Глава 30

Глава 30

Ридриан потратил пять часов на то, чтобы дать волю своему сдерживаемому гневу, но так и не успокоился. Он сидел в своей библиотеке, его мысли плавали в мыслях, и он крепко сжимал в руке бутылку крепкого напитка под названием «Борестан». Он разочарованно покачал головой, не понимая, почему его рыцари облажались.

Это был первый раз за очень долгое время, когда император повеселился, и он мог даже сказать, что не помнит, чтобы смеялся так много, как с тех пор, как отослал ее.

Улыбка скользнула по его лицу, когда он подумал о том, как он провел весь день со своей куклой, и как смущенно она выглядела, когда уронила чепчик. Однако его улыбка дрогнула, когда он вспомнил зеленое платье, которое было на кукле. Он не думал, что из всей одежды во дворце она выберет именно эту.

Когда он был еще принцем, зеленое платье было первой и последней одеждой, которую Ридриан подарил Лилиане. Тот, на который он тратил все свое содержание. Это было довольно простое платье, которое она не могла надеть, входя во дворец, поэтому она решила надеть его вместо него в тот день, когда они должны были пойти на пикник.

Но она не смогла надеть его ни разу перед отъездом.

Увидев куклу в том же платье, которое он подарил Лилиане, он почувствовал, что вернулся в детство. Тон его голоса тоже изменился, он уже не был таким напористым, как тогда, и все благодаря тебе.

Это был в значительной степени приятный день. Даже если кукла не говорила и у нее было невыразительное лицо, Император каким-то образом мог понять, о чем она думает.

Ридриан также не мог поверить, как она расстроилась из-за простого носового платка.

Кукла не похожа на Лилиану, но в нем уже не было беспокойства, как раньше. И на самом деле, он нашел куклу немного милой.

Раньше он мгновенно наполнялся гневом в тот момент, когда чувствовал, что кукла отличается от Лилианы, призывая его потерять рассудок, и к тому времени, когда он пришел в себя, кукла уже была разбита в его руках. Ему это так надоело, что он всегда отказывался от куклы, когда ее ему дарили.

Иногда кукла, которая у него сейчас есть, немного раздражала, но не настолько, чтобы злить его. Возможно, бесстрастное лицо куклы помогло подавить его гнев. Сначала он намеренно рассказал кукле захватывающую историю, чтобы посмотреть, как она отреагирует, но его усилия оказались тщетными, поскольку она не вызвала у куклы никаких эмоций. Оно оставалось невозмутимым, как никогда.

Он также вспомнил, как встревожился, когда подумал, что кукла сжалилась над ним на второй день. Но мысль быстро рассеялась, как только пришла. Он понял, что лицо куклы было просто каменным, и ему просто снилось.

Были времена, когда он задавался вопросом, была ли кукла вообще живым, дышащим человеком, что заставляло его намеренно спрашивать куклу, пытаясь понять это. Кукла всегда отвечала кивком своей маленькой головы, всегда спокойной, даже если немного опасалась.

Он не возражал против отсутствия ответа, пока он играет свою роль.

Император был расслаблен в эти дни из-за хорошего сна, который у него был. Он сделал еще один глоток своего напитка, ухмыляясь жжению, змеившемуся в горле. Он отправился в Сад Лесли раньше, чтобы получить столь необходимую передышку от приготовлений к войне и предстоящего молитвенного праздника, который занимал большую часть его времени. И, конечно же, там его ждал убийца. Могли ли они уже остановить это своими попытками?

Император рассмеялся, но улыбка не коснулась его глаз. Он смотрел вдаль с того места, где сидел, глубоко размышляя про себя. Почему они преследуют меня?

Прошло уже пять лет с тех пор, как он взошел на престол. Он очистил тех, кто осмеливался бросить ему вызов в течение первого года своего существования, и избавился от тех, кто не подчинился ему. Он был широко известен как сильнейший рыцарь Империи, даже намного сильнее выдающегося командира королевской стражи, и все же они подослали убийцу. Какая трата жизни.

— Ваше величество, с вами все в порядке? — спросил Рейвен, раскладывая лежащие перед ним документы и взглянув на Императора. До этого Рэйвен выгнал из комнаты всех своих слуг. Его слуги предпочли бы быть навязчивыми с ним.

Ридриан бросил на него взгляд. Он допил остатки напитка натощак, прежде чем поставить пустой хрустальный стакан на стол. Глухой стук эхом отдавался в ушах.

— Кукла чистая?

Рейвен поднял голову. Он на мгновение удивился внезапному вопросу и кивнул. «Мы изучили это, и нет ничего серьезного, о чем можно было бы беспокоиться. Тебя что-то беспокоит?»

Если с куклой все в порядке… Почему отравленная стрела была направлена ​​на нее? Они пытались заставить императора потерять рассудок, убив куклу?

Как бы вы ни старались молчать, это Императорский дворец, где гуляют от десятков до сотен людей. Был высокий шанс, что о существовании куклы разгласил кто-то во дворце, и от этой мысли неприятное ощущение пробежало по его груди.

Как они смеют трогать то, что принадлежит мне. Глаза императора резко заблестели.