Глава 298: пять призраков двигают гроб

Оказалось, что их отдел полиции получил приказ сверху, который уведомил их о приходе стажера в отдел. Стажер прибыл вскоре после того, как был отдан приказ. Шеф не стал тщательно проверять его профиль, потому что считал, что никто не посмеет выдать себя за полицейского стажера.

Однако через несколько дней стажер подал заявление об увольнении.

Утром он подал в отставку. Во второй половине дня начальство уведомило шефа о том, что стажер пропал без вести, так что в ближайшее время в отдел никто не придет.

Шеф наконец понял, что кто-то выдал себя за стажера. Однако, поскольку этот человек не причинил никакого вреда департаменту, он не стал раскрывать суть дела. Он прятал его, чтобы избежать наказания.

После того как я выслушал его рассказ, у меня разболелась голова. Уже было две жертвы, три, если считать и пропавшего стажера, и я чувствовал, что их число неизбежно возрастет.

— Посоветовал я шефу., «Вы должны поторопиться, чтобы найти пропавшего стажера. Иначе он может не выжить.”»

Шеф несколько раз кивнул, но я знала, что он просто притворяется, что ему не все равно. Стажер исчез до того, как явился в департамент, поэтому он хотел избежать этого дела любой ценой. Он ни за что не возьмет на себя инициативу испачкать руки.

Ли Маци был самым подходящим собеседником для этих старых чиновников. В прошлом мы имели дело со многими чиновниками, и независимо от того, как высоко они занимали свое положение, нам удавалось расположить их к себе с некоторой лестью.

Однако на этот раз у нас была сильная поддержка, и именно чиновники хотели нам польстить. И все же это не делало меня счастливой. Если бы это было возможно, я бы предпочел быть тем, кто притворяется рабом. Чем больше у тебя силы, тем больше мишень на твоей спине. В любом случае, даже если бы я волновалась, я не могла действовать опрометчиво. Сейчас было лучше немного помучиться и держать голову прикованной к телу.

Пока я предавался сентиментальным размышлениям, зазвонил телефон шефа. Получив вызов, он опустил голову и нахмурился.

Он повесил трубку и направился к старшему Шу. «Старший, что-то случилось в полицейском управлении.”»

Мы все были встревожены. «Что случилось?”»

Шеф глубоко вздохнул и сказал: «Среди бела дня в морге поднялась суматоха. Это долгая история, и я не могу объяснить ее в нескольких предложениях…”»

«Тогда давай не будем терять время.” Я быстро принял решение и сказал: «Поторопись, нам нужно пойти туда и посмотреть.”»»

Когда мы приехали в полицейский участок, то увидели множество людей, окруживших морг. Большинство из них были полицейскими, а некоторые-людьми, пришедшими сообщить о случившемся. Они что-то бурно обсуждали.

Когда вождь увидел толпу, он пришел в ярость; он бросился вперед, чтобы прогнать этих людей. В то же время он предупредил их, чтобы они не разглашали то, что произошло сегодня. В противном случае их арестуют за нарушение общественного порядка.

Распустив толпу, шеф разыскал управляющего моргом и попросил его сообщить подробности.

Дядя Лю, управляющий моргом, тоже оказался там. Увидев нас, он пришел в ярость, «Я доверился тебе и позволил позаботиться о морге. Так вот как ты » позаботился’ об этом?!”»

Когда вождь увидел, что дядя Лю хочет нас побеспокоить, он пришел в ярость. Он бросился вперед и начал бранить дядю Лю. Дядя Лю не мог вымолвить ни слова, потому что никак не мог понять, зачем вождю понадобилось защищать таких чужаков, как мы.

Я остановил шефа и сказал, «Сейчас не время перекладывать вину на других. Нам нужно знать, что произошло.”»

Поскольку я только что помог дяде Лиу,он это оценил. Он сменил тон и рассказал нам, что произошло.

Около получаса назад пять человек совершили налет на полицейский участок.

Все они были стариками лет семидесяти, а то и восьмидесяти. У них были морщинистые лица и саваны.

Они двигались очень быстро, держали черный зонтик и несли черный лакированный гроб. Еще там был старик, игравший похоронную музыку. Они так быстро ворвались в полицейский участок, что охранники даже не успели их остановить.

Сначала все подумали, что это родственники покойной жертвы и что они хотят побеспокоить полицейский участок. Тем не менее, группа бросилась прямо в морг и пинком распахнула дверь.

Войдя внутрь, они бросили гроб на землю и что-то пробормотали, прежде чем уйти. Все произошло менее чем за три минуты. Прежде чем полицейские успели среагировать, пятеро стариков уже исчезли.

Старый Лю чувствовал себя неловко оттого, что такое странное событие произошло под его присмотром. Он снова запер дверь и попытался разогнать толпу вокруг морга. Однако любопытные зрители не хотели уходить. Чувствуя себя беспомощным, он позвонил шефу.

Мое сердце пропустило удар. Эти ребята на самом деле взяли на себя инициативу, чтобы искать нас. Если я не ошибаюсь, эти парни в саванах и с зонтиками в руках не были людьми.

Я не знала их намерений, поэтому посмотрела на старшего Шу, лицо которого было полно беспокойства. По выражению его лица я понял, что ситуация действительно серьезная.

Старший Шу попросил дядю Лю открыть морг. Мы все вошли внутрь.

Прежде чем я успела войти в комнату, я почувствовала, как волна жара ударила мне в лицо. Я был взволнован. Это место было моргом, так откуда же берется тепло?

Я знал, что это ненормально и что это связано с тем, что старший Шу сказал мне ранее. Он предупреждал, что призрачная метка на моем теле превратит меня в легкую мишень для призраков. Я взяла себя в руки и крепче сжала цветок персиковой души.

Волна жара мгновенно исчезла, сменившись пронизывающим до костей холодом. Я уже испытывал этот холод в квартире Чжан ая.

Как только зажегся свет, я в шоке ахнула.

Посреди морга спокойно лежал черный лакированный гроб. Крышка была откинута в сторону, и два трупа были втиснуты в гроб. Это были тела двух жертв бессловесной небесной книги.

Трупы все еще были обуглены, и так как их насильно передвигали, они были сломаны во многих местах. Иней и лед на их телах тоже таяли, начиная капать вниз в виде воды.

«Пять призраков передвинули гроб и захватили их души.” Старший Шу вздохнул. «Кажется, нам вообще ничего не нужно делать. Вилла Longquan уже забрала души двух жертв.”»»

«Почему они забрали их души?” Я вздрогнул и посмотрел на старшего Шу.»

Ответил старший Шу, «Я не уверен, но я думаю, что они будут использовать их, чтобы иметь дело с нами. Возможно, эти две души знали слабость бессловесной небесной книги, и Вилла Лонгкуан беспокоилась, что мы допросим их и узнаем что-нибудь полезное. Возможно, именно поэтому они решили забрать души заранее.”»

Я кивнул и задумался вслух, «Люди с виллы Лунцюань действительно смелые. Они осмеливаются посылать призраков в полицейский участок средь бела дня…”»

Чжан Ай разинул рот и встревоженно посмотрел на меня. «Ты имеешь ввиду… Эти пятеро на самом деле были призраками?”»

Я заметил, что слишком много болтаю. Я поспешил поправиться. «- Я не уверен. Это была всего лишь догадка. Не обращай внимания на мои слова.”»

Чжан Ай на это не купился. Она повернулась, чтобы обменяться взглядами с шефом. Они оба выглядели испуганными.

Старший Шу внезапно о чем-то подумал и поспешил проверить морозильные шкафы, где хранил бессловесную Небесную книгу. Он беспокоился, что пять призраков забрали бессловесную Небесную книгу.

Хорошо, что книга все еще лежала в холодильнике. Однако в такой холодной среде он сильно уменьшился.

Старший Шу взял бессловесную Небесную книгу и осторожно пролистал страницы, найдя черное перо.

Перо было совершенно черным и толстым, как палец. Он источал ледяное, черное свечение и не был похож на перо обычной птицы.

Я посмотрела на старшего Шу в надежде, что он сможет дать нам объяснение.

Старший Шу держал перо в руке и тщательно его проверял. Он поднес его к уху и осторожно щелкнул. Перо издало шуршащий звук, как будто сквозь него только что пронесся ветер.

Он слушал некоторое время, и его лицо внезапно стало уродливым.

Когда он положил перо, я спросил: «Старший Шу, что вы обнаружили?”»

Старший Шу вздохнул. «Это письменный боевой вызов пяти духов. Эти ублюдки пришли, чтобы дать нам этот письменный военный вызов. Мы не можем позволить себе проиграть эту битву, так как наши души исчезнут. Но если мы победим, то это дело, связанное с небесной книгой Словеля, будет закончено. Похоже что люди с виллы Лунцюань больше не могли ждать…”»

Я очень волновался. «Старший Шу, ничего страшного, если мы не примем этот вызов? Мы только что прибыли сюда и еще не знаем возможностей противника.”»

Старший Шу покачал головой и глубоко задумался. «Письменный вызов Войны Пяти духов не похож на другие вызовы. У человека, который принимает вызов, есть только два варианта. Первый вариант-отклонить вызов. В таком случае они будут названы трусами, и это будет то же самое, как если бы они проиграли. Второй вариант-принять вызов и использовать свои способности, чтобы одолеть врага.”»

Ли Маци был вне себя. «Черт, кто придумал эти дурацкие правила? Это значит, что мы даже не можем отвергнуть вызов. Разве это честная конкуренция?! Шеф, вы должны арестовать этих людей!”»

Шеф неловко улыбнулся и ничего не сказал.

Поскольку мы были в тупике, прятаться нам не поможет. Я повернулся и спросил старшего Шу, «Каковы наши шансы на победу?”»

Старший Шу на некоторое время задумался. «Если я останусь один, то, скорее всего, проиграю. Однако если мы возьмемся за руки, то, возможно, у нас появится шанс.”»

«Ну ладно,” сказал я. «Вилла Лонгкуан уже загнала нас в угол. Если мы не будем контратаковать, они будут продолжать издеваться над нами. Я не могу позволить им поступать по-своему!”»»

«Мы должны подготовиться, — сказал старший Шу. «У нас еще есть немного времени.”»»

Затем он повернулся, чтобы поговорить с шефом. «Шеф, у вас есть полномочия приводить здесь в исполнение смертные приговоры?”»

Шеф был озадачен, не совсем понимая, что имеет в виду старший Шу. Однако он все равно кивнул.

Старший Шу продолжил: «Где вы хороните тех преступников, чьи тела не востребованы?”»

Затем вождь подумал и ответил: «На общественном кладбище неподалеку отсюда.”»