Глава 84 — 84 Глава 84. Признал брата

84 Глава 84. Признал брата

Цзи Шуйшэн спокойно принял вызов. Он использовал предыдущий прием Су Цина, подпрыгнув и ударив болвана сзади по шее под ребра.

Бедняга снова потерял сознание!

«Шуйшэн великолепен! ”

«Брат Шуйшэн, ты потрясающий! ”

Жители деревни Персиковый цвет в страхе наблюдали, как они сражаются. Когда они увидели победу Цзи Шуйшэна, все зааплодировали ему, и глаза всех наполнились гордостью.

То, как Цю Юэ смотрела на Цзи Шуйшэна, было переполнено любовью. Такой мужчина был настоящим, и только он был достоин ее.

Су Цин вернулась в храм после шоу. Когда она вошла, то увидела, что Сяоин только что проснулась.

— Сестра, что случилось?

Цзи Сяоин, который только что проснулся, все еще был в оцепенении. Она забыла изменить обращение к Су Цин. Она протерла глаза и спросила Су Цин: «Мне просто снилось, что меня окружает городская стража в городе Цзинь». Она проснулась и обнаружила, что это был сон.

«Все нормально. Кто-то хотел украсть еду, но твой старший брат избил его.

Спокойный голос Су Цин утешил Цзи Сяоин, но она все еще волновалась, встала и посмотрела.

Су Цин проводил ее и увидел, что болван уже проснулся. Он стоял на коленях на земле, сложив руки чашечкой перед грудью, и называл Цзи Шуйшэна своим старшим братом.

«Большой брат, пожалуйста, прими меня».

«Как тебя зовут?»

Цзи Шуйшэн посмотрел на болвана, который был готов смириться со своим поражением, и спросил. Болван ответил приглушенным голосом:

— Я Чжун Юн.

«Чжун Юн?»

Глаза Цзи Шуйшэна вспыхнули, когда он услышал, как болван позвал Чжун Юна. Он пробормотал свое имя, и его кадык несколько раз прокатился, прежде чем он смог подавить волнение в своем сердце.

«Да, меня зовут Чжун Юн. У меня также есть мать, которая живет в деревне на другой стороне горы. Старший брат, если ты позволишь мне взять с собой мою мать, я пойду с тобой, даже если это будет означать пройти через гору ножей или море огня.

Чжун Юн посмотрел на Цзи Шуйшэна. Он очень нервничал из-за того, что Цзи Шуйшэн не согласится с ним, взяв с собой мать.

Верные служители и сыновние дети пользовались уважением у всех и не могли быть отделены от своих детей. Цзи Шуйшэн кивнул и согласился:

— Хорошо, — сказал он.

— Спасибо, старший брат.

Чжун Юн не ожидал, что Цзи Шуйшэн согласится, и был тронут до слез. Он опустился на колени и трижды поклонился Цзи Шуйшэну, прежде чем встать и сказать Цзи Шуйшэну:

«Большой брат, я вернусь и соберу вещи. Я буду ждать тебя на перекрестке завтра утром.

— Мм, иди!

Цзи Шуйшэн кивнул. Цю Юнкан посмотрел на Цзи Шуйшэна с лицом, полным беспокойства. Будут ли люди, которые пришли грабить еду, в порядке? Шуйшэн также хотел взять с собой его и его мать. Это означало, что ему нужно было кормить еще два рта. Судя по внешнему виду, этот глупый здоровяк мог много съесть. Разве один человек не мог съесть столько еды, сколько съели трое?

Однако Шуйшэн уже согласился, так что лично он никаких сомнений не вызывал. Он подождал, пока Чжун Юн уйдет, прежде чем подошел и сказал Цзи Шуйшэну:

«Шуйшэн, какой хороший человек придет, чтобы украсть нашу еду? Не пускай волка в дом!»

— Я только что спросил его. Его кто-то обманул и сказал, что мы коррупционеры. Ограбить коррумпированных чиновников — значит избавиться от зла ​​для народа».

Цзи Шуйшэн очень доверял Чжун Юну и заступался за него.

— Тогда мы должны быть осторожны.

Цю Юнкан все еще волновался, но он знал, что Шуйшэн решил взять с собой Чжун Юна и его мать.

Жители деревни Персикового Цветка не хотели иметь еще двух человек, но они знали, что вся их еда и напитки были заработаны Шуйшэном, поэтому никто не имел права указывать пальцем.

Этот большой парень был сильным и свирепым, и его можно было использовать для охраны домов. Кроме того, на примере Су Цин он считал ее обузой. Какую помощь она оказала Бухте Персикового Цвета?

После того, как буря прошла, была уже вторая половина ночи. Седьмой мастер Цзян и Ли Даню заменили Цзи Шуйшэна и Цю Юнкана. Цзи Шуйшэн вернулся в храм, а Су Цин уже легла спать с Сяоин.

Он не мог спать с ними, поэтому лег спать за каменной головой. Он услышал шорох одежды и резко открыл глаза. Казалось, он только что заснул, когда небо просветлело.

Он увидел стройную спину Су Цин, когда тот вышел из-за каменной статуи. Она завязала волосы, когда вышла из храма. Сяоин проснулась и побежала за ней.

Цзи Шуйшэн совсем не хотелось спать. Он последовал за ней из додзё и увидел, что Су Цин уже мыла рис и готовила кашу. Ее занятая фигура согревала Цзи Шуйшэн. Это была та жизнь, которой он хотел жить.

Он ушел на охоту и хозяйство, а когда вернулся домой, у него была добродетельная жена, которая готовила ему каждый день. У него также была пара детей, и он прожил свою жизнь, работая на рассвете и отдыхая на закате.

Однако суждено было, что такие дни ему не принадлежат. Ему принадлежала буря крови!

Глаза Цзи Шуйшэна потускнели. Казалось, ему нужно найти время, чтобы позволить Су Цин забрать Сяоин. Она очень хорошо относилась к Сяоин и могла защитить свою сестру.

После того, как Су Цин помыла рис, она почувствовала на себе горящий взгляд. Подняв глаза, она увидела Цзи Шуйшэна, высокого, с прямой спиной. Она отвернулась и продолжила готовить.

Прошлой ночью она приготовила кроличий суп, и ее кулинарный прогресс увеличился на два уровня, но до перехода на следующий уровень оставалось пройти еще три. Было бы лучше, если бы она могла приготовить новое блюдо, и тогда она могла бы поднять все три ранга одновременно.

После завтрака Цзи Шуйшэн попросил всех проверить свои вещи и продолжить путь, если они ничего не забыли.

Су Цин едва не хватило глаз маленького тигра, и она была готова. Цзи Сяоин сидела в машине, подперев подбородок рукой, и не мигая смотрела на вышивку Су Цин. Ее глаза были полны зависти, и она тоже хотела попробовать.

«Хочешь попробовать? Здесь так много ткани; вы можете практиковать, как вам нравится».

Су Цин видела желание в глазах маленькой девочки. Она достала из тканевого мешка два куска ткани размером с ладонь и протянула их Сяоин.

«Упражняться!»

«Здесь нет ни сарая для вышивания, ни иглы, ни ниток».

«Я дам тебе иголку и нитку после того, как закончу».

Игла Су Цин быстро прошила ткань. Один глаз уже был готов, а для завершения вышивки нужно было больше. Дети уставились на новую одежду в руках Су Цин. Они были такими красивыми. Для кого сестра сделала их?

— Хорошо, — сказала она.

— Да, — радостно согласился Цзи Сяоин. Она держала ткань в руке, но ее глаза были прикованы к вышивке Су Цин. Она молча выучила технику иглы, гадая, что делать потом.

Через четверть часа Су Цин закончила вышивать тигренка и передала пяльцы, нитки и иглу Сяоин. «Продолжайте практиковать».

«Спасибо сестра.»

Цзи Сяоин была так счастлива, что забыла назвать своего «брата». Су Цин снова напомнила ей, и Цзи Сяоин ударила ее по голове.

«Эта память заслуживает побоев».

Су Цин улыбнулась и опустила руку. Она дразнила Сяоин,

«Чем больше мы ссоримся, тем глупее становимся».

Цзи Сяоин высунула язык и смущенно рассмеялась. Су Цин перестала дразнить ее и взяла ткань с вышитым тигренком.

«Маленький тигр, иди сюда и попробуй».

«Для меня?»

— недоверчиво спросил Су Цинь Маленький Тигренок. Глаза ребенка сияли, потому что он был слишком взволнован.

— Да, я вознагражу тебя за послушание.

Су Цин кивнул и передал ткань Маленькому Тигру. Она не станет помогать Маленькому Тигру переодеваться. Даже ребенок должен был научиться быть самостоятельным.

Маленький Тигрёнок рассмеялся и переоделся в новую одежду. Человек зависит от одежды, а лошадь зависит от седла. Ребенок родился с сильной головой и здоровым мозгом. Он выглядел очень энергичным, когда надевал одежду с вышитой на ней головой тигра.

Все остальные дети с завистью смотрели на Маленького Тигра. Одежда, сшитая их сестрой, была хороша.

Су Цин посмотрела на счастливое лицо Маленького Тигра и улыбнулась. Она гордилась своим мастерством. Богиня войны умела не только убивать, но и шить одежду.

Внезапно карета остановилась, и они услышали, как Цзи Шуйшэн с кем-то разговаривает.