Глава 67: Тан Фу пришел в гости

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Той ночью, поскольку Тан Тан спал, Фан Я тоже легла спать рано.

В полночь внезапно раздался торопливый стук в дверь.

Фан Я был поражен. Когда она оделась и вышла из комнаты, она увидела Хэ Фэна, выходящего из другой комнаты.

«Что случилось?» Фан Я посмотрел на Хэ Фэна.

Хэ Фэн покачал головой и сказал: «Не выходи. Я пойду посмотрю».

Фан Я кивнул и смотрел, как Хэ Фэн подошел к двери во двор и открыл ее.

Хэ Фэн посмотрел на разъяренную небольшую толпу перед ним и спросил: «Кто вы такие?»

Те немногие, кто стучал в дверь, казалось, делали это угрожающе. Двое из них уже силой взломали дверь во двор.

Выражение лица Хэ Фэна сразу стало холодным. «Что делаешь!»

Фан Я увидел высоких и сильных мужчин и немного забеспокоился. Она также подошла к двери во двор.

В этот момент из-за стены этих высоких и сильных мужчин вышел мужчина.

Когда Фан Я увидела этого мужчину, она не могла не немного удивиться. «Тан Фу, почему ты здесь?»

Тан Фу взглянул на Фан Я, затем его взгляд снова обратился к Хэ Фэну. «Почему? Вы нашли нового мужчину?

Фан Я был очень возмущен отношением Тан Фу. «Это мой дом! Что ты здесь делаешь?»

Тан Фу снова посмотрел на Хэ Фэна сверху вниз, прежде чем сказать: «Я здесь, чтобы вернуть Тан Тан домой!»

Фан Я нахмурился. «Какое право вы имеете привести Тан Тан домой?»

«Тан Тан — моя дочь. Почему я не могу привести ее домой?» Выражение лица Тан Фу стало еще более уродливым. Он посмотрел на Фан Я и сказал недружелюбным тоном.

Услышав слова Тан Фу, Фан Я тоже пришла в ярость. — С каких это пор ты стал обращаться с ней как с дочерью?

«Тебя это не должно волновать! Сегодня я заберу Тан Тан!» Тан Фу фыркнул и собирался ввалиться.

Фан Я сделал шаг вперед и преградил путь Тан Фу. «Мы хорошо говорили об этом во время развода. Оставь опеку над Тан Тан мне!»

«Это при условии, что вы сможете хорошо позаботиться о ребенке!» Тан Фу посмотрел на манеры Фан Я и усмехнулся. «Я слышал, что Тан Тан сегодня сильно пострадал в парке развлечений!»

«Откуда вы знаете?» Фан Я в шоке посмотрел на Тан Фу.

«Хм! Тебе не нужно знать, откуда я узнаю новости! Короче говоря, если ты не сможешь позаботиться о ребенке, я заберу его!» Тан Фу сказал так, как будто нашел какое-то влияние на Фан Я.

«Невозможно!» Фан Я закричал низким голосом, не отступая.

Несмотря ни на что, она никогда не собиралась отказываться от ребенка. Какие бы уловки ни использовал Тан Фу, она никогда не отпустит Тан Танга!

— Боюсь, это не твое дело! Тан Фу холодно фыркнул.

Затем он качнул головой и дал знак нескольким высоким и сильным мужчинам схватить ребенка.

Хэ Фэн двинулся вперед, чтобы преградить путь нескольким мужчинам.

«Знаменитый капитан Хэ, верно?» Тан Фу посмотрел на Хэ Фэна и пренебрежительно фыркнул.

— Думаешь, ты сможешь остановить нас семерых в одиночку? — сказал Тан Фу и снова указал на своих людей.

«Почему ты ничего не делаешь? Чего ты ждешь? Вы все бездельники? — крикнул Тан Фу.

Мужчины сразу же принялись за дело. Мужчина бросился вперед и собирался схватить Хэ Фэна.

Хэ Фэн развернулся и увернулся от мужчины. Он пнул мужчину в спину.

Мужчина упал на землю, подняв облако пыли. Другой мужчина увидел это и бросился вверх.

Руки мужчины опустились к плечам Хэ Фэна. Он собирался схватить Хэ Фэна.

Хэ Фэн опустил свое тело и уклонился от атаки мужчины. Он схватил одного из мужчин за руку и бросил его на землю.

Двое других мужчин увидели это и вместе набросились на Хэ Фэна.

Хэ Фэн вскочил и положил одну руку на плечо одного из мужчин. Он пнул другого мужчину ногами.

Мужчину повалили на землю.

Ноги Хэ Фэна приземлились на землю. Он схватил другого мужчину за плечо и бросил на землю.

В этот момент человек, которого ранее Хэ Фэн бросил на землю, набросился на него и схватил Хэ Фэна за ноги.

Хэ Фэн потерял равновесие и упал на землю.

Он перевернулся и вырвался из рук мужчины.

В этот момент другой мужчина схватил Хэ Фэна сзади за изгиб подмышки и обнял его сзади.

Движения Хэ Фэна были немедленно ограничены.

Немедленно двое мужчин бросились вперед, схватили Хэ Фэна за ноги и прижали к земле.

Двое других мужчин также подошли и схватили Хэ Фэна за руки.

Каким бы могущественным ни был Хэ Фэн, он не мог противостоять шести тренированным, высоким и сильным мужчинам одновременно.

На мгновение несколько мужчин с силой прижали Хэ Фэна к стене.