Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Увидев это, худощавый и высокий полицейский махнул рукой и несколько раз ударил сына. «Бесполезный негодяй! Не плачь! Говорить!»
Мальчик заикался, рассказывая ему общую ситуацию.
Худой и высокий полицейский посмотрел на Хэ Пэна и спросил: «Это то, что случилось?»
Хэ Пэн кивнул и сказал: «Вот оно!»
Худой и высокий полицейский виновато улыбнулся Хэ Пэну и сказал: «Я немедленно заставлю этого ублюдка извиниться перед вами!»
Сказав это, худощавый и высокий полицейский одной рукой прижал голову сына и несколько раз поклонился Хэ Пэну.
Хэ Пэн стоял перед Хэ Фэном, лицом к мальчику, который продолжал ему кланяться. На мгновение он не знал, что делать.
«Хорошо! Недоразумение устранено! Взаимоотношения между детьми не так уж и сложны! Все в порядке, пока ты извиняешься!» Хэ Фэн помешал худому и высокому полицейскому продолжать преподать урок своему сыну.
Услышав это, худощавый и высокий милиционер отпустил сына.
Он махнул рукой зрителям. «Перестать смотреть! Вернись к тому, что ты делал!»
После того, как худощавый и высокий полицейский закончил говорить, он быстро подошел к Хэ Фэну. — Капитан Хе, вы уже довольно давно работаете в нашем бюро, но у нас не было возможности поговорить с вами. Это судьба привела нас сюда сегодня!»
Хэ Фэн посмотрел на протянутую руку худощавого и высокого полицейского, и его взгляд пробежался по униформе на его теле.
Высокий и худощавый полицейский, казалось, что-то понял и поспешно сказал: «Эй! Правильно, правильно, правильно! Мы сейчас на дежурстве, так что это неудобно!»
После того, как высокий и худой полицейский закончил говорить, он снова улыбнулся Хэ Фэну. «Тогда когда капитан Хе успеет зайти ко мне домой выпить?»
Хэ Фэн проигнорировал высокого и худого полицейского и только спросил Фан Я: «Ты в порядке?»
Фан Я покачала головой и сказала: «Тан Тан немного неудобно, давай вернемся».
Хэ Фэн с тревогой посмотрел на Тан Тан и кивнул. Он держал руку Хэ Пэна и смотрел на него. «Пошли домой!»
Хэ Пэн тоже поднял голову, чтобы посмотреть на Хэ Фэна, и кивнул. Он не отказался.
Когда худощавый и высокий милиционер увидел это, он сказал: «Я вас, ребята, провожу!»
Хэ Фэн прямо отказался: «Нет необходимости! Я сегодня не на дежурстве!»
Сказав это, Хэ Фэн проигнорировал худощавого и высокого полицейского и повел свою семью к главному входу в парк развлечений.
Высокий и худощавый полицейский стоял на месте. Его взгляд остановился на спине Хэ Фэна, и в его глазах промелькнул намек на злобу.
Женщина потянула сына в сторону высокого и худощавого полицейского. «Муж! В чем дело!»
Высокий и худощавый полицейский сердито посмотрел на сына и ударил мальчика по затылку. «Бесполезный негодяй! Ты действительно доставил мне неприятности!
Мальчика били до тех пор, пока он не расплакался.
Женщина обняла сына, чувствуя душевную боль.
Несколько друзей, которые были с ними, смотрели на сцену со смущением.
…
Хэ Фэн увидел, что Тан Тан так устала, что заснула, поэтому он вынес Тан Тан из рук Фан Я.
Хэ Фэн нес Тан Тан на спине, а Фан Я держал руку Хэ Пэна. Семья медленно шла к вокзалу.
По пути Хэ Фэн и Фан Я не сказали ни слова. Они просто тихо шли.
Хэ Пэн время от времени смотрел на Фан Я, как будто хотел что-то сказать, но колебался.
Семья вернулась домой на машине.
Он положил Тан Тан на кровать и позволил ей продолжить сон. Хэ Фэн привел Хэ Пэна в Квадратный зал.
«Ты знаешь, что ты сегодня сделал не так?» — спросил Хэ Фэн холодным голосом.
Хэ Пэн опустил голову и тихо сказал: «Я знаю свою ошибку!»
— Что ты сделал не так? Хэ Фэн посмотрел на обиженный взгляд Хэ Пэна и спросил.
«Я заставил тётю Фан побеспокоиться!» — шумно сказал Хэ Пэн, выглядя очень виноватым.
Хэ Фэн на мгновение остановился и снова спросил: «Что еще?»
Хэ Пэн нахмурился и посмотрел на Хэ Фэна. «Я не сделал ничего плохого! Они наткнулись на меня первыми!»
Хэ Фэн посмотрел на Хэ Пэна и снова отчитал его: «Бросаться о кирпичную стену — это самоубийство!»
«Вы прекрасно знаете, что между вами и другой стороной огромная разница в силе. Слепой спор с другой стороной только навредит окружающим вас людям!» Хэ Фэн продолжал ругать Хэ Пэна.
«Запомнить! Если вы столкнетесь с такой ситуацией в будущем, вы должны обратиться за помощью к другим! Ты понимаешь?» Хэ Фэн проинструктировал его еще раз.
— Я понимаю… — тихо ответил Хэ Пэн.
«Ты все еще молодой. У тебя нет возможности защитить тетю Клык и остальных! Хэ Фэн посмотрел на опечаленное лицо сына, и его тон наконец смягчился.
«Многие обязанности — это еще не то, к чему вы готовы. Слепое стремление быть героем принесет только вред другим, не говоря уже о себе!» Хэ Фэн не мог не сказать еще несколько слов.
Увидев это, Фан Я быстро подошел и сказал: «Сегодня Маленький Пэн тоже пытался защитить нас, поэтому он спорил с ними».
Хэ Фэн знал, что Фан Я хотел отговорить его, поэтому больше ничего не сказал.
Он протянул руку и осторожно притянул Хэ Пэна к себе. Он спросил: «Тебе больно?»
Хэ Пэн покачал головой и ничего не сказал.
Фан Я наблюдал за редким разговором между отцом и сыном и осторожно вышел из квадратного зала.