1578 г. Выделение земли
Цяо Мэй посмотрела на двоих детей, ползающих по кирпичной кровати, и серьезно сказала: «Ся Фань! Ся Син! Сиди правильно!»
Ся Фань и Ся Син с любопытством посмотрели на Цяо Мэй и прекратили свои дела. Они оба послушно сели и посмотрели на Цяо Мэй. Ся Син еще не могла сидеть как следует, и ей приходилось опираться на Ся Фаня, неуверенно опираясь на него. Их поза была приемлема для Цяо Мэй.
«Мама выходит на улицу, чтобы сделать уборку. Я буду во дворе. Вы двое послушно играете на кирпичной кровати, понимаешь? Если да, то кивайте головами!» — медленно произнесла Цяо Мэй, четко произнося каждое слово.
Ся Фань энергично кивнул. Ся Син издал громкий звук «вау» в знак согласия.
«Тогда это сделка! Если ты упадешь и поранишься, маме будет плевать на тебя! Вы понимаете! Позвони, если тебе что-нибудь понадобится, ты понял? Цяо Мэй решила их немного напугать.
Ся Хэ купил колокольчик в качестве игрушки для детей. Цяо Мэй не ожидала, что это окажется полезным.
Ся Фань и Ся Син послушно кивнули. Выслушав инструкции Цяо Мэй, они вдвоем сели на кирпичную кровать и продолжили игру. Цяо Мэй все еще немного беспокоилась об их безопасности и решила поставить барьер. Благодаря барьеру вероятность падения детей была меньше.
Овощи во дворе уже собрали другие женщины, и осталось лишь несколько корешков. Цяо Мэй не знала, следует ли ей удалить их сейчас, а затем сообщить им о том, что она сделала, когда увидела их снова.
Размер и планировка каждого дома были разными. У некоторых были задние дворы, у других – нет. Одноэтажный дом, в котором жила Цяо Мэй, имел собственный задний двор. Когда она заполнила двор растениями и урожаем, люди обязательно заговорили и завидовали.
Пока Цяо Мэй думала об этом, эти несколько женщин случайно прошли мимо главной двери Цяо Мэй. Лю Юнь первым поприветствовал Цяо Мэй и сказал: «О! Вы официально въехали!»
«Правильно, сестра Лю. Сегодня мой первый день здесь. Дамы, вы все собрали с этого двора? Я не хочу случайно удалить что-либо из твоего, — сказала Цяо Мэй с усмешкой.
«Ничего не осталось. Мы уже собрали все овощи. Если вы хотите немного посадить, вы можете вспахать почву и начать сеять, — равнодушно сказал Лю Юнь.
«Вы, дамы, ранее распределили между собой землю. Могу ли я использовать этот участок земли?» Сказала Цяо Мэй.
Лю Юнь и две другие женщины одобрительно посмотрели на Цяо Мэй. По крайней мере, она была достаточно социально адаптирована, чтобы понимать, что ей придется соблюдать здешние правила, если она хочет с ними хорошо ладить.
«В таком случае мы проведем перераспределение. Все одноэтажные дома сейчас заселены, поэтому земля будет принадлежать тем, кто там живет. Давайте воспользуемся землей ветхого пустующего дома по соседству. Мы можем предоставить его Чжан Цай, поскольку в ее доме нет заднего двора, а Сун Чжи может использовать заднюю часть этого дома», — сказал Лю Юнь.
Похоже, Лю Юнь не был человеком, жаждущим мелких выгод. Несмотря на то, что у нее было предубеждение против Сун Чжи, она все же приняла во внимание потребности Сун Чжи и не относилась к Сун Чжи плохо в такой ситуации. Лю Юнь, вероятно, просто не нравилось видеть, что у других жизнь лучше, чем у нее.
«Спасибо, сестра Лю. Так что я продолжу заниматься сельским хозяйством на этой земле!» Сказала Цяо Мэй.
«Конечно.» Лю Юнь небрежно согласилась и вернулась к себе домой. Остальные также вернулись в свои дома, чтобы заняться своими делами.
Цяо Мэй удалила все оставшиеся растения во дворе и перевернула почву. Завтра она посеет семена, как только у нее будет время. Она также передавала некоторые из этих семян другим женщинам в знак благодарности за перераспределение земли.
Она не давала им много, наверное, меньше сотни семян каждому. Хотя их было немного, все эти семена были высокого качества, которые Цяо Мэй тщательно вырастила.
Хотя семена, которые использовали эти женщины, тоже были неплохими, то, что у них было, определенно было не так хорошо, как семена, которые Цяо Мэй принесла с собой. Цяо Мэй не волновало, использовали эти люди ее семена или нет. Если бы они доверяли ей, они, естественно, выиграли бы от этого.
Лю Юнь и Чжан Цай даже не взглянули на семена. Они просто отложили его в сторону и пробормотали несколько слов благодарности. Ван Нуо был более вежлив и даже дал Цяо Мэй много картошки, чтобы она принесла домой. Сун Чжи отреагировал совершенно иначе, чем остальные. Она все еще помнила, что Цяо Мэй высказалась за нее в тот день.
«Спасибо. У меня дома не так уж много хороших вещей. Мой лучший навык – рукоделие. Я сделаю для ваших детей две пары обуви и пришлю их, как только она будет готова. Прими это как мой подарок — сказать спасибо, — мягко сказала Сун Чжи.
«Не обязательно быть таким вежливым», — сказала Цяо Мэй с улыбкой.