Глава 22 — Я их побил!

Фан Я хотел урезонить мать Литл-Рока, но другая сторона была не совсем дружелюбной.

Фан Я пожал плечами и планировал уйти с Тан Тан.

Она не хотела, чтобы Тан Тан страдал здесь.

Мать Литл-Рока не хотела отпускать ее. Она схватила Фан Я и отказалась отпускать.

«Если ты сегодня не извинишься перед моим сыном, все об этом узнают!» Мать Литл-Рока громко закричала. Ее голос звучал несколько тревожно.

Фан Я нахмурилась, глядя на другую сторону, схватившую ее за руку. «Пожалуйста, отпусти!»

Мать Литл-Рока не собиралась отпускать. Она продолжала сердито кричать: «Ты такой же бесстыжий, как и твоя дочь! Как ты смеешь запугивать моего сына!»

«Я…» Мать Литл Рока подняла руку и собиралась схватить Фан Я за лицо.

«Останавливаться!» Раздался мужской голос, шокировавший мать Литл-Рока.

Фан Я и мать Литл-Рока подсознательно повернули головы, чтобы посмотреть в сторону говорящего.

Они увидели мужчину, идущего с маленьким мальчиком.

Он Фэн?

Когда Фан Я увидела, что это Хэ Фэн, она не могла не чувствовать себя немного озадаченной. «Почему ты здесь?»

Хэ Фэн подошел вперед и взглянул на мать Литл-Рока, прежде чем сказать Фан Я: «Мой сын кого-то избил. Я привел его сюда, чтобы извиниться».

— Это ваш сын избил моего сына? Голос матери Литл-Рока прозвучал еще раз, когда она сердито посмотрела на Хэ Фэна.

После этого она посмотрела вниз и уставилась на Хэ Пэна. — Это вы избили моего сына?

«Хорошо! Рад видеть, что вы тоже знакомы!» Мать Литл-Рока увидела, как Хэ Фэн и Фан Я приветствуют друг друга, и сразу же отреагировала.

Она посмотрела на Хэ Фэна, а затем посмотрела на Фан Я, прежде чем сделать два шага назад. «Вы двое объединились, чтобы запугать нашу семью!»

Чем больше говорила мать Литл-Рока, тем больше она злилась. Она указала на них двоих дрожащим пальцем.

Затем она издала сотрясающий землю крик и села на землю. «Помогите! Они издеваются над нами!»

Фан Я собирался объяснить, когда соседи выбежали.

«Что случилось?» Первой выбежала женщина, жившая с правой стороны дома Литл-Рока.

«Они вдвоем на нас набрасываются, сироты и вдовы!» Мать Литл-Рока уже плакала.

Увидев это, женщина быстро потянулась, чтобы поднять мать Литл-Рока. «Вставай первым, земля холодная!»

Мать Литл-Рока полностью проигнорировала ее и отмахнулась от руки тети. «Как мне жить!»

«Я больше не могу так жить!» Она изо всех сил хлопала себя по бедру и плакала. «Наши люди погибли слишком трагически!»

«Вы все здесь, чтобы запугивать нас!» Мать Литл-Рока кричала все громче и громче, и она впала в безумие. «Я не хочу больше жить!»

Соседи, услышавшие звук, уставились на Фан Я и Хэ Фэна, думая, что это они взялись за руки, чтобы запугать их.

Фан Я беспомощно вздохнула и крепко обняла Тан Тан.

Ее дочь была еще маленькой, и такой вопль легко мог ее напугать.

Столкнувшись с окружающими людьми, указывающими на них, Фан Я и Хэ Фэн попытались объясниться, но ничего не могли сделать.

Вскоре после этого кто-то пригласил к себе директора Комитета по соседству.

Когда режиссер увидел, что это Фан Я, он не мог не немного удивиться.

«В чем дело?» Директор посмотрел на мать Литл-Рока, которая сползла на землю и уже завыла, запыхавшись.

Когда мать Литл-Рока увидела, что директор прибыл, она вдруг встала и схватила директора за руку. «Эти двое объединились, чтобы запугать меня и моего сына!»

«Ты должен заступиться за нас!» Мать Литл-Рока вытерла рукавом сопли и слезы, продолжая говорить.

«Мой человек умер, потому что хотел построить дорогу для нашего города!» Мать Литл-Рока скривилась и заплакала. «Правительство просто бросило его вдову и сироту».

Когда директор соседского комитета услышал слова матери Литл-Рока, он не мог не нахмуриться.

«Встань первым и говори четко». Рука директора болела от хватки матери Литл-Рока, и он нахмурился еще больше.

Мать Литл-Рока повернулась и посмотрела на Хэ Фэна и Фан Я. «Они вдвоем избили моего сына!»

Когда директор услышал это, его брови еще больше нахмурились. — Такое случилось?

В этот момент Хэ Пэн встал и сказал директору: «Я его избил!»

«Это не имеет ничего общего с моим отцом и этой дамой!» Хотя Хэ Пэн не был взрослым, он особенно хорошо разбирался в ситуации.

Когда директор увидел это, застывшее выражение его лица немного смягчилось. — Скажи мне, что именно произошло?

Хэ Пэн подробно объяснил, что произошло в течение дня.

Когда все это услышали, их взгляды на мать Литл-Рока сменились с сочувствия на укоризну.

— Он говорит ерунду! Мать Литл-Рока отказалась признать слова Хэ Пэна.

«Неважно, несет он чушь или нет, почему бы вам не позвонить в Литл-Рок и не спросить его!» Директор посмотрел на мать Литл-Рока и сказал.

Мать Литл-Рока колебалась, когда стоявшая рядом женщина сказала: «Я пойду!»