Глава 85 — 85 Глава 85. Она очень интересуется этой женщиной

85 Глава 85. Она очень интересуется этой женщиной

Су Цин подняла голову и выглянула из машины. Она увидела большого глупого Чжун Юна, который прошлой ночью дрался с Цзи Шуйшэном. На левом и правом плечах он нес сумку, а на спине — худую женщину. Рука Чжун Юна, которая несла его мать, также несла огромную сумку.

Чжун Юн ждал все утро, и его волосы были покрыты водяным паром. В то утро Су Цин использовал росу для хранения воды, используя бамбуковые трубки для сбора конденсата, чтобы пить его в дороге.

Когда Чжун Юн увидел Цзи Шуйшэна, он испугался, что Цзи Шуйшэн не сможет его увидеть. Он использовал свой взрывной и громкий голос, чтобы кричать на Цзи Шуйшэна.

— Старший брат, я здесь.

Мать Чжун Юна прошептала сыну на ухо.

«Юн’эр опустил мать. Мать не хочет тянуть тебя вниз!

«Мама, Юн’эр — твой сын. Я должен брать тебя с собой, куда бы я ни пошел».

Чжун Юн упрямо сказал матери:

— Мой старший брат не будет тебя презирать. Он согласился позволить мне привести вас сюда.

Когда Цзи Шуйшэн подошел к Чжун Юну, он случайно услышал слова Чжун Юна. Уголок его рта дернулся, но он ничего не сказал. Его глаза оценили женщину на спине Чжун Юна.

Хотя мать Чжун Юна выглядела изможденной, а ее волосы были седыми, на ее лице было мало морщин. У нее были тонкие черты; можно было сказать, что она должна была быть красавицей, когда она была молода.

Однако ее глаза смотрели вперед в оцепенении, как будто они были не в фокусе. Он уже прошел перед ней, но старушка как будто не видела его.

Чжун Юн совсем не унаследовал внешность своей матери. Черты лица у него были крупные, а мать миниатюрная, но ростом он был более двух метров. У него были густые брови, глаза тигра, нос льва и пасть леопарда.

«Мама, это мой старший брат».

Когда Чжун Юн увидел, что пришел Цзи Шуйшэн, он с гордостью представил его своей матери.

«Прошлой ночью, когда Юн’эр вернулся, он сказал мне, что нашел старшего брата и сказал, что возьмет нас, чтобы найти выход. Он очень восхищается вами и продолжает говорить о том, какой вы героический и способный. Хотя я еще не встречался с вами, я уже слышал о вас».

Чжун Юннян смотрел в сторону Цзи Шуйшэна. Несмотря на то, что ее глаза не могли видеть его губы, у нее все еще была нежная улыбка, и ее слова заставили Цзи Шуйшэна бросить косой взгляд.

Это была не обычная старушка из деревни. Она говорила спокойно и размеренно. Ее язык также отличался от языка обычных деревенских женщин. Она была аккуратной, и ее слова были приятны для слуха. Она была похожа на матриарха богатой семьи с правильным поведением и чувством приличия.

«Вы слишком добры. Основываясь на моих отношениях с Чжун Юн, я должен обращаться к тебе как к крестной. Для меня также большая честь признать Чжун Юна своим побратимом. Я надеюсь, что ты примешь меня как своего крестника».

Цзи Шуйшэн поклонился пожилой женщине. Хотя она не могла понять надлежащего этикета, Цзи Шуйшэн все еще владел им.

«Большой брат!»

Чжун Юн был так тронут, что его глаза наполнились слезами. Большой брат давал ему слишком много лица.

«Хорошо, если ты не возражаешь, что я беден, я приму тебя как своего крестника».

Мать Чжун Юна улыбнулась, обращаясь к Цзи Шуйшэну. Ее голос был робким и нежным, что могло успокоить беспокойные сердца тех, кто его слышал.

Су Цин оценила мать Чжун Юна, когда она сидела в карете. Несмотря на то, что ее одежда была изодрана, а волосы были белыми, ее одежда была чистой, а спина прямой. Она не была ни высокомерной, ни скромной. Несмотря на то, что она была бедна, она не теряла самообладания.

Казалось, она не могла видеть, и Су Цин хотела улучшить свои медицинские навыки. Она должна быть в состоянии повысить уровень, как только вылечит глаза.

Более того, она интересовалась этой женщиной и хотела узнать их настоящую личность.

«Шуйшэн, пусть старуха сядет в карету. Если нести ее в такой жаркий день, легко получить тепловой удар».

— крикнул Су Цин Цзи Шуйшэну. Это превзошло все ожидания Цзи Шуйшэна.

Он даже не смел думать о том, чтобы позволить матери Чжун Юна сесть в машину Су Цин. С еще одним человеком было бы слишком тесно и душно. С ее личностью она могла выгнать людей из машины. Он не ожидал, что Су Цин проявит инициативу и позволит ей сесть в машину.

Когда он услышал, как Су Цин просит его мать сесть в машину, Чжун Юн подбежал с матерью на спине. То, как он бежал, было очень комично. Мешки на его плечах плясали одна за другой, но мать уверенно несла их.

— Брат, спасибо.

Чжун Юн узнал в Су Цине человека, сбившего его прошлой ночью. Он всем сердцем уважал тех, кто сильнее его. Он называл его «Большой брат» и улыбался от уха до уха.

«…..»

Су Цин увидел зубы Чжун Юна. Накануне было темно, поэтому она не могла ясно их разглядеть, но сегодня она смогла их разглядеть. Его зубы были белоснежными, и было видно, что он чистил зубы каждый день. Такая хорошая привычка, должно быть, выработалась у него с юных лет. Мать Чжун Юна не была обычной деревенской женщиной.

Цзи Шуйшэн взял сумку из рук Чжун Юна и помог ему снять сумки с плеч. Только тогда Чжун Юн осторожно посадил свою мать в карету? Цзи Сяоин была доброй женщиной. Когда она увидела, что глаза матери Чжун Юн неудобны, она быстро вышла, чтобы забрать ее и помогла ей сесть в машину.

Погода стояла жаркая, и в вагоне с двумя взрослыми и четырьмя детьми уже было очень жарко. Внезапное появление взрослого вызвало повышение температуры на несколько градусов.

Цзи Сяоин помогла матери Чжун Юна сесть рядом с ней. Мать Чжун Юна, нос мадам Ли слегка дернулся, и она погладила крошечную руку Цзи Сяоин,

— Мисс, спасибо.

Глаза Цзи Сяоин расширились от шока. Она проговорила,

«Как она узнала, что я женщина?»

Милый взгляд Цзи Сяоин позабавил Су Цин. Она увидела, что выражение лица мадам Ли было нехорошим. Она была желтоватой и такой худой, что от нее остались только кожа да кости. Ее губы были такими сухими, что кожа с них слезла. Этот взгляд был слишком знакомым. Все жертвы стихийных бедствий, которых она видела по пути, были такими.

Су Цин передал бамбуковую трубку. Мадам Ли коснулась бамбуковой трубки рукой и поблагодарила ее. Цзи Сяоин быстро помогла ей отсоединить бамбуковую трубку и напомнила:

«Пей медленно».

— Спасибо, — сказала она.

Мадам Ли еще раз поблагодарила ее и начала пить из бамбуковой трубки. Должно быть, ее мучила жажда, но ее действия по выпивке были по-прежнему элегантны. Какой бы несчастной ни была ее жизнь, она не проявляла вульгарности. Это образование было выгравировано в ее костях с юных лет.

Су Цин заинтересовался ею еще больше. Он посмотрел в расфокусированные глаза мадам Ли и спросил:

«Как глаза твои не видят?»

Она не была хороша в вежливых словах, поэтому мадам Ли приободрилась после того, как выпила воду. Она ответила на вопрос Су Цин с грустью:

«После того, как отец Юн’эр заболел и скончался, я плакала день и ночь, пока не ослепла. Я была обузой для ребенка».

«Влюбленная пара».

Су Цин кивнула, показывая, что поняла. В этом мире действительно были влюбленные женщины. Су Цин попытался прощупать почву и посмотрел на лицо Безумного Ли.

— Ты все это время жил на горе Тиганг?

Лицо мадам Ли вспыхнуло от волнения. Она сделала паузу на мгновение, прежде чем быстро сказать:

«… Да, мы всегда жили на горе Тиганг и никуда не уезжали».

Она, казалось, торопилась объясниться и бормотала, боясь, что Су Цин ей не поверит.

Су Цин теперь еще больше подозревала мадам Ли, но спешить некуда. Теперь она настороженно относилась ко всем и спросит через несколько дней, когда ослабит бдительность.

«Сестра, могу я дать ей кусок пирога?»

Цзи Сяоин задал вопрос Су Цин. Она чувствовала близость к мадам Ли. У нее с детства не было матери, и она жаждала материнской любви. Поскольку ее старший брат назвал ее крестной матерью, она также хотела признать мадам Ли своей крестной матерью.

Су Цин кивнул. Эти пирожные были для Сяоин. Она могла отдать их кому угодно.

Получив кивок Су Цин, Цзи Сяоин радостно открыла корзину и достала мягкий пирог, отдав его в руки матери Чжун Юна.

«Хуан Цзы, возьми пирожных!»

Мадам Ли коснулась пирожных и почувствовала сладкий аромат. Она была в оцепенении, и глаза ее покраснели.