Глядя на поведение Сюй Лань, Ся Цзюнь больше не мог этого выносить.
«Они пара, какое отношение к вам имеет их образ жизни?» Ся Цзюнь строго сказал.
Услышав слова Ся Цзюня, Сюй Лань замолчал. Она не могла позволить себе обидеть Ся Цзюня.
«Мэй Мэй очень способная. Она даже выкупила другую часть старого дома моей матери, чтобы сделать его целым, — спокойно сказал Ся Фан.
Другая часть старого дома! Выкупили обратно!
Вся семья была в шоке.
Ся Цзюнь и Ся Мао в шоке посмотрели на Ся Чжэ, ожидая ответа.
Ся Чжэ слегка кивнул.
«Две секции, в которых жила семья Цао?» — неуверенно спросил Ся Мао.
Ся Чжэ уверенно сказал: «Верно, в этой части дома».
Когда Ся Цзюнь услышал утвердительный ответ, его лицо просияло.
— Юная девушка, скажи мне быстрее. Как ты сделал это?» Ся Цзюнь притянул Цяо Мэй к себе и взволнованно спросил:
«Как я уже говорил вам ранее, мой дедушка хотел вернуться в столицу, чтобы жить. Однако у него здесь нет дома, и я подумал, что было бы неплохо, если бы он мог жить поближе ко мне. Позже, когда я услышал о том, что случилось с бабушкой Ся Чжэ, я подумал, что мы могли бы также выкупить заднюю часть дома, — сказала Цяо Мэй.
Цяо Мэй рассказала об этом в легкой манере, но для людей дома это была чрезвычайно шокирующая новость.
Это было самым впечатляющим для Тан Цзин. Они обе были внучками, но относились к ним по-разному.
Различия простираются от подарков на помолвку до отношения семьи к браслету на руке Цяо Мэй. Хотя она также получила браслет, ее браслет был намного хуже того, что был у Цяо Мэй.
Более того, ее младшей сестре приглянулся браслет после того, как она носила его дома, когда только что вышла замуж. В то время ее сестра сказала, что хотела только одолжить его, но до сих пор даже не вернула.
Ся Вэнь тоже знал об этом. Когда это случилось, Ся Вэнь сказал, что купит еще один для Тан Цзин, но, поскольку был слишком занят работой, забыл об этом.
Теперь Цяо Мэй фактически выкупила другую часть старого дома. Это всегда было тем, о чем Ся Цзюнь сожалел, что не смог сделать, и теперь Цяо Мэй выполнила это за него.
Тань Цзин с негодованием посмотрела на Цяо Мэй, но она ничего не могла сделать, кроме как впасть в уныние.
«С этой семьей Цао нелегко разговаривать. Что вы им сказали и подписали ли письменный контракт? — угрюмо сказал Сюй Лань.
«Все это у нас есть. Я был с ней, — сказал Ся Чжэ.
Поскольку Ся Чжэ ушла с ней, все почувствовали себя непринужденно. Однако Ся Мао все еще был немного озадачен. Семья Цао всегда крепко держала дом в своих руках, и он задавался вопросом, почему они решили его продать.
«Разве семья Цао не усложняла тебе жизнь?» — спросил Ся Мао.
«Нет, они были счастливы сделать это», — сказала Цяо Мэй с улыбкой.
Это было еще более странно. В их семье все было хорошо, хотя последние два года они не были в центре внимания. Логически говоря, они не были бы соблазнены предложением денег.
Сюй Лань внезапно встала, думая о чем-то.
«Откуда у такой девушки, как ты, столько денег? Знаешь ли ты, что если у тебя столько денег, и если другие узнают об этом, семья Ся пострадает за это!» — сердито выругался Сюй Лань.
«Садиться! Мы до сих пор не знаем, было ли оно куплено за деньги!» — сказал Ся Цзюнь.
«Но!»
«Никаких «но! Садиться!» Ся Цзюнь строго сказал.
Сюй Лань все еще хотела заговорить, но она не могла пойти против Ся Цзюня. Она молча села и пристально посмотрела на Цяо Мэй.
«Дитя, расскажи мне, как ты вернул себе дом», — терпеливо сказала Ся Цзюнь.
Опыт действительно чего-то значил. Как и ожидалось от ветерана, его наблюдательность и мышление были действительно хороши. Он сразу понял, что этот дом нельзя было купить за деньги.
«Мой дедушка заплатил за этот дом, но на самом деле он за него не платил. На самом деле это был обмен», — сказала Цяо Мэй.
Все выглядели озадаченными.
Обмен? Обмен на что?
Цяо Мэй достала из сумки металлическую коробку и тканевый мешочек. Она знала, что семья Ся достаточно обеспечена, чтобы не впечатлиться ее подарками, поэтому не удосужилась их красиво завернуть.
Цяо Мэй осторожно открыла коробку и обнаружила два 30-летних диких женьшеня. В матерчатом мешке было несколько диких линчжи.
«Эти два 30-летних диких женьшеня — добавки для дедушки и отца. Линчжи — это подарок для матери», — сказала Цяо Мэй.