы посмотреть на еду в тележке. Его следует бить; его надо бить. Он только вздохнул с облегчением, когда увидел, что еда все еще в тележке. Как он заснул?

— Прости, Шуйшэн.

Это была хорошая черта Ли Даниу. Если бы он ошибался, то никогда бы не стал спорить. Его отношение также было идеальным.

«Даниу, нам не каждый раз так везет. Эти зерна — жизнь всей нашей деревни».

Цзи Шуйшэн не простил Ли Даню только потому, что он признал свою ошибку. В прошлом они привыкли к беззаботной жизни в бухте Персикового цвета, но, уехав оттуда, они не могли быть такими, как прежде. Во-первых, они должны были заставить Ли Данью чувствовать себя ответственным.

Сегодня была редкая возможность позволить Ли Даниу осознать тяжелые последствия безответственности.

«Я знаю, что ошибался. В будущем я буду осторожнее и точно больше не совершу такой ошибки».

Ли Даниу опустил голову, обвиняя себя, как будто он внезапно вырос. У бывшего Ли Даниу, недисциплинированного и непослушного, теперь были некоторые заботы.

«Хорошо, отдохни немного. Юнкан и я пойдем и купим еды».

Видя, как его хороший брат винит себя, Цзи Шуйшэн не смог преподать ему урок. Он похлопал Ли Даниу по плечу и дал ему поспать еще немного.

«Я уже полон энергии. Я пойду с тобой, чтобы перевезти еду.

Однако Ли Даню отказался спать и последовал за Цзи Шуйшэном и Цю Юнканом, чтобы исправить свою ошибку.

Они пошли в зернохранилище, чтобы купить зерно. Су Цин и Цзи Сяоин сели в только что купленную карету и стали ждать. Цзи Сяоин коснулась мягкой подушки под своей задницей и радостно сказала Су Цин:

«Сестра, как хорошо, что есть карета».

— Ты снова называешь меня сестрой?

Лицо Су Цин потемнело, когда она посмотрела на Цзи Сяоин. Цзи Сяоин сжала шею и прикрыла рот своей мягкой маленькой ручкой.

— Айя, я должен ударить тебя. Как я снова забыл?»

Сяоин, присмотри за ней. Я куплю еще кое-что.

Цзи Шуйшэну и остальным пришлось отложить покупку еды, поэтому Су Цин спрыгнул с кареты и проинструктировал Цзи Сяоина.

— Хорошо, я обещаю, что позабочусь об этом.

Су Цин улыбнулась, спрыгивая с кареты. Ее глаза изогнулись в полумесяцы, когда она энергично закивала. Цзи Сяоин был счастлив, что ему доверили такую ​​важную задачу.

Она оставила кое-какие вещи на ретрансляционной станции и должна была спешить за ними. Чтобы поторопиться, она отвязала большую вороную лошадь и взяла женскую одежду, которую купил для нее старый Цинь. Красивым прыжком она вскочила на спину лошади. Глаза Цзи Сяоин сверкнули, когда она посмотрела на нее. Сестра такая классная!

Су Цин был одет в женскую одежду и вернулся к ретрансляционной станции верхом на черной лошади. Распорядитель реле давно знал об осаде усадьбы городской стражей. Он также знал, что старый Цинь одержал значительную победу, поэтому он был в восторге от Су Цин.

«Мисс, если у вас есть какие-либо заказы, пожалуйста, сообщите нам как можно скорее. Уже почти обед. Этот чиновник пошлет кого-то, чтобы сделать это. ”

«Не нужно. Старый Цинь все еще работает над делом в офисе магистрата. Я уйду после того, как что-нибудь получу».

Пока Су Цин говорила, она поднялась наверх. Курьер был ошеломлен, но не догнал ее. Он также имел здравый смысл и не продолжал следовать.

Су Цин вернулась в свою комнату, сложила старую одежду себя и Сяоин и принесла с собой. На столе стояло восемь тарелок с любимыми закусками Сяоин. Изначально было десять тарелок, но две были отданы Цзи Шуйшэну. Су Цин сложила все закуски в плетеную корзину и поставила пустые тарелки на стол. Затем она понесла вниз плетеную корзину и старую одежду.

Командир курьерской станции быстро вышел вперед, чтобы поприветствовать ее. Су Цин только кивнула ему, прежде чем широким шагом покинуть курьерскую станцию.

Менеджер эстафеты махнул рукой в ​​сторону спины Су Цин и сказал:

— Будьте осторожны, юная мисс.

Су Цин ехала на своей черной лошади. Когда она проходила мимо магазина булочек, она купила 20 булочек с мясом и разделила их на четыре листа лотоса. Она также купила десять жареных булочек со свининой в магазине по соседству и принесла их ко входу в зерновой магазин.

Цзи Шуйшэн и остальные только что закончили загружать зерно в машину, так что она не теряла времени даром.

«Булочка на пару!»

Су Цин бросил булочку из листьев лотоса Цю Юнкану, а другую — Цзи Шуйшэну. Ли Данью смотрел на Су Цин широко открытыми глазами, милыми, как гигантская панда.

«Ну вот,»

Губы Су Цин скривились от поддразнивания Ли Данью. Она бросила ему еще одну булочку из листьев лотоса. На этот раз булочка была большая и тяжелая. Мужчине хватило пяти булочек.

— Спасибо, Су Цин.

Цю Юнкан открыл булочку с листьями лотоса и увидел, что это белая и толстая булочка. Манящий запах мяса разносился по воздуху, и он с благодарностью поблагодарил Су Цин.

«Спасибо! » он сказал.

Ли Даниу откусил половину булочки и набил полный рот. Когда он увидел, что Цю Юнкан благодарит его, он неопределенно поблагодарил Су Цин.

Цзи Шуйшэн держал булочку со смешанными чувствами. Тогда он не согласился с планом своей сестры спасти Су Цин, опасаясь, что она станет обузой и замедлит побег.

Однако Су Цин не задержал их продвижение; она также принесла много пользы спасательной команде, особенно когда несколько раз спасала его и его соплеменников.

Для сравнения, он и Персиковая бухта были в долгу перед Су Цин.

«Сяоин, держи».

Су Цин не смотрела на противоречивый взгляд Цзи Шуйшэна. Она открыла занавеску, поставила в нее корзину и передала ей и Цзи Сяоину старую одежду.

«Мне все еще нужно пойти и купить специи. Подожди меня.»

Су Цин вспомнила, что еще есть вещи, которые она не купила, поэтому она купила специи, пока остальные ели.

«Су Цин, я заплачу за приправы».

Цю Юнкан быстро проглотил булочку и погнался за Су Цин, чтобы заплатить.

Трое мужчин не всегда могли позволить Су Цин тратить деньги. Она уже расстроила троих мужчин, купив им одежду.

Су Цин увидела решимость в глазах Цю Юнкана, поэтому она не возражала против того, чтобы он последовал за ней. Ей нужно было купить все ингредиенты для квеста. Цю Юнкан не ожидал, что Су Цин купит так много приправ, и ему было больно тратить на них три таэля серебра. Однако, поскольку Су Цин покупал приправы для всей деревни, он без колебаний решил заплатить деньги.

Купив все, что нужно было купить, Цзи Шуйшэн покинул это неприятное место.

Выехав из города, они обнаружили, что городская стража разорвала сарай, в котором раздавали кашу. Горшки были разбиты, а каша рассыпана по земле. Беженцы, которые не успели съесть кашу, плакали и обнимали друг друга. Всю еду они забрали.

Эти собаки!

Глаза Цзи Шуйшэна изрыгали пламя гнева, когда он крепко сжимал вал кареты. Если бы не ответственность на его плечах, он бы зарезал эту группу собак.

Су Цин посмотрел на прогресс системы. Ее баллы за заслуги перестали расти. Вероятно, это произошло потому, что городская стража перевернула кашу и отказалась отдать ее беженцам.

Су Цин стиснула зубы. Эти собаки держали ее.

Жители деревни Персикового Цветка спрятались очень далеко, но не ушли и ждали, когда выйдут Цзи Шуйшэн и остальные. Когда они увидели Цзи Шуйшэна и остальных, вышедших с тремя телегами зерна, вся деревня заволновалась.

«Шуйшэн, когда ты поехал туда, у тебя была только одна тележка. Зачем еще две тележки?