Глава 227: попадание в ловушку

«Ли Маци…” Я присел на корточки и попытался разбудить ли Мацзы. Однако в его теле уже не осталось сил. Его вялые глаза встретились с моими. Затем его веки закрылись, и он лежал неподвижно.»

Дзэнский мастер Баймэй подошел и положил ли Мацзы плашмя на землю. Он поднял веки, чтобы проверить, затем неохотно вздохнул. «Сначала отнеси его на кровать! Возьми веревку, пропитанную черной собачьей кровью, и свяжи его ею.”»

Обеспокоенно спросил я, «Что случилось с Ли Мацзы?”»

Дзэнский мастер Баймэй сказал, «Боюсь, что его душа была повреждена. Мы должны использовать черную собачью кровь, чтобы обуздать его. Мы не хотим, чтобы его душа исчезла.”»

Я вздохнула и отнесла ли Маци на кровать. После того, как я пропитал веревку черной собачьей кровью, я связал его. «Мастер дзен, что нам делать дальше?”»

«Ночная Драконья приманка была сокровищем императорской семьи. Я боюсь, что будет трудно иметь дело со злым духом, живущим внутри него”, — сказал дзенский мастер Баймэй.»

Я вздрогнула. «Что произойдет, если мы не сможем справиться с этим?”»

«В лучшем случае, ли Маци сойдет с ума. В худшем случае он умрет”, — ответил дзенский мастер Баймэй.»

Я чувствовал себя подавленным; ли Маци было очень не повезло.

«Шурин, шурин, открой дверь!”»

Пока у меня болела голова, наблюдая за Ли Маци, снаружи раздался голос ру Сюэ.

Мое сердце дрогнуло. Если ру Сюэ увидит его таким, она будет опустошена…

Однако это было не то, что я мог скрыть. Я рассеянно пошел открывать дверь. Когда ру Сюэ увидела меня, она бросила в меня сумку.

«Шурин, это подарок для тебя. А где же Ли Маци? Я слышала от своей сестры, что он приходил в ваш магазин.”»

«Ру Сюэ, послушай меня. Что-то случилось с Ли Маци, но я уверяю вас, что с ним все будет в порядке. Я спасу его.”»

«Что?” Ру Сюэ испугался и вздрогнул. «А что случилось с Ли Маци? Скорее, дайте мне его увидеть!”»»

Без колебаний она ворвалась в мой магазин.

Когда ру Сюэ увидел ли Маци, она начала паниковать. Она бросилась к нему и дважды похлопала по лицу. «Ли Маци, ты в порядке? — Проснись!”»

Душа ли Маци была повреждена, так что он вообще не мог слышать ру Сюэ. Он все еще лежал на кровати и не отвечал.

Дзенский мастер Баймэй утешил ее. «Милосердный Будда. Пожалуйста, не беспокойте благодетеля ли, пока он отдыхает. Если вы воздействуете на его душу, ситуация будет ухудшаться.”»

Ру Сюэ начал плакать. «Шурин, кто этот старый монах? Говорит ли он правду?”»

Я боялся, что громкий плач ру Сюэ повлияет на душу ли Маци, поэтому попросил ее выйти со мной на улицу. Дзэнский мастер Баймэй последовал за нами.

«Ру Сюэ, хотя ситуация ли Мацзы сейчас не так уж серьезна, если мы не позаботимся о нем как следует, его душа может исчезнуть. Поэтому вы не должны его беспокоить. Просто дай ему отдохнуть здесь, — сказал я.»

Ру Сюэ кивнул и сказал, «Шурин, ты ведь знаешь, как его спасти, верно?”»

Мне оставалось только кивнуть, чтобы она больше не волновалась. «Мастер дзэн Баймэй, что мы должны сделать, чтобы спасти ли Мацзы?”»

Мастер дзэн Баймэй глубоко вздохнул и сказал, «Следуйте за мной. Нам нужно что-то найти.”»

Я молча кивнул, «Ру Сюэ, боюсь, тебе придется пока позаботиться о Ли Маци.”»

Ру Сюэ быстро ответил, «Предоставь это мне. Вы, ребята, должны просто уйти. Я присмотрю за Ли Маци.”»

Я молча кивнул. Перед уходом мастер Дзэн Баймэй дал ру Сюэ свои четки. Если ли Маци попытается вырваться из пут, она должна будет обвязать ему шею четками. Это сохранит его душу внутри тела. Если нитка бус порвалась, ей приходилось запихивать их ему в рот или даже в задний проход. Если бы душа ли Мацзы покинула его тело, даже дзэнский мастер Баймэй не смог бы спасти его.

Ру Сюэ кивнул и сказал нам, чтобы мы не волновались. Однако она не протянула руку, чтобы взять четки, и продолжала смотреть на Ли Мацзы. Я видел слезы в ее глазах. Дзэнскому мастеру Баймею пришлось положить четки на стол.

Дзэнский мастер Баймэй вздохнул. «Тем, у кого есть любовник, порой действительно не везет.” Затем он ушел вместе со мной.»

Когда мы уходили, я все еще чувствовал, что что-то не так. Хотя у Ру Сюэ были некоторые чувства к ли Мацзы, они еще не преодолели последний барьер. Ру Сюэ не должен так хорошо относиться к ли Мацзы, верно? И все же она вела себя так, словно он уже был ее мужем…

Кроме того, когда ру Сюэ прибыл, я увидел, что она была одета в странную одежду. Я никогда раньше не видел, чтобы она так одевалась. Ее одежда выглядела старомодной, как будто она была из прошлого века!

Это сомнение действовало мне на нервы. В конце концов, я остановил дзенского мастера Баймэя. «Мастер Дзен, Вы чувствовали что-нибудь плохое о Ру Сюэ?”»

Дзенский мастер Баймэй покачал головой и сказал: «Нет.”»

«Я чувствую, что с ней что-то не так. Мне нужно позвонить ей, чтобы все подтвердить.”»

Затем я достал свой телефон и набрал номер ру Сюэ.

Вскоре после этого мне позвонили. Голос ру Сюэ на другом конце провода звучал отчаянно. «Шурин, я как раз собирался тебе позвонить. Как поживает ли Мацзы? Вы его проверяли?”»

Я почувствовал, как задрожала моя норка. Не колеблясь, я спросил, «Ру Сюэ, где ты сейчас?”»

Ответил Жу Сюэ, «Я сижу в машине. Я еду домой и скоро приеду.”»

Я глубоко вздохнула и попыталась успокоить нервы. Я должен был сохранять спокойствие. «А, понятно. Когда вы вернетесь домой, вам следует сначала навестить Инь Синьюэ. Я схожу за Ли Мацзы, и мы встретимся у Инь Синьюэ.”»

Затем я повесил трубку. Я повернулся к мастеру Дзэн Баймею и обеспокоенно спросил, «Мастер дзэн Баймэй, тот ру Сюэ в магазине был ненастоящим. Мог ли Нукекуби замаскироваться под нее?”»

Мастер дзэн Баймэй нахмурил брови. «Это плохо. Нукекуби действительно хорошо владеют иллюзорной магией. Вполне возможно, что она нас околдовала.”»

Как и ожидалось! Всего несколько дней назад ли Мацзы и я были загипнотизированы. Мы оставались дома три дня подряд, не ели и не спали, почти потеряв свои жизни…

Я почувствовал головную боль и поспешил вернуться в магазин. Только Бог знает, что Нукекуби могут сделать с Ли Маци, пока они одни. Если с ним случится что-то плохое, как я смогу объяснить это ру Сюэ?

Мы помчались обратно в мой антикварный магазин.

Я сразу же пинком распахнула дверь, но магазин был пуст. «Ру Сюэ» нигде не было видно, а Ли Маци лежала без сознания на кровати.

«Ли Маци! Ли Маци!” Я сразу же проверила тело ли Маци. Я хотел знать, что Нукекуби сделал с ним.»

Впрочем, я ничего странного не нашел. Ли Маци не сильно изменился с тех пор, как мы уехали.

Дзэнский мастер Баймэй вышел вперед. Его лицо напряглось, когда он заставил ли Мацзы открыть рот. Когда он попросил меня посветить фонариком в рот ли Мацзы, его лицо побледнело от шока.

«Что случилось, Мастер Дзен?”»

Дзэнский мастер Баймэй сказал, «Это червь, пожирающий душу… Она скормила ли Маци червя, пожирающего душу!”»

«Что такое червь, пожирающий душу?” Хотя я не знал, что такое червь, пожирающий душу, я был уверен, что это не было чем-то хорошим.»

Дзэнский мастер Баймэй сказал, «Как следует из названия, пожирающий душу червь может поглотить душу ли Маци. Как только его душа будет съедена, злой дух из приманки ночного дракона займет его место. Когда это случится, ли Маци умрет.”»

Я почувствовал, как мой разум затрясся. «Что же нам теперь делать? Мы можем использовать какой-нибудь инсектицид, чтобы убить червя?”»

Дзенский мастер Баймэй покачал головой. «- Конечно, нет. Поторопись, пойдем со мной. Нам нужно найти душу заманивающего червя!”»

«Что это за червь, заманивающий душу?” — Спросила я, поднимая ли Маци.»

С тех пор как Ли Маци превратился в это, я не могла оставить его в своем магазине. Нам пришлось тащить его с собой.

Дзэнский мастер Баймэй сказал, «У всего в этом мире есть Немезида. Если есть червь, который может поглотить душу, то будет также червь, который может выманить душу.”»

Мастер дзэн Баймэй держал в руке приманку для ночного Дракона и осторожно поворачивал ее. Любуясь им, он сказал: «Эта ночная Драконья приманка действительно доставляет много хлопот.”»

Так как у нас не было времени, чтобы тратить его впустую, мы ушли в спешке.

Выйдя из магазина, Мастер Дзэн Баймэй купил большой кусок жирного мяса в ближайшей мясной лавке. Он сжег его на некоторое время, чтобы растопить сало. Затем он попросил меня оставить его себе.

Затем он привел меня в жуткий лес.

Лес был совсем недалеко от нашего дома. Здесь располагалась большая больница. Однако, так как он был в отдаленном углу, не многие люди пришли, чтобы посетить его.

Правительство пыталось эксплуатировать этот район. Однако всякий раз, когда они что-то делали, происходило много странных вещей. Не имея выбора, они вынуждены были прекратить работу.

До меня даже доходили слухи, что в лесу больница хоронила мертвых младенцев и выбрасывала некоторые образцы.

В лесу было темно и тихо. Свет от нашего фонарика не мог пробиться сквозь бесконечную темноту.

Земля была покрыта гнилыми листьями и медицинскими отходами. Если бы мы были неосторожны, то, возможно, наступили бы на иголки.

Кроме того, здесь на деревьях висело много мертвых кошек и собак. У некоторых кожа была содрана и порвана. Кровь капала с их тел, и вся сцена была ужасна.

Я не мог понять, почему некоторые молодые люди любят мучить маленьких животных для возбуждения. Неужели они не боятся возмездия?