Ночная охота, часть 1

Глава 104: Ночная охота. Часть 1.

Недалеко от лагеря, где отдыхали капитан Фу и его люди, в густой растительности были скрыты двое мужчин, одетых в поношенную одежду. Их лица были покрыты шрамами в нескольких местах, а на телах можно было увидеть разные татуировки.

В это время на земле лежали двое мужчин. Они наблюдали в небольшой телескоп за движениями экипажа приземлившегося на берег корабля.

«Так вот эти ублюдки убили моих созданий. Будь ты проклят. Я заставлю их заплатить». Один из них сердито огрызнулся, сжимая кулаки. Лицо его было пепельным, а глаза налиты кровью.

Потеря духовного зверя из-за укротителя зверей была огромным ущербом. Не только в отношении боевой силы укротителя, но, прежде всего, в отношении полученного урона. Поскольку духовный договор объединил разумы и духовную силу двух разных существ, нарушение договора причинило бы обеим сторонам духовную рану.

Следовательно, когда три духовных зверя умерли, они не почувствовали никаких последствий от разрыва духовного договора. Однако их укротитель был жив и почти одновременно получил три духовные раны. Если бы не тот факт, что его духовные звери все еще находились на первом уровне, укротитель зверей мог бы умереть мгновенно.

Но хоть он и был жив, раны были совсем не легкими. Он едва мог стоять, и ему было трудно распространять свою духовную силу. Чтобы вылечить свой организм, ему потребуются специальные таблетки или лекарства, которые невозможно достать посреди необитаемого острова.

Именно по этой причине укротителей зверей было немного по сравнению с обычными мастерами боевых искусств. Не только из-за сложности воспитания духовных зверей, но и из-за риска получить серьезную травму в случае смерти своего духовного зверя. Ведь получение такого ранения в разгар боя означало бы почти верную смерть.

Спутник укротителя зверей пытался его утешить.

«Да ладно, если мы сможем выполнить миссию, мы сможем получить отличные награды от нашего капитана. Как только вы вылечитесь, вы сможете попросить его поймать для вас могущественного экземпляра духовного зверя. Возможно, что-то, что может даже достичь второго уровня. «

«Ха-ха, надеюсь. Таким образом, мое влияние внутри команды вырастет. Но это неплохая идея. И тогда мы также сможем компенсировать мои потери грузом корабля этих придурков. Я отказываюсь в это верить. им удалось убить трёх моих духовных зверей, не израсходовав почти всю свою силу. Если мы нападём на них вместе с другими, то мы сможем это сделать. Что ты скажешь?»

«Давайте сначала послушаем лидера группы. Это небезопасно…»

Внезапно в темной ночи на мгновение сверкнуло острое лезвие. Голова спутника укротителя зверей отлетела в сторону, оторвавшись от тела. Рядом с только что обезглавленным укротитель трех убитых духов-зверей был связан двумя длинными серебряными лентами с красными прожилками. Ему было даже больно дышать, не говоря уже о реакции на внезапное нападение.

Стоя рядом с обезглавленным трупом, Хэй стирал кровь со своего копья одеждой человека, которого он только что убил. Поэтому его взгляд переместился на укротителя зверей, которого держала связанной Лиан.

Рядом с ней Син рылся в одежде связанного мужчины, пока Е осматривал обезглавленный труп.

— Ничего, старший брат, даже космического кольца. Но я нашел этот объект. Е сообщила, когда она показала телескоп, удерживаемый в хвосте.

— Даже здесь ничего. Даже если эти двое — мелкая сошка, у них должно быть при себе что-то ценное. Если нет, то значит, они оставили его в своем лагере». – размышляла Син, возвращаясь к старшему брату.

«Ничего? Понятно. Наверное, ты сказал Син. Посмотрим, что скажет этот». — сказал Хей, указывая на человека, связанного лентами Лиан.

Почувствовав, что он хочет сделать, не нуждаясь в конкретной команде, Лиан начала углубляться в растительность, забирая с собой связанного врага. Тем временем Хэй взял обезглавленный труп и позволил своим младшим сестрам забрать голову.

После того, как они достаточно отошли от места, где находились капитан Фу и лагерь его людей, Хэй дал знак Лиану оставить пленного на земле и освободить ему рот, чтобы он мог говорить.

«Ублюдки! Кто вы, черт возьми, такие?! Вы понятия не имеете, в какую беду вы попали. Готовьтесь умереть…»

Хлопок!

Без предупреждения Хэй пнул связанного мужчину по лицу, отчего у него вылетела даже пара зубов. Из-за нанесенной духовной раны тело укротителя зверей было не в состоянии отреагировать. И не случайно Хэй оставил его в живых. Благодаря своим младшим сестрам он смог подслушать их разговор и знал, что человек, связанный лентами Лиан, был укротителем трех духов-зверей. Он также знал, что его должна ослабить рана, нанесенная разрывом духовного пакта.

Дело о краже: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

«У меня не так много времени, чтобы тратить его зря. Предлагаю вам поговорить прямо сейчас, иначе мне придется заставить вас говорить».

«Кхе… ублюдок. Кем ты себя возомнил, малыш, кашель. Ты думаешь, что сможешь меня таким образом запугать?»

«Хорошо. Да, продолжай. Лиан, ты остановишь его. Син, ты будешь начеку, если кто-то приблизится».

После того, как Хэй отдал приказ, Лиан еще крепче связал вражеского укротителя зверей. Син также помог ей привязать деревянную ветку между зубами, чтобы мужчина не мог порезать себе язык. Затем Син забрался на дерево и начал наблюдать за местностью внизу. Вместо этого Е начал кусать тело связанного человека и вводить несмертельные яды, вызывающие боль.

Укротитель зверей начал корчиться от боли и широко открыл глаза. Его голос был слабо слышен из-за ветки и кляпа-паутины. Когда он попытался закричать, у него во рту начала скапливаться собственная слюна, и ему пришлось ее проглотить, чтобы не задохнуться.

Пока остальные пытали мужчину, Хэй взял труп без головы. Затем он привязал ему ноги к ветке дерева, чтобы оно оставалось подвешенным в воздухе. Затем он достал нож из Тайного Измерения и сделал вертикальный разрез, идущий от пупка до основания шеи. Кровь, содержавшаяся внутри тела, быстро вылилась наружу, орошая докрасна землю внизу.

Увидев эту ужасную сцену, укротитель зверей потерял сознание. Но из-за боли его снова вернули в реальность. В его разуме царил хаос. Он не мог понять, как оказался в этом кошмаре. Все, чего он хотел сейчас, — это убежать любым способом, даже со смертью, если это возможно.

Внезапно вокруг раздалась серия небольших шумов, и Син предупредила со своей позиции.

‘Большой брат-‘

«Да, я знаю. Пусть они это делают. Нет необходимости действовать».

Источником этих шумов были не кто иной, как обитатели острова или животные, обитавшие там. Поскольку это был необитаемый остров посреди океана, крупных хищников здесь не было, а все они были мелкими. Лишь немногие имели следы духовной силы, но они действительно не представляли опасности для Хэя и его семьи. Действительно, причина, по которой он так порезал тело, заключалась в том, чтобы заманить их сюда.

— Син, скажи им, что если они хотят получить свою долю, они должны честно ответить на твои вопросы. Спросите их, видели ли они поблизости людей, а если не видели, отправьте их на разведку. Если им удастся определить местонахождение спутников этих людей, эти два трупа перейдут к ним».

В отличие от предыдущего случая, на этот раз он использовал свою духовную силу, чтобы послать Сину духовное послание. Он не хотел, чтобы укротитель зверей под пытками услышал содержание сообщения.

— Конечно, старший брат. Оставь это мне.’ Син весело ответила, как будто ей только что приказали сделать покупки за углом.

«Ну что ж. Ты решил поговорить? Или все же хочешь испытать еще один сеанс пыток? Не надейся, что я ошибся с дозировками. Я алхимик, и в любом случае я всегда могу тебе что-нибудь вколоть». чтобы вылечить условия, при которых поражено твое тело. Таким образом, я смогу продолжать мучить тебя еще больше. У меня есть вся ночь».

Укротитель зверей от этих слов начал извиваться еще сильнее, борясь с головой. Он не хотел продолжать испытывать эту боль. Он бы сошел с ума, если бы пытки продолжались еще минуту.

Заметив выражение лица своего старшего брата, Е начал всасывать яд в тело мужчины, освобождая его от боли.

«Если я буду говорить с тобой таким образом, не будет никаких проблем, что ты прикусишь язык, прежде чем проболтаться. А теперь скажи мне, кто ты? Сколько вас человек? Зачем ты пришел сюда и почему ты приказал своим духовным зверям убивать любого, приближающегося к этому месту?» Хей задал свои вопросы через духовное послание.

— Пожалуйста, никаких больше пыток. Я отвечу на все. Мы — часть команды Морских Дьяволов, которую возглавляет Капитан Пират, Красный Дьявол, Джин-Санг. Наша группа небольшая, но мы все духовные ученики шестой ступени. У нас также есть корабль-артефакт, который позволил нам занять хорошее место в команде капитана Джин-Сана. Однажды капитан дал нам секретное задание. Подробностей мы не знаем, но он хочет, чтобы мы исследовали остров и забрали все ценное, что сможем найти. Именно он приказал нам соблюдать максимальную осторожность и убивать всех свидетелей. В случае успешного завершения миссии он обещал исполнить каждому из нас одно желание.

‘Я понимаю. И где твои спутники? А корабль-артефакт?

— Корабль-артефакт спрятан в безопасном месте. Поскольку он маленький, вполне нормально, что вы не заметили его, когда высадились на пляже. Мои спутники теперь должны быть в самом сердце леса. Мы уже обыскали пляж и ничего не нашли. Клянусь вам, мы не знаем, чего хочет капитан, он просто сказал нам принести все ценное, что мы сможем найти.

— Я верю тебе, не волнуйся. Спасибо за информацию, теперь можете идти спать».

‘Спать?! Нет! Ждать! Ты обещал-‘

Трескаться!

Не колеблясь, Хэй сломал шею все еще связанному укротителю зверей. По нынешнему выражению лица Хэя можно было уловить только холодность.

«Ты осмелился нацелиться на жизнь моей семьи. Я обещал не пытать тебя, но цена твоих действий в любом случае — смерть».

В этот момент Лиан отвязала ленты от безжизненного тела и обернула их вокруг себя. Выражение ее лица не содержало и следа эмоций. Она просто наблюдала за Хэем, чтобы понять, что им теперь делать.

В этот момент прибыл Син с неопределенной группой маленьких пауков. За ними следовали также группы многоножек, скорпионов и богомолов. Была даже целая колония муравьев.

— Старший брат, они говорят, что видели людей посреди леса. Говорят, их десять, включая двоих, которых мы захватили.

«Ну, видимо, он не лгал. Ладно, тогда скажи им, что я предлагаю еще один пакт. Они должны помочь нам следить за перемещениями врагов, пока мы их не устраним. Как только он будет завершен, мы дадим им тела этих убит».

Пока Хэй оставил переговоры своей младшей сестре, он взял трупы двух только что убитых мужчин и своим копьем начал разрывать их на куски, чтобы разделить мясо на равные части.

«Старший брат, они сказали, что для них это нормально».

«Хорошо, тогда поторопитесь с едой и перенесите куски мяса в свои убежища. Я даю вам час, но не больше. После этого я хочу, чтобы вы заняли свои позиции, или никакой еды для вас».

На этот раз Хэй повернулся прямо к группе мелких животных на земле. Когда они услышали, как человек говорит на языке пауков, они растерялись, не понимая, как человек может говорить на их языке. Но они не придали этому большого значения. На самом деле их привлекла «еда», предложенная в качестве награды. Поэтому они без промедления набросились на тела двух мертвецов.

«Тогда пойдем. Осталось уладить еще восемь». — призвал Хей, взяв на себя своих младших сестричек и поведя Лиан за руку к сердцу леса острова.