Глава 68: Виллилан, Начало краха доверия

На передней стороне замка были только одни городские ворота, обнесенные стеной.

Поскольку эти двери были в паре, они казались исключительно толстыми и тяжелыми в эксплуатации. Рядом с большими дверями была еще одна, поменьше, для легкого доступа.

Маленькая дверь распахнулась, и оттуда вышла армия кобольдов.

В отличие от исследовательских команд, эта команда была сформирована из 12 кобольдов, а именно шести воинов спереди, трех магов посередине, а затем еще трех воинов сзади.

Су Мо использовал свой бинокль, чтобы посмотреть на кобольдов и определить их мотивы по выражению их глаз.

Они шли в его направлении!

Однако отряд кобольдов не продвигался вперед с особенно высокой скоростью. Они, казалось, не гонялись за чем-то, а вместо этого выглядели так, как будто собирались заняться другим делом где-то в другом месте.

«Эта команда собирается на шахты по добыче селитры?»

Он сделал несколько предположений, а затем посмотрел, как между ними оставалось около тысячи метров.

Су Мо повернулся и вызвал свое прекрасное железное электронное копье из хранилища. Обернувшись, чтобы посмотреть на своего пленного кобольда, Су Мо не сказал больше ни слова, когда ловко поднял свое копье и нанес удар.

Хотя у этого копья не было никакой электронной помощи, количество силы, которой владел Су Мо, начинало пугать. Ему удалось расколоть череп своего пленника.

Когда Су Мо заметил, что как красное, так и белое вещество прольется и останется на земле, если он вытащит наконечник своего копья, Су Мо пришла в голову идея и положил труп в погребальное ведро, которое он изготовил и хранил в своем хранилище.

Нужно было быть безжалостным, когда того требовало время, пока они сражались за выживание.

Поскольку миссия кобольда была выполнена, больше не было необходимости в какой-либо ерунде. Отправить его обратно в объятия предков кобольда было самой большой милостью, которую он мог проявить.

«Эту банду пока нельзя убить. Я прослежу за ними со спины и посмотрю, что они задумали».

Группа была сформирована в общей сложности из двенадцати кобольдов. Возможно, это могло бы стать проблемой, если бы он продолжал прятаться в лагере кобольдской селитры или следить за замком кобольдов.

Однако Су Мо был полностью уверен, что сможет уничтожить всех кобольдов за один раз, как только они окажутся в дикой природе.

Сделав еще несколько наблюдений, он заметил, что команда кобольда не изменила направления, в котором они двигались, даже еще через пятьсот метров.

Су Мо подавил свои мысли и согнулся пополам, чтобы быстро отступить по флангам.

Орео, который был рядом с Су Мо, сразу понял, что он делает, и побежал рядом с Су Мо в дикой местности.

И человеку, и собаке не на что было оглядываться, когда они приходили и уходили, не показывая даже тени.

Су Мо растянулся рядом с Орео на травянистом поле и холодно наблюдал, как команда кобольдов прошла мимо, не заметив, что он растянулся там.

Строй команды кобольдов стал чрезвычайно разболтанным во время их путешествия.

Более того, два Мага-Кобольда в центре, которые были ближе сзади, чем спереди, перешептывались друг с другом. Никто не знал, о чем они говорили, но время от времени они громко смеялись и запрокидывали головы, чтобы завыть, что являлось идеальным проявлением счастья.

«Орео, позже обойди спереди и посмотри, не ждут ли их кобольды, чтобы поприветствовать. Если они есть, поспеши вернуться и скажи мне. Я буду следить за ними со спины».

Су Мо протянул руку, одетую в боевую форму, и похлопал Орео по круглой голове, когда тот тихим голосом отдавал приказы.

Орео, который понимал человеческий язык, кивнул и зарычал глубоким голосом, прежде чем броситься вперед.

По сравнению с медленно марширующими кобольдами Орео, который использовал для передвижения все четыре конечности, двигался удивительно быстро.

Ей потребовалось всего пять или шесть вдохов, прежде чем она догнала команду кобольдов и обогнала их по бокам, чтобы оказаться впереди них.

«Хорошо!»

Су Мо встал и поспешил к высокому холму. Убедившись, что из замка кобольдов не идет вторая команда, он побежал, чтобы догнать их.

От лагеря на руднике селитры до замка кобольдов.

Эти два места были не слишком далеко, если вы использовали багги для измерения расстояния.

Однако пешком прошло больше часа, прежде чем Су Мо вернулся в лагерь на селитровом руднике вместе с командой кобольдов.

На некотором расстоянии, на площади, занимавшей менее пятисот метров, находился временный оборонительный лагерь, который создали кобольды.

Несколько массивных, заостренных деревянных шипов были расположены горизонтально у входа в лагерь.

Деревянные зазубрины были прикреплены к забору, окружающему кемпинги, таким образом, чтобы вызвать приступ трипофобии.

Две разведывательные башни, которые казались высотой около десяти метров, были возведены по обе стороны лагеря, чтобы их можно было использовать для разведки окружающей местности.

Когда Су Мо увидел планировку, он не только не почувствовал замешательства, но в нем появилось чувство знакомого.

«Если бы я не видел этих кобольдов, боюсь, я бы подумал, что это лагерь-убежище, построенный людьми».

Су Мо посмеялся над собой, достал бинокль и посмотрел в сторону шахты селитровой горы.

Около двух часов прошло с тех пор, как он впервые увидел этих шахтеров, а затем отправился в обратный путь.

Однако людей на шахтах все еще заставляли усердно работать и добывать руду под палящим солнцем.

Теперь, когда они приближались, Су Мо мог даже более подробно разглядеть выражение оцепенелой боли на лицах шахтеров в свой бинокль.

Он мог видеть всю гору целиком, когда стоял на холме и заметил, что там присутствовало более пятидесяти шахтеров.

Теперь, растянувшись на краю лагеря, он мог видеть только одну сторону горы.

«Те, которые я могу ясно видеть в моем нынешнем поле зрения… здесь двенадцать азиатов, семнадцать чернокожих и шесть белых.»

«А? Почему этим двоим не нужно мое?»

Удивленное выражение появилось на лице Су Мо, когда он посмотрел в свой бинокль.

Остальные люди, находившиеся в поле его зрения, усердно занимались добычей полезных ископаемых. Пот струился по их лицам и смывал грязь, образуя отчетливо видимые следы.

Однако среди этих шахтеров были два человека с деревянными копьями в руках. Они снова вошли и вернулись; они ни капельки не походили на шахтеров.

Су Мо опустил бинокль и потер глаза, которые начали болеть после длительного периода фокусировки. Как только они как следует отдохнули, Су Мо снова огляделась.

«Один азиат и один белый…»

«Это надзиратели?»

Иерархия существовала везде, где были люди, даже если они стали слугами кобольда. Вполне естественно, что появились два так называемых супервайзера.

Тем не менее, кровь Су Мо вскипела, когда он в следующую секунду передвинул бинокль.

Он мог видеть человека, похожего на островитянина, в больших домах в центре лагеря, сидящего перед кобольдами и смеющегося, когда он разговаривал с ними.

Трое магов-кобольдов, пришедших из замка, теперь сидели перед мужчиной, жестикулируя руками и разговаривая о вещах, которых он не мог слышать.

«Черт возьми! В этой *дыре еда лучше, чем у меня, и жизнь комфортнее, чем у меня. Кто знает, скольких людей он, должно быть, угнетал, чтобы сделать это!»

Другие люди добывали и рассаживались.

Тем не менее, мужчина в доме сидел перед грилем и поворачивал его с безрассудной самозабвенностью, время от времени разбрасывая сверху то, что казалось приправами.

Даже если он не мог почувствовать запах, исходивший от гриля, когда специи были разбросаны поверх мяса.

Су Мо все еще мог представить себе запах из своих воспоминаний на земле.

Шли минуты и секунды.

Су Мо продолжал смотреть, пока мужчина не закончил жарить мясо, разделил его на порции с помощью ножа и положил отдельные порции в миски кобольда. Когда все закончили есть, они вышли из деревянного дома и разговорились посреди лагеря.

Во время этого процесса Су Мо не испытывала никаких эмоций, хотя Орео казался слегка взволнованным.

«Черт возьми, это… Мне было интересно, почему этот человек показался мне каким-то знакомым.»

Наконец ему удалось воспользоваться биноклем и взглянуть на человека в центре лагеря. Тот, кто предал людей и чье лицо теперь стало синонимом слова «злодей».

В то же время это вызвало часть воспоминаний Су Мо.

«Если я правильно помню, эта *дыра должна быть названа… Кенто Маэда.»

«Мне кажется, я видел, как этот человек говорил на Мировом канале после первого обновления…»

Обрывки и фрагменты воспоминаний Су Мо начали появляться, когда Су Мо изо всех сил пытался их найти.

«Этот человек, казалось, хотел создать команду из группы добросердечных людей с хорошими моральными принципами, чтобы они могли заботиться друг о друге. Кто бы мог подумать, что это ваш стандартный пример фишинга!»

Пустошь всегда была опасным местом.

И вот теперь род занятий «злодея» внезапно проявился.

Внезапно Су Мо почувствовал, что в чат-панели игры можно найти все виды злобы, если кто-то использовал ее с таким намерением.

Возможно, в начале канал чата был полезным инструментом для всех, чтобы использовать его в общении.

Однако со временем становилось все труднее оценивать каждого человека, который говорил в чате, и размышлять о хорошем или плохом в их характере и о том, были ли внутри какие-либо злонамеренные смыслы.

Когда это произойдет, доверие к человеку рухнет, и все будут незнакомы друг с другом.

За исключением официальных убежищ, все частные убежища будут заполнены схемами и трюками.

Одиноким волкам, оставшимся позади, придется провести свое время в Судный день в одиночестве.

«Возможно, тот факт, что Магу не желает искать друзей даже после того, как провел 19 катастроф в одиночку, — это реалистичное изображение краха доверия среди людей.

Чем больше Су Мо думал об этом, тем больше он чувствовал в себе желание убить, когда смотрел на Кенто Маэду, который даже не вытер масло с уголков рта.

Этому человеку нельзя было позволить остаться здесь!