Глава 115: Три Табу

С самого первого дня я чувствовал, что с Чуйи что-то не так.

Он активно искал у нас помощи. Более того, он специально попросил Инь Синьюэ присоединиться к ним, что было совершенно не в его характере.

Обычно невозмутимый мужчина с энтузиазмом помогал Чжоу Лаоши. В прошлом он предпочел бы ударить другого человека своим мечом, если бы кто-то обращался с ним подобным образом.

Пока мы были в лесу внутри горы, Чуйи сразу же забрал нас обратно, когда мы столкнулись с какой-то опасностью, вместо того чтобы заботиться о своем товарище по команде. Это было еще труднее объяснить. Он всегда ценил дух товарищества и предпочел бы страдать, чем видеть своих друзей в опасности.

Все указывало на то, что Чуйи что-то скрывает!

Может быть, кто-то выдает себя за него? Если так, то зачем ему это? Я не могу придумать причину.

Была ли тогда Инь Синьюэ в опасности? Не исключено также, что Чжоу туфу и Чжоу Лаоши тоже были пешками, расставленными, возможно, фальшивым Чуйи.

От этой мысли меня бросило в дрожь. Мои блестящие глаза смотрели на стройную спину мужчины; я ненавидела себя за то, что не могу просто связать его и допросить.

Я знал о его способностях. Он запросто мог все перевернуть и избить меня, если я попытаюсь напасть на него из засады.

Но я не могу просто сидеть здесь и ждать смерти. Нет, я должен что-то сделать.

Я решительно очистил свой разум и напряженно думал, чтобы придумать план.

Через несколько мгновений я вышел из комнаты. Чуйи остановил меня, когда я подошел к двери. «Что ты делаешь?”»

— Я зевнул. «Мне нужно в туалет.”»

Затем он отпустил меня.

Туалет в этом заведении находился рядом с птичьим двором и свинарником.

Так называемый «туалет» был просто ямой. Я придумал этот предлог, чтобы найти возможность сбежать. Мне пришлось отправиться на гору, чтобы найти Инь Синьюэ. Я не мог позволить ей страдать в горах, даже если путь был полон опасностей.

Я наблюдал за окрестностями, пока мочился, и обнаружил, что убежать было нетрудно. Я заметил хорошее место и приготовился перепрыгнуть через стену.

Как только я собрался что-то предпринять, из-за стены внезапно высунулась светлокожая рука. Это напугало меня до полусмерти!

Я не мог позволить себе волноваться в этот момент, поэтому я попытался успокоиться и остаться на месте; даже малейшая деталь могла быть важна. Может быть, этот человек пытается мне что-то сказать?

Бледная рука держала листок бумаги. Я поспешила к нему и схватила его, прежде чем он упал в загон для свиней.

Это было явно сообщение для меня, так как оно было послано прямо в этот момент. Хотя я и не знал, был ли этот человек моим другом или врагом, в этом листе бумаги должно было содержаться что-то очень важное.

Я был тронут после того, как взглянул на бумагу. — Это он. Да, это точно он!

Каким-то образом я понял, что произошло.

Получив этот листок бумаги, мое сердце успокоилось. Я тихонько огляделся и обнаружил, что Чуйи не обращает на меня внимания. Я воспользовался моментом и сжег бумагу дотла. Я небрежно вышел из свинарника, ведя себя так, как будто ничего необычного не произошло.

Я осторожно продолжал следить за выражением лица мужчины. Он нисколько во мне не сомневался.

Благодаря этой бумажке я почувствовал себя гораздо спокойнее. Пока я буду держаться подальше от горы, все будет хорошо. Этот листок бумаги содержал три сообщения.

Прежде всего, Чуй, с которым мы путешествовали, был самозванцем. Он хотел устроить заговор против меня.

Второе послание было связано с планом Чуйи. Он попросил меня сотрудничать с его подражателем. Однако он рассказал мне о трех табу: не останавливайся у Красной реки, держись подальше от говорящего колодца и не ходи на движущуюся гору.

В последнем сообщении говорилось, что Инь Синьюэ в безопасности. Чуйи попросил Инь Синьюэ подписать ее имя на обороте бумаги, чтобы я поверил.

Действительно, ее изящный и красивый почерк был безошибочно узнаваем.

Я попытался дождаться рассвета. Ничего опасного не произошло.

Я уговаривал фальшивого Чуйя пойти к горе, как только небо прояснится, и он не воспринял это плохо. Мы продолжили наш путь после того, как мы съели простой завтрак.

Ли Мэн все еще лежал в постели, чувствуя тошноту. Он выглядел не очень хорошо, поэтому я попросил поддельного Чуйя позволить ему остаться отдохнуть в деревне. Однако я тайком передал ему листок бумаги, прежде чем мы ушли. «Вы должны воспользоваться шансом сбежать после того, как мы уйдем. Не оставайся здесь.”»

Это место не было безопасным. Я также беспокоился о благополучии ли Мэна; вполне возможно, что у поддельного Чуй были партнеры, помогающие ему.

Мне хотелось расспросить ли Мэна о том, что произошло накануне. Но у меня не было такой возможности: самозванец всегда следил за нами. Я решительно закрыл рот и воздержался от вопроса. Вскоре после этого фальшивый Чуй отвез меня на гору.

Сообщение в газете все время мелькало у меня в голове. Не приближайтесь к Красной реке, держитесь подальше от движущейся горы и говорящего колодца.

Все три табу, о которых упоминал Чуйи, были противоестественными. Какая река станет красной? Какая гора была способна двигаться? Какой колодец мог говорить?

Ладно, мне все равно. Я буду действовать в соответствии с ситуацией!

Поездка стоила бы того, если бы я мог увидеть эти три «чуда» мира.

Углубляясь в горы, мы шли по грязной тропе. Вскоре мы добрались до того места, где были накануне.

Дороги не было. Я не знал, как мне удалось туда добраться.

Место было пустынное и довольно далеко от садов. Дикие растения и трава окружали это место, как естественная тюрьма. От него исходило подавленное чувство.

— Спросил я фальшивого Чуйи, «В каком направлении нам следует двигаться?”»

Фальшивый человек огляделся и сказал: «Следуйте за мной!”»

Он направился к вершине горы. Я заподозрил неладное и поспешил за ним.

Вершина была заполнена фруктовыми деревьями; люди обычно шли туда, чтобы полить их или добавить удобрения. Инь Синьюэ заметили бы раньше, если бы она была там заложницей. Зачем ему понадобилось идти на эту гору?

Несмотря на то, что я должен был избегать их, я чувствовал, что скоро увижу эти три «чуда» мира. Фальшивый Чуй определенно вел меня к ним со злыми намерениями.

Я услышал отчетливый звук бегущей воды через несколько мгновений после того, как мы продолжили наш путь.

Я нахмурила брови из-за этого. Это был ручей… Была ли это та самая красная река, о которой говорилось в послании?

Фальшивый Чуйи задвигался быстрее, как только услышал этот звук. Он также призвал меня поторопиться.

Вскоре мы добрались до ближайшего источника звука-это был ручей, сбегающий с горы. Вода была прохладной и прозрачной, и я видел рыб, плавающих взад и вперед. В общем, это был прекрасный пейзаж.

Я с облегчением выдохнула, увидев, что вода в ручье не красная.

Самозванец умылся и жестом велел мне сделать то же самое.

Со вчерашнего дня, когда я приехал в деревню, мне еще не приходилось умываться. Прошло уже больше суток, и я чувствовала себя неуютно. Я присел на корточки и обеими руками зачерпнул прохладной воды, чтобы плеснуть ее на лицо; я чувствовал, как моя усталость и депрессия смываются.

Свежий воздух ударил мне в нос. Я не могла не закрыть глаза, чтобы насладиться этим приятным ощущением.

Однако в тот момент, когда я открыл глаза, я был поражен тем, что увидел. Чистый и спокойный ручей сменился мутным коричнево-красным оттенком и бежал все быстрее.

Я чувствовал слабый запах крови в воздухе!

Красная река. Это же чертова Красная река!

Я задрожал от страха и поспешно приготовился бежать. Однако в тот момент, когда я обернулся, я увидел фальшивого Чуйи, стоящего в стороне с холодной улыбкой на лице.

Мое сердце упало, когда я заметила эту усмешку.

Что это значит? Неужели я в ловушке? Ах да, я только что подошел к Красной реке!

Какое-то время я продолжал волноваться, так как не знал, что со мной будет в этот момент.

Фальшивый Чуй просто смотрел на меня, пока я стоял в замешательстве. Он сказал: «Пойдем.”»

Я поспешил за ним. Я все время напоминала себе, что после этого надо держать ухо востро. Я должен был сделать все возможное, чтобы избежать других табу: движущейся горы и говорящего колодца.

По дороге нам попадались кусты и деревья. Вскоре мы нашли тропу, по которой фермеры поднимались на вершину горы. Фальшивый Чуй посмотрел на вершину и сказал мне, «Чжоу туфу часто ходит в горы за дровами. У него там домик есть. Вполне возможно, что он сдерживает Инь Синьюэ на вершине горы.”»

Я был удивлен. Я посмотрел на него и спросил: «Откуда ты так много знаешь о Чжоу туфу?”»

«Я уже следил за ним раньше, — небрежно сказал фальшивый Чуй.»

«Если это так, то вы уже давно подозреваете Чжоу туфу?”»

Он не ответил Мне и просто пошел вперед, ведя меня к горе. Интересно, он не хочет отвечать или просто не слышит моего вопроса?

Прежде чем взобраться на эту гору, я внимательно осмотрел местность, пытаясь понять, может ли она быть той самой, о которой говорилось в послании.

Хорошо, нет никаких признаков того, что гора движется. Место выглядело вполне нормальным; здесь было много тени и пышных деревьев, что делало его прекрасным местом для отдыха.

Горная тропа была ухабистой, но нам повезло, что там вообще была тропа; это было гораздо легче, чем идти через кустарник, как мы делали раньше. Вскоре мы достигли вершины.

Гора была невысокой, но она открывала широкий обзор, создавая ощущение, что вы можете видеть весь мир, стоя на ее вершине.

Голубое небо было высоко над нашими головами, и белые облака подпрыгивали вокруг. Спелые яблоки выглядели заманчиво, поэтому я сорвала одно и вонзила зубы в мякоть. Сладкий нектар сразу же просочился в мое сердце, и мое горящее горло почувствовало себя намного лучше.

Подул прохладный ветер и забрал тепло, излучаемое моим телом.

Однако в следующий раз, когда я посмотрела вниз, то застыла в шоке!

Облака, нависшие над горными склонами, медленно двигались и сгущались. Я больше не видел земли.

Все эти элементы и движения вызывали у меня галлюцинации. Я думал, что это не облака движутся… Сама гора двигалась!

Движущаяся гора!

Нехорошо, сообщение на бумаге велело мне держаться подальше от движущейся горы. И все же я взобрался на нее!

Охваченный паникой и отчаянием, я не мог не обернуться и не посмотреть на фальшивого Чуйи. Я могла сказать, что его холодная улыбка стала шире.

Однако он быстро спрятал свою усмешку и вернулся к своему бесстрастному лицу, когда я посмотрел на него.

Что же мне делать? Есть ли у меня еще шанс спуститься с горы? Это может быть невозможно, так как я нарушил два табу…

Я с тревогой наблюдал за фальшивым Чуйем, чувствуя себя пешкой в его руках; он мог делать со мной все, что ему заблагорассудится.

Эта проклятая записка! Почему на ней обязательно написано «красная река’ или «движущаяся гора»? Просто скажи мне, что я не должен приближаться к маленькому ручью или горе Орчард. Так было бы гораздо лучше. Ах, как неприятно вдумываться в каждое слово!

Фальшивый Чуй убеждал меня, «Подвиньте. Давайте посмотрим, сможем ли мы найти Инь Синьюэ в этом районе.”»

Я не осмелился последовать за ним, так как, повинуясь приказу, наверняка приблизился бы к говорящему колодцу. Я должен был сделать все возможное, чтобы выйти из этого тупика и избежать того, чтобы меня водили за нос!