Глава 21 — Бесстыдная Женщина

Тан Тан был доставлен домой Фан Я. Вымыв посуду, она села на маленький стул и стала ждать выговора Фан Я.

Фан Я смотрел на ее жалкий вид и не знал, с чего начать. Она спросила: «Что происходит?»

Тан Тан подняла голову, чтобы посмотреть на Фан Я, и осторожно спросила: «Мама, ты обещаешь не злиться, если я скажу тебе?»

«Я не могу этого обещать!» Фан Я прямо отказала ей.

Тан Тан нахмурился и на мгновение заколебался, прежде чем сказать: «Хорошо…»

«Тогда позвольте мне сказать вам, что вы не можете слишком сердиться!» Тан Тан сделал шаг назад и сказал.

Фан Я вздохнул и сказал: «Хорошо! Мама не будет слишком сердиться!»

Затем Тан Тан показал милую улыбку и продолжил: «Сегодня Литл-Рок отругал меня за то, что я ребенок без отца».

Когда Фан Я услышала это, она сильно нахмурилась. Она не остановила Тан Тан и позволила ей продолжить говорить.

«У меня есть отец! Поэтому я сказал Литтл-Року не говорить глупостей!» То, как рассуждал Тан Тан, на самом деле было чем-то похоже на Фан Я.

«Литтл Рок не слушал меня и продолжал кричать». Тан Тан сказал с некоторой обидой.

«Он сказал, что мама плохая женщина!» Тан Тан сказал с большей обидой: «Он сказал, что мама и папа развелись!»

«Он сказал, что все разведенные женщины — плохие женщины!» Тан Тан посмотрел на Фан Я с некоторым сомнением.

Затем она продолжила: «Он также сказал, что Тан Тан станет плохой женщиной, если она последует за мамой!

«Я был так зол, что подошел и толкнул Литл-Рок!» Сказала Тан Тан и протянула руки, чтобы сделать толкающий жест.

«Но он такой сильный, он не двигался, он толкнул меня назад, и я упал!» Тан Тан надулся.

— Потом пришел старший брат. Глаза Тан Тана сразу же загорелись. «Он услышал слова Литтл Рока и сказал Литтл Року, чтобы он не болтал чепухи.

«Но Литтл-Рок не послушал и даже назвал Большого Брата сироткой!» Тан Тан подняла нос и выглядела очень злой.

«Большой Брат очень разозлился. Он придавил Литтл-Рок, чтобы тот больше не мог нести чепуху». Сказала Тан Тан, когда она сделала движение руками вниз. Она не забыла сесть на стул, чтобы как можно лучше воспроизвести сцену.

«Маленький Рок сказал, что мать Большого Брата сбежала с кем-то другим! Что он дикий ребенок без матери!» Тан Тан сказал с несколько грустным выражением лица.

Затем она взволнованно замахала кулаками. «Большой Брат прижал Литл-Рок к земле, и они начали драться!

«Затем, когда Большой Брат закончил избивать Литл-Рока, он попросил меня пойти и избить его!» Тан Тан показал Фан Я ряд белых зубов.

«Я победил Литл-Рок-Ап!» Сказала Тан Тан, поднимая свои маленькие кулачки.

Когда Фан Я услышала слова Тан Тан, ее сердце сжалось.

Хотя она знала, что со стороны ее дочери было неправильно бить кого-то, нельзя было игнорировать ущерб, причиненный ее дочери другой стороной.

Фан Я решил хорошенько поболтать с родителями Литл-Рока. В конце концов, большая часть того, что скажет ребенок, во многом связана с его родителями.

После ужина Фан Я привел Тан Тана в дом Литл-Рока.

По дороге Фан Я продолжал говорить Тан Тану: «Даже если Литтл Рок сказал что-то, что тебе не нравится слышать, ты не должен бить его, верно?»

«Да!» Тан Тан пообещал.

«Итак, мы должны извиниться перед Литл-Роком». Фан Я снова убедил Тан Тан.

«Извинится ли Литл-Рок передо мной?» — спросил Тан Тан.

«Он сказал что-то, что задело тебя, поэтому, конечно же, он должен извиниться перед тобой!» Фан Я торжественно пообещал.

«Это хорошо…» Тан Тан наконец охотно последовал за Фан Я в дом Литл-Рока.

Они вдвоем подошли к двери Литл-Рока и постучали.

Мать Литл-Рока открыла дверь изнутри. Когда она увидела, что это были Фан Я и ее дочь, все ее лицо покраснело.

«Ты избил моего сына и все еще смеешь стучаться в мою дверь!» Мать Литл-Рока сердито зарычала.

— Ты избил такого маленького ребенка! Чем больше говорила мать Литл-Рока, тем больше она злилась. Она шагнула вперед и попыталась ущипнуть Тан Тан.

Фан Я быстро прикрыла свою дочь за спиной и спросила: «С Литл-Роком все в порядке?»

Лицо матери Литл-Рока было наполнено злобой, когда она взревела: «Хорошо? Попробуй, чтобы тебя избили!»

— Вы, ребята, слишком злобны! Мать Литл-Рока сердито зарычала: «Дочь, рожденная бессовестной матерью, определенно бесстыдна!»

— Как ты можешь так говорить! Фан Я нахмурилась, глядя на мать Литл-Рока.

«Я сказал что-то не то?!» Мать Литл-Рока разозлилась еще больше. «Вас бросил муж!»

— Ты пришла сюда, притворяясь святой! Тон матери Литл-Рока становился все хуже, чем больше она говорила. «Ба!»

Фан Я прикусила нижнюю губу и глубоко вздохнула, изо всех сил пытаясь контролировать свои эмоции…