1698 Жизнь непредсказуема
Цяо Мэй слышала об этом раньше. Когда Чжан Вэй вернулся домой, он несколько раз упомянул об этом Ли Гую. Ли Гуй купил по одному экземпляру для всех четверых детей, и это действительно стоило недешево. Обычные семьи не смогут себе этого позволить.
Она была одной из тех, кто мог себе это позволить. Если бы все и дальше с ней ладили хорошо, ей не составило бы большого труда дать каждому по кусочку их сыновьям.
«Сестра, не принимай близко к сердцу то, что сказали эти суки. Ничего хорошего не выходит из их уст! Это невежественные люди, которые просто хотят запугать нас! Не опускайтесь до их уровня», — сказал Ван Нуо.
«Я знаю. Дамы, не сердитесь и вы. То, что я только что сказал, было просто для того, чтобы разозлить их. Не принимайте это близко к сердцу. Я знаю, что ты заботишься о моих интересах, — сказала Цяо Мэй с улыбкой.
Цяо Мэй не могла дождаться, пока Лу Линь обойдет вокруг и обнародует все, что она сказала сегодня. Таким образом, ей не придется беспокоиться о том, что другие попытаются подвезти ее автостопом, поскольку они подумают, что она стяжательница денег.
«Конечно, мы это знаем! Мы помним вашу доброту к нам! В наших сердцах ты уже один из нас. Мы все семья!» — взволнованно сказал Лю Юнь.
«Это верно!» Ван Нуо и Чжан Цай повторили это.
Цяо Мэй не ожидала, что трое людей, которые вначале смотрели на нее больше всего свысока, окажутся такими добрыми к ней сейчас. Жизнь была действительно непредсказуемой!
Лю Юнь и другие женщины просто страдали от последствий издевательств со стороны людей, живущих в многоквартирном доме. У них подсознательно сложилось плохое впечатление о людях из города. Однако, увидев, насколько способной была Цяо Мэй, все они очень ею восхищались.
Ее внезапно осенило, что она уже давно не видела Сун Чжи. Ей было интересно, как сейчас поживает Сун Чжи и издевается ли над ней муж Сун Чжи.
«Дамы, вы недавно видели сестру Сун Чжи?» — с любопытством спросила Цяо Мэй.
«Зачем вам воспитывать эту несчастную женщину!» — презрительно сказал Лю Юнь.
«Мы не видели ее несколько дней. Мы даже не видим ее мужа и не знаем, чем занимается вся ее семья. Я слышала от мужа, что Сун Чжи стирала письма мужа вместе с бельем. Ее муж пришел в ярость и ударил ее!» — прошептал Ван Нуо.
Чжан Цай также тихо продолжил: «Правильно! Я тоже слышал крики. Эх… Она на самом деле очень бедная, но опять же, она сама об этом попросила. Подробностей мы тоже не знаем. Похоже, их семья собирается переехать, поэтому не задавайте слишком много вопросов. Просто притворись, что ничего не знаешь».
Цяо Мэй кивнула. Она просто спросила об этом случайно и не ожидала, что за время ее отсутствия произошло так много всего. Жизнь действительно была непредсказуемой.
Поговорив некоторое время, все счастливые вернулись домой с тканью. Цяо Мэй тоже счастливая пошла домой, чтобы готовить для Ся Чжэ.
Сегодня был день, когда Ся Чжэ вернется со своей миссии. Она должна накрыть стол блюдами, чтобы приветствовать его возвращение!
Однако Ся Чжэ не вернулся даже после полуночи. Остальные люди с ним тоже не вернулись. Цяо Мэй действительно не могла больше ждать и позвонила Чжао Ву.
«Здравствуйте, я Цяо Мэй, жена товарища Ся Чжэ. Ничего, если я захочу поговорить с товарищем Чжао Ву?» Сказала Цяо Мэй.
Членам семьи, проживающим в семейном комплексе военных, разрешили звонить в армейский лагерь. Им было предоставлено это право, но лишь несколько семей получили разрешение установить телефоны в своих домах, чтобы в случае возникновения чрезвычайных ситуаций они могли напрямую связаться с военной базой.
«Привет, товарищ. Я оператор. Я попрошу кого-нибудь позвонить товарищу Чжао Ву и подойти к телефону. Подождите минутку.» Сказав это, оператор организовал, чтобы кто-нибудь отправился на поиски Чжао Ву. Вскоре после этого Чжао Ву сбился.
Он взял трубку, все еще задыхаясь, и сказал: «Привет? Золовка? Почему ты ищешь меня?»
«Я просто хочу спросить, вернулся ли Ся Чжэ? Я помню, что сегодня тот день, когда он возвращается домой. Почему он еще не вернулся?» — обеспокоенно спросила Цяо Мэй.
В прошлом любая информация, которую Ся Чжэ давал Цяо Мэй, обычно была точной и не слишком сильно отклонялась. Впервые произошло нечто подобное сегодня.
«Они еще не вернулись. Невестка, сначала тебе следует пойти отдохнуть. Я разговаривал с ними по телефону вчера. Ся Чжэ в порядке. Возможно, ночью по горной дороге идти нелегко, поэтому им нужно больше времени. Не волнуйся. Если он не вернется сегодня вечером, завтра мы обязательно получим новости!» Сказал Чжао Ву.
— Хорошо, я подожду еще немного. Сказав это, Цяо Мэй повесила трубку.