Глава 201: три стратегии Хуан Шигуна

Старик жил один. У него не было ни семьи, ни ребенка, и он зарабатывал на жизнь продажей жареного сладкого картофеля. Кроме того, он часто занимал тротуар, чтобы получить больше прибыли.

Поначалу ли Минмин знал, что старик живет с трудностями, поэтому он закрыл глаза и позволил ему делать свои дела на тротуаре. Тем не менее, городские районы недавно осуществляли программу под названием «Для цивилизованного города”, в которой основное внимание уделялось уборке Коробейников и торговцев на тротуарах. Ли Минмин больше не мог сочувствовать старику и мог только попросить его уйти.»

Старик был смел. Каждый раз он устраивал сцену с сотрудниками правоохранительных органов. В конце концов, из-за нежелания, ли Минмин был вынужден конфисковать свои кухонные инструменты. Сначала старик много ссорился и боролся с ним. Затем он замолчал. После устной беседы ли Минмин вернул ему инструменты.

После этого старик, казалось, изменился. С того дня он больше не занимал весь тротуар, чтобы продавать сладкий картофель.

Однако старики, живущие в одиночестве, часто бывают упрямы и недалеки. Я не верил, что словесный урок может заставить такого старого человека превратиться в нового человека!

«Когда вы начали сталкиваться с этими призраками?” — Спросил я ли Минмина.»

Ли Минмин глубоко вздохнул и сказал, «Это было на следующий день после того, как я вернул ему инструменты!”»

Я взглянул на Ли Минмина, который вдруг кое-что понял. «Черт побери, неужели он тот ублюдок, который причинил мне вред?»

Я шикнул на Ли Минмина. «Давайте проследим за ним, и мы все узнаем.”»

Ли Минмин кивнул. Затем мы оба украдкой подкрались к нему.

Старик украдкой подошел к могиле отца Ли Минмин. Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что там никого нет, и начал рыть могилу.

Ли Минмин был в ярости. Его так и подмывало сорваться с дерева, за которым мы прятались. Однако я быстро остановил его, так как хотел посмотреть, что старик собирается делать. Я подозревала, что потусторонний предмет был не в доме Ли Минмин, а в могиле его отца.

Этот старик выглядел лет на семьдесят, а то и на восемьдесят. Он был очень худым, но телосложение у него было неплохое. Он выглядел сильным и ловким, когда копал могилу. Его сила была не меньше, чем у молодого человека.

Вскоре после этого старик рыл землю, пока не обнаружил черный гроб. Гроб выглядел немного полусгнившим, и было видно, что он был пропитан водой.

Он присел на корточки и очистил крышку гроба от слоя грязи. Затем он поднял что-то с земли и спрятал под одежду, используя только что выкопанную землю, чтобы засыпать и выровнять могилу.

Как я и предполагал, потусторонний предмет был прямо там!

Ли Минмин был неугомонен. В конце концов, он проигнорировал меня и побежал вперед.

Как только ли Минмин вышел из-за дерева, старик заметил его. Он испугался и отшвырнул лопату в сторону, бешено убегая.

Но как мог такой старик, как он, состязаться в беге с Ли Минмин, молодым человеком? Вскоре ли Минмин поймал его и прижал к Земле. Затем молодой человек ударил старика кулаком, заставив его закричать от боли.

Я боялся, что ли Минмин убьет его, поэтому пошел вперед и оттащил его назад.

Ли Минмин еще не дал волю своему гневу. Он пристально посмотрел на старика и закричал: «Я даже относился к тебе хорошо, как ты мог так навредить мне?! Я тебя сейчас убью!”»

Старик снова пришел в себя. Хотя он был весь в синяках, но больше не выглядел испуганным. — Он снова посмотрел на Ли Минмин. «Вы ударили старика! Я собираюсь сообщить об этом в полицию! Они тебя арестуют!”»

Затем старик достал свой телефон и был готов вызвать полицию.

Ли Минмин пришел в ярость. Он подпрыгнул и снова попытался ударить старика. Я остановил его и пошел искать то, что старик спрятал в своей одежде.

Он с удивлением обнаружил, что это книга. Это была старая, потрепанная книга со множеством склеенных страниц. Страницы пожелтели.

На обложке старой книги было написано пять больших слов: «три стратегии Хуан Шигуна». [1]

Как только я выхватил у него книгу, старик заволновался. Ему было наплевать на свои раны, и он встал, пытаясь вырвать его.

Ли Минмин пнул старика ногой и отправил его обратно на землю. Затем он прыгнул на него и удержал его.

«Теперь я все понимаю.” Я снова посмотрел на книгу, и многое прояснилось в моем сознании. Эта книга была тем потусторонним предметом, который вызвал все эти проблемы.»

— Спросил ли Минмин., «Брат, в этом ли корень всех моих бед?”»

Я молча кивнул.

Ли Минмин был еще больше разъярен. Он начал душить старика. «Ты … ты пытался причинить мне вред!”»

Ли Минмин был так взбешен, что потерял рассудок. Старик извивался от боли, но не мог освободиться.

Я оттащил ли Минмин назад и холодно сказал: «Хотя у меня нет никакого способа убедить полицию, очевидно, что вы пытались убить Ли Минмина. Я сообщу перевозчикам из преисподней, что вы пытались убить людей. Когда придет твое время, яма обязательно отправит тебя в ад.”»

Старик был напуган, его лицо побледнело.

«Ну что ж, у тебя еще есть время искупить свои грехи, — сказал я. «Почему ты хотел убить Ли Минмина?”»»

«Я не хотел его убивать, — сказал старик. «Я просто хотел преподать ему урок. Он не уважал меня, старика.”»»

Я был ошеломлен. Он был настолько упрям, что планировал использовать такие злые средства, чтобы причинить вред людям, только потому, что они не уважали его.

Ли Минмин отругал его прежде чем я успел задать еще какие то вопросы, «О чем ты говоришь?! Я заботился о тебе каждый день! Я всего лишь выполняю приказы своего начальства. Вот почему мы хотим преобразить город, и вот почему мы очень строги с коробейниками. А что еще мне оставалось делать?”»

«Хм, почему никто из ваших начальников не пришел и не побеспокоил меня? Это ты причинил мне неприятности и конфисковал мои инструменты. Кому еще я должен преподавать урок, кроме тебя?”»

Ли Минмин потерял дар речи, выслушав разъяренного старика. Он оскалил зубы и свирепо посмотрел на него.

Я неловко улыбнулся и сказал: «Как вы получили этот потусторонний предмет? А ты знаешь, что он действительно может убивать людей?”»

«Что же это за потусторонний предмет?” Старик растерянно посмотрел на меня. «Я просто хотел преподать этому парню урок. Я не хотела причинять ему боль. Я сделал это, потому что он беспокоит меня и лишает средств к существованию.”»»

У меня не было времени объяснять ему все, так что ли Минмин медленно объяснит ему все позже. Сейчас главная проблема состояла в том, чтобы выяснить происхождение этого потустороннего предмета и как снять проклятие.

«Если я не ошибаюсь, эта книга должна быть написана стратегом номер один, работающим на Лю Банга, Чжан Лян. А как она у тебя оказалась? Кроме того, как вы узнали, что можете использовать его, чтобы преподать кому-то урок?” — Спросил я.»

Я кое-что знал об этой книге.

Ходили слухи, что молодой Чжан Лян не мог осуществить свои амбиции, поэтому он все время выглядел мрачным. Однажды, переходя мост, он увидел старика, который вздыхал.

«- Что случилось, сэр?” — Спросила Чжан Лян.»

«Мой ботинок упал в воду. Вы не поможете мне выловить его? — спросил старик.»

Чжан Лян пожалела старика. Он не колеблясь прыгнул в реку, чтобы подобрать свой ботинок.

Старик был так доволен, что Чжан Лян умел уважать старших. Он сказал Чжан Ляну, что это была их судьба, что они столкнулись друг с другом в этом месте. Он подарил молодому человеку книгу о военной стратегии. Эта книга была «три стратегии Хуан Шигуна».

С тремя стратегиями Хуан Шигуна Чжан Лян в конечном итоге стал лучшим стратегом в истории! Он помог Лю Бану, первому императору династии Хань, победить Сян Юя завоевателя, принеся мир во всем мире и сделав выдающуюся фигуру в истории!

Я думал, что эта классика была потеряна, и никогда не ожидал увидеть ее здесь. Это было действительно захватывающе.

1. Один из семи военных классиков древнего Китая.