Глава 226: Японский Нукекуби

Несколько подавленный, я объяснил Дзен мастеру Баймэю, что меня загипнотизировали.

После того, как дзенский мастер Баймэй услышал мою историю, его брови изогнулись дугой. «Похоже, что она пришла за ночной Драконьей приманкой!”»

«Ночная Драконья Приманка?” Я была поражена, не понимая, почему женщина искала его.»

Обеспокоенным голосом дзенский мастер Баймэй сказал: «В последние несколько дней странная женщина все время задерживалась возле храма дабэй. Она даже попыталась загипнотизировать меня, но я раскусил ее уловки и заставил бежать. Я смутно ощущал исходящую от нее ауру ночного дракона. Я думаю, она как-то связана с этим.”»

Я был потрясен. «Она загипнотизировала нас, чтобы мы нашли приманку для ночного дракона? Черт, я мог бы сказать ей, где он, пока был под гипнозом…”»

«Кто она такая и зачем ей нужна приманка ночного дракона?” — Спросил ли Мацзы, и лицо его потемнело.»

Дзенский мастер Баймэй сказал: «Я не уверен, но сила, стоящая за ней, очень сильна. Мы не можем встретиться с ними напрямую. Мы должны перехитрить их.”»

«Что это за сила такая?” Я все еще был озадачен.»

В Китае буддизм считался самой большой силой и имел верующих повсюду. Если дзенский мастер Баймэй так боялся другой стороны, они должны были быть силой с равной силой.

Услышав слова Мастера Дзен Баймэя, я начал беспокоиться.

«Может быть, вы знаете о японских Nukekubis? [1] » — спросил дзенский мастер Баймэй.»

«Нукекубис?” Я нахмурил брови. Я слышал об этих чудовищах, живущих в Японии, но что имел в виду дзэнский мастер Баймэй? Неужели к нам пристает чудовище?»

«Да, Нукекубис. Японский Нукекуби мало чем отличается от тайского Красуэ. [2] это могучее чудовище, чья голова может отделиться от тела. Они могут гулять под солнечным светом, но для этого им понадобится зонтик. Голова и тело Нукекуби плохо связаны, поэтому они часто используют красную веревку, чтобы прикрыть шею и скрыть порез.”»

Неудивительно что у этой странной женщины на шее была красная веревка…

Однако, зная, что монстр преследует нас, я не мог не чувствовать раздражения. Как, черт возьми, я ее спровоцировал?

«Вы знаете, как обращаться с Нукекуби?” — Спросил я дзенского мастера Баймэя.»

Мастер дзэн Баймэй достал из свободного рукава ночную драконью приманку и положил ее передо мной. «Мы можем просто ждать, когда добыча сама придет к нам. Я уверен, что Нукекуби заглотнут нашу наживку.”»

Я молча кивнул. Мы должны были захватить Нукекуби сегодня ночью.

Однако я не мог успокоиться, так как ночная Драконья приманка была в моем магазине. Я стоял на страже, не сводя глаз с бусины.

Ночь быстро наступила. Я выглянул в окно, и свет от уличных фонарей был намного ярче, чем от тусклой настольной лампы, которую я поставил на стол.

Приманка ночного Дракона начала испускать нежный белый свет. Его поверхность была похожа на рябь воды; сцена была прекрасна.

Меня привлек его великолепный вид, и я продолжал им восхищаться.

Примерно через полчаса я услышал, как кто-то постучал в дверь.

Я тут же взглянул на мастера дзэн Баймэя. Его глаза были закрыты, так как он все еще медитировал. Он даже не пошевелил веками.

«Бах — бах — бах!”»

Стук продолжался. Я больше не мог оставаться спокойным, поэтому встал и приготовился открыть дверь.

Как только я встал, дзенский мастер Баймэй открыл глаза и протянул мне свои четки. «Если вы столкнетесь с какой-либо опасностью, используйте буддийские четки.”»

Я кивнул и с тревогой направился к двери. Ли Маци последовал за мной по пятам.

Ли Маци положил руку на дверную ручку и жестом пригласил меня войти. Я понял, что он имел в виду. Независимо от того, кто там был, мы должны были подавить его.

Я молча кивнул.

Однако, как только дверь открылась, мы никого не нашли снаружи. Она была совершенно пуста.

Я стал еще более осторожен. Я вышел на улицу и проверил весь район, не найдя никого вокруг моего удаленного антикварного магазина.

Я разочарованно вздохнула и повернулась, чтобы вернуться в магазин, но когда я повернулась, то испугалась до смерти!

Прямо перед моей дверью плавала человеческая голова. Волосы у него были длинные и растрепанные, и он чем-то напоминал плавающий фонарь. Он подпрыгивал у моей двери, но, казалось, не хотел заходить внутрь.

Я не знал когда, но мастер Дзэн Баймэй уже стоял в дверях. Он использовал свое тело, чтобы заблокировать вход. Он сложил ладони на груди и сказал, «Благодетель, зачем ты пришел сюда? Как насчет того, чтобы поговорить?”»

Однако парящая голова не обратила внимания на мастера дзэн Баймея.

Я подошел к ним, чтобы посмотреть, как выглядит лицо головы.

Затем я увидел красивое женское лицо. Красная веревка была обвязана вокруг ее короткой шеи, и ее красивые, как виноградины, глаза смотрели на нас. Ее лицо было очень бледным.

Видя, что она не отвечает, мастер дзен Баймэй кивнул мне. Я знал, что он хочет, чтобы я напал на эту женщину. Я тут же взялся за четки и прицелился в парящую голову.

Однако голова двигалась ловко, с необычайной легкостью уворачиваясь от четок.

Мои действия привели ее в ярость. Она летала вверх и вниз, чтобы сбить меня с толку, а затем воспользовалась подходящей возможностью, чтобы атаковать.

Я сунул руку в карман и взял горсть соевых бобов, бросив их в голову.

Бобы попали в голову, вызвав серию потрескивающих взрывов. Тем не менее, она почти не пострадала, когда прошла через бобы и бросилась на меня.

В ужасе я отвернулась, чтобы увернуться от ее атаки. Дзэнский мастер Баймэй отреагировал очень быстро и прочитал несколько заклинаний. Четки, которые я подбросил в воздух, маневрировали и следовали за головой. Они полетели за ней.

Если Нукекуби не увернется, то в нее попадут четки. Если она решит уклониться, ей придется отказаться от нападения на меня.

Очевидно, Нукекуби не хотела, чтобы в нее попали, поэтому она решила увернуться. В тот момент, когда она это сделала, из ее рта вырвался скрежещущий скрежет, который ничем не отличался от трения шила о металл.

От этого звука у меня мурашки побежали по коже, а по спине пробежал холодок.

Ее голос постоянно менялся с низкого на высокий, и даже дзэнский мастер Баймэй не мог устоять. Он заткнул уши и посмотрел на голову, не зная, как на нее напасть.

«Треск!”»

Затем я услышал треск позади себя. Я обернулся, и то, что я увидел, испугало меня.… Ночная Драконья приманка была сломана!

Из трещины пробивался белый свет.

Белый свет принес с собой тепло. Хотя я стоял далеко, я все еще чувствовал жар.

Дзэн мастер Баймэй вздохнул и сказал, «Это нехорошо! Отступайте, быстро!”»

Нукекуби усмехнулся и ушел.

Я нервно посмотрел на мастера дзэн Баймэя. «Неужели ночная Драконья приманка проснулась? Освободилась ли душа, живущая внутри?”»

Дзэнский мастер Баймэй кивнул и сказал, «Это вполне возможно.”»

«Блин, что это такое?” Ли Маци закричала от страха.»

Я тут же уставился на белый свет.

В белом свете я увидел ослепительную фигуру. Фигура, сидевшая на Драконьем стуле, плавала вверх-вниз. Я чувствовал, что она женщина, и притом очень сильная. Ее окружала величественная аура, и она смотрела на нас с ничего не выражающим лицом.

Я сделала глубокий вдох. С этой женщиной было не так-то просто иметь дело. Один ее взгляд мог убить.

Пока мы потрясенно смотрели на эту сцену, белый свет становился все сильнее и быстро расширялся; он мог поглотить нас в любой момент.

Дзэн мастер Баймэй закричал, «- Беги!”»

Не раздумывая, я развернулась и побежала прочь.

Однако как мы можем быть быстрее света? Вскоре после этого я был окутан белым светом. Все вокруг меня побелело. Кроме слепящего света, я больше ничего не видел.

Мое тело было заморожено, и так как мои ноги не могли двигаться, я повернул голову, чтобы посмотреть на женщину внутри белого света.

Она была одета в мантию Феникса и корону из золота и серебра, что делало ее еще более впечатляющей. Всякий раз, когда она улыбалась или хмурила брови, она могла потрясти сердца людей.

Ее спокойные и холодные глаза смотрели на меня, и мне захотелось встать на колени и поклониться ей. Я не мог совладать с собой и был готов преклонить колени и поклониться ей.

«Не становись на колени!” Пока я был в оцепенении, я услышал голос дзенского мастера Баймэя.»

Мой разум стал намного яснее. Я попытался сопротивляться этому порыву и встал. Я посмотрел на женщину и сказал со свирепым лицом, «Проваливай!”»

Чем храбрее ты будешь, тем больше злых духов будет бояться тебя. Когда я повысил голос, она растерялась. Она отвела от меня взгляд, и я почувствовал облегчение.

«Не становись на колени!” Дзэнский мастер Баймэй снова взревел.»

Я растерялся. Я не стал на колени, так что же имел в виду дзэнский мастер Баймэй? Он имел в виду ли Маци?

Я быстро повернулся к ли Маци и, увидев его, почувствовал себя расстроенным.

Ли Маци уже стоял на коленях, кланяясь женщине.

Мне захотелось немедленно броситься к ли Маци и поднять ее. Однако мое тело все еще было напряжено. Я был всего в паре шагов от него, но мне потребовалось много времени, чтобы добраться до него.

Пока я пытался добраться до Ли Маци, я увидел, как к нему приближается женщина в императорской мантии. Дзэнский мастер Баймэй немедленно накричал на меня и попросил оставить ли Мацзы; было уже слишком поздно.

Мне не хотелось расставаться с ним. В конце концов, как я могла просто смотреть, как на Ли Маци нападают?

Однако даже дзэнский мастер Баймэй не осмеливался подойти ближе. Если я пойду туда и вытащу ли Маци, я могу только ухудшить ситуацию.

Не имея выбора, я вынужден был отступить.

Если есть жизнь, то есть и Надежда. Ли Маци был в опасности, и если что-то плохое случится и со мной, никто не сможет спасти его позже.

Женщина подошла к ли Маци и прыгнула к нему.

Ли Маци был в оцепенении и никак не реагировал. Я выкрикнула его имя, но он меня не услышал.

Женщина в императорской мантии исчезла в теле ли Маци. Свет вокруг нас исчез. В мгновение ока все вернулось на круги своя.

Только трещина на приманке ночного дракона была оставлена, чтобы доказать, что это не был сон!

1. https://en.wikipedia.org/wiki/Rokurokubi#Nukekubi

2. https://en.wikipedia.org/wiki/Krasue