Ночная охота, часть 2

Глава 105: Ночная охота. Часть 2.

Сердце леса Обитаемого острова

«Эй, разве не прошло уже некоторое время с момента последнего отчета? Разве нам не стоит волноваться?»

«Не волнуйтесь. Это я сказал сообщать только в случае необходимости. Мы не знаем, кто находится на этом корабле. Если эти люди обнаружат колебания духовной силы из-за того, что пытались связаться с нами, будет еще хуже. «

«Правда, я об этом не подумал. Ну, если они просто наблюдают с расстояния, покрытого растительностью, нет риска, что их обнаружат. Во-первых, никто не знает, что мы здесь».

«Но разве не рискованно послать только двоих? Сон ранен, потому что потерял своих духовных зверей и не может сражаться».

«Идиот, его послали именно потому, что он потерял своих духовных зверей и был ранен. Если они будут обнаружены, он будет действовать как приманка, пока Хё придет предупредить нас. Или ты хочешь занять его место?»

«Нет, ради всего святого. Действительно, так лучше. Это покажет ему, что не стоит играть с большим человеком из-за силы его духовных зверей, когда он не может сопротивляться в матче один на один».

«Хватит дурачиться, давай продолжим поиски. Теперь осталось только это место, так что нам следует как можно скорее выяснить, чего хочет капитан».

Различные мужские голоса перекликались друг с другом. Они принадлежали восьми товарищам двух мужчин, убитых Хэем. Не подозревая о судьбе своих товарищей, они тщательно обыскивали сердце пустынного леса.

Однако они не знали, что пара глаз наблюдала за ними издалека. На самом деле Хэй был спрятан недалеко от группы пиратов вместе с Лианом и его младшими сестрами. У его ног лихорадочно докладывали маленькие существа, с которыми он был в союзе. Они предупреждали его о форме леса и о том, где находится каждый из пиратов.

«Хорошо. Хорошая работа. Пока мы разбираемся с этими пиратами, окажите мне еще одну услугу. Эти люди что-то ищут. Я не знаю, что это такое, но это должно быть что-то, чего здесь не должно быть, или что содержит духовная сила. Принеси мне все, что, по твоему мнению, может соответствовать этим описаниям.

Зверюшки кивнули головами, как будто поняли. Затем они спустились под землю, полностью исчезнув из поля зрения Хэя.

«Тогда хорошо. Как действовать? Их восемь, и все они духовные ученики шестой ступени. Самым разумным было бы пойти к капитану Фу и заставить его участвовать в атаке со своими людьми», — прокомментировал Хэй, размышляя. как действовать.

«Но если мы сделаем это, это будет означать, что найденное нами сокровище будет передано команде. Если что-то пойдет не так, нам придется убить их всех». Син проанализировал, визуализируя последствия такого выбора.

«Пусть попробуют. Мы уничтожим их всех». Йе был готов сражаться. Ее не волновало, придется ли ей убить всю команду капитана Фу. В конце концов, любой, кто посмел причинить вред своему старшему брату, заслуживал наказания.

«Глупо. Готовиться к бою — это нормально, но всегда помни: не переусердствуй, если можешь избежать убийств. Не нужно создавать ненужные конфликты». Он слегка пощекотал Е, чтобы отругать ее за слишком воинственность.

Маленькая змея начала извиваться на земле, пока не признала свое поражение.

— Хватит, старший брат. Я сдаюсь, ты прав. Извини.’

— Нет, ты еще не научился. Еще одна щекотка для тебя. Воспользовавшись этой возможностью, Син навалился на бедную Е и одновременно щекотал ее восемью ногами. Тем временем Лиан подняла голову от этого милостивого зрелища и предложила свою точку зрения.

«Если они находятся на шестой стадии, мы можем противостоять им в одиночку, не обращаясь за помощью к капитану Фу. Будучи подчиненными пиратами другому пирату, я сомневаюсь, что их можно считать такими же сильными, как гении больших сект. Их основы, вероятно, очень нестабильны, и нет уверенности, что все завершили свое элементарное преобразование и сформировали свое элементарное семя».

Услышав ее слова, Хей на мгновение задумался, прежде чем принять решение.

«Ты прав. Не нужно слишком много думать об этом. Мы будем атаковать врагов одновременно, чтобы у них не было возможности отреагировать. Мы возьмем по два каждого. Стремитесь уничтожить одного из двух при первой атаке. Дон не жалей себя и стремись прямо к убийству, ладно?»

Лянь, Син и Е кивнули головами, прежде чем стать серьезными. Перерыв закончился. Теперь им пришлось вернуться к охоте и убивать.

Таким образом, Хэй, Лянь, Е и Син разделились, сосредоточившись каждый на разных целях. К счастью, вражеские пираты рассеялись по окрестностям. Их внимание также было сосредоточено на прочесывании каждого уголка страны.

Внезапно из-под земли появилось множество животных по приказу Хэя, вызвав смятение в сердцах восьми пиратов. Они не понимали, почему вдруг под их ногами оказалось такое большое количество отвратительных животных. Но, к несчастью для них, это стало сигналом к ​​началу атаки.

Из четырех разных точек леса перед четырьмя разными пиратами образовались четыре темные фигуры. Эти силуэты затем ярко сияли, когда они набрасывались на свои цели.

Паучье копье!

Слэш!

Воспользовавшись преимуществом противника, Хэй использовал свой самый мощный прием, нацелившись прямо в голову. Напавший пират, даже не успев понять, что происходит, был мгновенно убит, когда рука Хэя разрушила его череп и мозг.

Не теряя времени, Хэй убрал руку с головы врага. На его острых, похожих на лезвия ногтях застряли клочки мозга, смешанные с кровью.

— Какого черта?

«Намерение копья, паучий укол!»

Убив первого человека, Хэй сразу же указал на свою следующую жертву. На этот раз второй пират, ставший свидетелем смерти своего спутника, сумел активировать свою силу духа и обнажить меч.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Пэн!

Кончик копья Хэя ударился о плоскую часть меча. Пират, хотя и успешно парировал удар, был вынужден отступить на несколько шагов назад. Его руки дрожали от только что перенесенного мощного удара.

«Ублюдок. Закон Ветра, Обострение!»

Пират сконцентрировал свою духовную силу в лезвии меча, а затем бросился на Хэя, используя технику работы ног. Он был довольно быстр для обычного шестого уровня.

Не беспокоясь, Хэй отступил и просто увернулся, не используя двуногий режим Паучьего бега. Это потому, что в то время он все еще был в ботинках. Но даже в этом случае скорость Хэя была довольно высокой, учитывая его спортивную мускулатуру.

Однако, когда он подумал, что увернулся, его задела духовная сила, вылитая на лезвие меча. Действительно, сила духа, впитав в себя свойства Закона Ветра, была подобна продолжению лезвия меча.

«Понятно. Таким образом, вы увеличиваете дальность действия оружия, сохраняя при этом легкий вес одноручного меча», — прокомментировал Хей, осматривая место, куда его ударили. К счастью, защитный слой его духовной силы позволил ему отделаться небольшим порезом.

«Даже если ты это поймешь, это ни к чему не приведет, малыш. Не надейся, что сможешь уклоняться вечно. Приготовься быть порезанным моим клинком».

С улыбкой на лице пират приготовился нанести новый удар. Как и раньше, его работа ног позволяла ему быстро передвигаться по пересеченной местности леса необитаемого острова.

Зная, что уклоняться от лезвия меча опасно, Хэй попытался заблокировать его древком копья.

«Ха-ха, глупо. Моя техника увеличивает остроту моего клинка. Это означает, что я могу даже разрезать металлическое оружие пополам».

Словно предвидя свою скорую победу, пират прибавил еще больше силы своему удару.

Пэн!

С металлическим звуком, раздавшимся в воздухе, пиратский меч остановился в воздухе. К его удивлению, его оружие было заблокировано копьем мальчика перед ним.

«И поэтому ты думаешь, что такой тривиальной техникой можно разрезать копье, которое моя мать сделала для меня? Даже просто подумать об этом — оскорбление».

С неистовой яростью, горящей в его сердце, Хэй толкнул меч врага вверх. Затем он развернул копье и вонзил кончик копья в живот пирата. Пират, хотя и был потрясен тем, что его техника не удалась, все же уклонился от острого кончика в сторону. Но это все еще было частью расчетов Хэя.

Трескаться!

Воспользовавшись боковым движением пирата, Хэй мгновенно изменил направление своего копья. Твердое древко копья врезалось в правый бок пирата, отбросив его на несколько метров. По шуму, который раздавался при контакте копья с человеком, было ясно, что некоторые кости, должно быть, сломались.

«Кашель!»

Кашляя кровью, пират попытался быстро встать. Упасть на землю и потерять противника из виду хотя бы на мгновение было опасно в разгар боя. Это было особенно актуально сейчас, когда он сражался в одиночку.

И действительно, как только он поднялся с земли.

«Намерение копья, укол ядовитого паука!»

Кончик копья Хэя наконец нашел свою цель. Закон Яда, сосредоточенный на кончике, начал разъедать защитный слой духовной силы пирата.

Шипение! Ударь!

Копью наконец удалось сломать защитный слой духовной силы и наконец встретиться с плотью. Пирата жестоко пронзили стволом дерева, а изо рта он срыгивал кровь.

Больше он ничего не мог сделать. Нападение было настолько сильным, что он мгновенно погиб. У него даже не было времени предпринять последнюю отчаянную атаку.

«Копье моей матери не может быть сломано никакой атакой. Даже если эта атака сможет сломать мое тело».

С этими последними словами Хэй вытащил копье из живота пирата. Безжизненное тело человека упало на землю, как марионетка, у которой были обрезаны нити. Хэй равнодушно посмотрел на мертвого пирата, прежде чем смыть кровь со своего копья. Затем он взял тела двух убитых им мужчин и отправился на поиски Лиана и его младших сестер.

В трех других точках леса необитаемого острова произошли еще три столкновения, которые завершились так же быстро, как и столкновение Хэя.

Лиан вышла из большого куста. За ней тащили двоих мужчин. Их красное лицо указывало на то, что они умерли от удушья. На шее у них действительно были две прочно завязанные шелковые ленты.

Вместо этого Син, убив и разделав свою добычу, повесила ее на ствол дерева. В данный момент она искала что-то ценное. Рядом с ней была Йе с двумя другими добычей. Добычей Йе были те, кто находился в самых ужасных условиях среди восьми пиратов. Двое несчастных действительно были раздавлены и превратились в бесформенную массу.

В отличие от Син, которая использовала свои острые ноги и клыки, чтобы разрезать противника начисто, Е предпочитала использовать все свое тело и буквально сокрушать противника. Само собой разумеется, что именно она оказалась самой грязной, поскольку кровь и кишки ее врагов прилипали к ее чешуе. Но ее это не особо волновало.

За короткое время Хэй и Лиан достигли двух маленьких божественных зверей. Все восемь пиратов жестоко погибли, и ни один из них не остался в живых. К сожалению, это также означало, что они не могли допросить их и посмотреть, совпадают ли их ответы с ответами их товарищей. Но Хей это не волновало.

Именно он сказал, что они должны стремиться убивать, а не захватывать. В конце концов, они находились в невыгодном численном положении, четверо против восьми, и не было уверенности, что то, что сказали два пирата ранее, было правильным. Если бы он попытался поймать их, а затем обнаружил, что они намного сильнее, чем говорили два пирата, Хэй, Лиан и два маленьких божественных зверя могли бы оказаться в опасности.

Чтобы избежать этого, противника предпочтительнее было убить. В любом случае они всегда могли порыться в своих телах и обнаружить что-нибудь в своих предметах. Кроме того, в настоящее время у них был целый отряд животных, который патрулировал территорию для них.

«Хорошая работа, Лиан, Е, Син. Вы узнали что-нибудь?» — спросил Хэй, взяв мантию одного из мертвых пиратов и принявшись чистить своих окровавленных сестричек.

‘Нет, ничего. В смысле, я еще не проверял. Ну давай же. Я приму ванну позже. (Вы)

«Нет, тебе придется очиститься сейчас, иначе кровь засохнет, и ее будет труднее удалить. Син, ты что-нибудь нашел?»

— Да, я нашел пару космических колец. Но там мало вещей и ничего действительно ценного.

— Лиан, ты?

«Нет, ничего. Если у этих пиратов ничего нет с собой, возможно, они оставили свои вещи на своем корабле-артефакте. Но мы не знаем, где он».

«Мы узнаем. Наши разведчики вот-вот прибудут».

Действительно, стая животных, посланная Хэем на разведку, возвращалась. Судя по тому, как они медленно двигались, было похоже, что они что-то несут. И действительно, когда они были видны, он увидел деревянный ящик, который несла колония муравьев.

«Хорошая работа. Я возьму это». — сказал Хэй, снимая бремя со спин маленьких муравьев. — Син, Е. Разрежьте тела на тонкие куски, чтобы их было легче транспортировать».

«Да, старший брат». Два маленьких божественных зверя ответили в унисон.

Тем временем вернулись и другие группы. Каждый нес различные предметы — от духовных камней до лекарственных растений. Однако группа многоножек вернулась с пустыми руками, но, похоже, они ничего не нашли.

Выслушав их историю, Хэй сразу понял, почему они явились, ничего не принеся.

«Корабль-артефакт!»

Да, группа многоножек действительно нашла корабль-артефакт, используемый пиратами. Они спрятали корабль в лесу, чтобы его не было видно снаружи.

«Хорошая работа, все вы. Вы можете пойти к моим младшим сестрам, чтобы принять свою часть. Там достаточно для всех. Для тех, кто не помог, подождите, пока остальные насытятся, и возьмите свою часть. Тогда вы можете получить остатки Очевидно, если вы попытаетесь быть умным, вас выбьют», — крикнул Хэй.

В это время он обращался не к группам животных, которые ему помогли, а к другим, спрятавшимся недалеко от их позиции. Так получилось, что запах крови привлек других хищников. Ведь на необитаемом острове посреди океана количество доступной еды было ограничено. Итак, каждый хотел кусочек. Однако, услышав предупреждение Хэя, животные, ожидающие, чтобы действовать и украсть часть «добычи», замерли на месте.

Они ясно понимали, что с этим человеком лучше не шутить и не заставлять его руку. Таким образом, им оставалось только ждать своей очереди, надеясь, что предшествующие группы не поглотят восемь человеческих тел полностью.

В этот момент Хей вставил различные полученные предметы в свое Тайное Измерение. После этого он обратил свое внимание на деревянный сундук, найденный колонией муравьев.