Глава 155 — Записка в кукле

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Хэ Фэн пришел к выводу, что этот человек знал о способности Фан Я предсказывать будущее.

Однако Хэ Фэн не мог догадаться, каковы были мотивы этого человека.

Однако Фан Я чувствовал, что этот человек, похоже, знает больше.

Более того, этот человек крался, как вор, так что ей, возможно, не удастся легко его обнаружить.

Фан Я не мог не сделать глубокий вдох. Если бы ее личность как перевоплощенного человека была обнаружена, то какие изменения произошли бы?

Фан Я не осмеливалась думать об этом и не хотела об этом думать.

Наконец, Фан Я нежно обнял Тан Тан и сказал Хэ Фэну: «Продолжай…»

До сих пор этот «старший брат» казался самым подозрительным человеком.

Однако, судя по рассказу Тан Танга, этот человек не прикасался к кукле Тан Танга.

Другими словами, этот человек, который разместил заметку, вероятно, был кем-то другим!

Хэ Фэн присел на корточки и столкнулся с Тан Тан. «Тан Тан, будь хорошим. После старшего брата ты кому-нибудь подарил куклу?

Тан Тан покачала головой. «Нет! Это моя кукла, я никому ее не отдам!»

Хэ Фэн и Фан Я взволнованно посмотрели друг на друга.

В этот момент Тан Тан внезапно открыла рот. «Если бы куклу не запачкал надоедливый человек, я бы не просила бабушку помочь мне помыть куклу».

— Раздражающий человек? Фан Я и Хэ Фэн, казалось, одновременно уловили ключевой момент.

Тан Тан кивнул и сказал: «Это тот плохой человек, который всегда любит издеваться над детьми каждый день!»

Хэ Фэн глубоко нахмурился, не зная, о ком говорил Тан Тан.

Однако у Фан Я была смутная идея.

Фан Я нес Тан Тан, усадил ее прямо, лицом к ней и спросил: «Плохой человек, о котором вы говорите, человек, который часто оставляет мусор у нашей двери?»

Тан Тан кивнул и сказал: «Это он! Очень плохой человек!»

Фан Я подняла голову и посмотрела на Хэ Фэна. «Может ли быть в то время…»

Хэ Фэн кивнул и высказал такое же предположение.

Тан Тан оглядывался между ними двумя. Через некоторое время она сказала: «Он плохой человек? Но…»

«Но он также помог мне поднять куклу и даже помог мне избавиться от грязи на кукле», — сказал Тан Тан с некоторым колебанием.

Фан Я посмотрела на внешность Тан Тан и подумала про себя, даже если над этим ребенком издевались другие, она все равно предпочла бы быть нежной в ответ.

Это может быть хорошей привычкой, но часто другие запугивают и подвергают ее остракизму.

Фан Я не хотела, чтобы Тан Тан проходил через это, но теперь она знала, как научить ее, и Тан Тан не стал ее слушать.

Хэ Фэн посмотрел на нерешительный взгляд Тан Тана и сказал: «Тан Тан, не волнуйся. Полиция не поймает не того человека, и мама с папой тоже!»

Тан Тан все еще казалась немного обеспокоенной, когда услышала слова Хэ Фэна. — Но мама сказала…

Хэ Фэн нежно схватил маленькую руку Тан Тан и сказал: «Тан Тан думает, что он хороший человек?»

Тан Тан нахмурила свои маленькие брови, выглядя немного противоречивой.

Увидев это, Фан Я нежно обняла Тан Тан за плечи. «Говори, что думаешь, Тан Тан. Не беспокойтесь о том, что я думаю».

Только тогда Тан Тан по-настоящему выразила свои мысли. «Хотя он всегда запугивает других, он также поможет другим, когда им нужна помощь».

«Он также встретил дядю на дороге на днях и пригласил его на ужин. Он даже помог ему выбрать подарок». Тан Тан сказала то, что слышала.

Однако в тот момент Фан Я счел это немного странным.

У Вэй никогда не приносил подарков, когда приходил на ужин.

Почему Тан Тан сказал, что Ву Вэй помогал этому человеку выбрать подарок?

Был ли это день, когда У Вэй попал в беду?

Чем больше Фан Я думала об этом, тем больше она чувствовала, что это так.

Она посмотрела на Хэ Фэна и увидела, что Хэ Фэн тоже смотрит на нее.

Оба они увидели одну и ту же догадку в глазах друг друга.

Наверное, это был сложный вопрос…

Хэ Фэн увидел, что Тан Тан, похоже, находится в затруднительном положении, поэтому посоветовал ей: «Тан Тан, не думай больше об этом. Позвольте мне решить этот вопрос, хорошо?

Когда Тан Тан услышал это, она выглядела так, как будто с нее сняли тяжелое бремя. «Хорошо! Тогда мне придется вас побеспокоить!

Когда Хэ Фэн увидел, что Тан Тан был таким послушным, он не мог не улыбнуться.

Фан Я тихонько положила записку в карман, навсегда спрятав ее от взгляда Тан Тана.