Глава 493: Меч Семи Звезд

Когда тень достигла перекрестка, я все еще колебался, следовать за ней или нет.

Внезапно я услышал какие-то звуки, доносящиеся из дома Чжу Фэнчуня. Я обернулся и увидел, что в комнате снова зажгли свечу. Кроме того, там была еще одна тень.

— Что происходит? Почему здесь две тени?

Вскоре после этого я заметил, что тень в комнате была фальшивой. Вокруг него не было ни капли энергии Инь. Казалось, что Чжу Фэнчунь намеренно выдал себя за тень.

Мне стало любопытно, поэтому я пошел туда и тут же пинком распахнул дверь. С первого взгляда я заметил, что Чжу Фэнчунь притворяется призраком.

Я включила свет и уставилась на него.

Как я и предполагал, этот человек инсценировал свою смерть. Он должен был испугаться после того, как я разоблачил его, но он вел себя так, как будто уже знал, что я пойду туда.

Он улыбнулся, но его глаза были серьезны, когда он посмотрел на меня. «Если все идет по плану, то двое твоих друзей уже мертвы. Ха-ха-ха…”»

«Что ты имеешь в виду?” Глядя на лицо Чжу Фэнчуня, я глубоко переживал за Ли Мацзы и вождя Лю.»

Но тень только что ушла, поэтому она не могла догнать двух других так быстро. Я обернулся и крикнул Чжу Фэнчуну, «Кого ты пытаешься напугать?”»

«Ха-ха, вчера, пока вы раскапывали гроб ли Тяньшэна, я забрал туда души двух других жертв. Они видели, что ты сделал, — Чжу Фэнчунь рассмеялся и продолжил, «Как ты думаешь, твои друзья смогут выжить сегодня ночью, если будут охранять две могилы?”»»

Я был совершенно ошарашен. Оказалось, что он специально показал нам эту сцену прошлой ночью. Он хотел заставить нас выкопать три могилы, чтобы души жертв подумали, что мы пытаемся причинить им вред!

Это были призраки, которых убили раньше времени. С этой обидой их обиженная энергия поможет им вскоре стать злыми душами. Ли Мацзы и остальные были в смертельной опасности!

Я поспешил позвать ли Мацзы, но Чжу Фэнчунь попытался остановить меня.

«Черт бы тебя побрал!” Стиснув зубы, я ударила его кулаком прямо в лицо.»

Теперь ситуация была ясна. Чжу Фэнчунь соединил свои руки с этим духом. Он устроил сцену, чтобы обманом заставить меня пойти к нему домой и дать духу шанс убежать.

Я понятия не имел, куда подевался этот дух.

В любом случае, позвонить ли Маци и шефу Лю было более срочно. Чжу Фэнчунь, казалось, не боялся боли. Он вцепился в меня, чтобы помешать позвонить.

Я не знал, сколько раз уже бил его, но моя рука болела, а его лицо было похоже на лицо свиньи. И все же он не отпускал меня. Он прилипал ко мне, как наклейка. В конце концов, у меня не было другого выбора, кроме как ударить его по затылку, чтобы вырубить.

Затем я позвонил ли Маци. Линия прошла сразу же.

«Как там дела? — спросила ли Маци.»

«Ли Мацзы, послушай. Отмени все планы на сегодняшний вечер, прямо сейчас! Вы с шефом Лю должны вернуться в полицейское управление и ждать меня там, — сурово ответил я.»

«Держись, — ли Маци понизил голос, как будто боялся, что люди могут услышать его. «Младший брат Чжан, мне кажется, что-то не так с вождем Лю. Только что он решительно попросил меня пойти на террасу Бронзовой птицы. Я спросил его почему, но он не ответил. Как вы думаете он…”»»

— Голос ли Мацзы дрожал. Похоже, он что-то понял.

«- Вы уверены?”»

Ли Маци чуть не плакала, «Я уверена!”»

Бронзовая Птичья терраса была местом, где Ван Чжуанчжуан—вторая жертва—посетил ее, чтобы сделать несколько фотографий, прежде чем он был убит.

Вождь Лю, несомненно, был одержим призраком Ван Чжуанчжуана. Если он хочет провести вождя Лю и Ли Мацзы на террасу Бронзовой птицы, то там должен быть какой-то ключ.

Я сглотнула слюну, стараясь говорить твердо и спокойно. «В таком случае вам следует последовать за ним. Ты должен притвориться, что ничего не знаешь. А еще я отправлюсь на террасу Бронзовой птицы.”»

«Ладно, поторопись!”»

После разговора ли Маци повесила трубку.

Я взглянул на упавшего в обморок Чжу Фэнчуна, а затем поискал террасу Бронзовой птицы с помощью картографического приложения на своем телефоне. Бронзовая Птичья терраса находилась на северном берегу реки Чжан, менее чем в пяти километрах от могилы Ван Чжуанчжуана. Я же, с другой стороны, находился примерно в двадцати километрах оттуда.

Так как они ехали, несмотря на неровную дорогу, им понадобится самое большее пятнадцать минут, чтобы добраться туда. У меня не было никакой возможности догнать их.

В ящике стола Чжу Фэнчуня я нашел несколько свечей и палочек Джосса, и мне пришла в голову одна идея.

Я открыл дверь и все окна. Затем я зажег свечу на полу и сжег несколько палочек Джоса. Я кусал палец до крови и использовал свою кровь, чтобы нарисовать простой эскиз из восьми диаграмм вокруг свечи. Затем я использовал полоску красной ткани с моей кровью, размазанной по ней, чтобы связать свои ноги. После того, как все было готово, я закрыл глаза и прочитал заклинание, призывающее духа.

Это было заклинание, которому меня научил дедушка. Я мог бы использовать свою кровь в качестве подношения и использовать древний навык предсказания, чтобы на короткое время контролировать блуждающих диких призраков поблизости. Я мог бы заставить их вести меня туда, куда я хотел пойти.

В «водном краю» дай Цзун—волшебный путешественник—мог путешествовать за пятьсот миль, используя эту магическую технику.

Однако это заклинание было опасным. Если у заклинателя не было сильной базы культивирования, блуждающие призраки, которых он приглашал, могли ранить его или даже убить. Вот почему я никогда не пользовался им раньше. Но поскольку ситуация была срочной, я решил использовать его, несмотря на мои колебания.

Как только я прочитал заклинание, воздух начал циркулировать вокруг меня. Место, где я стоял, мгновенно превратилось в вакуум. Холодный ветер ворвался снаружи, кружась вокруг меня.

Все произошло в мгновение ока. Прежде чем я успел среагировать, мои ноги стали совсем легкими, когда они начали бежать без моего контроля.

Во время бега я широко раскрыл глаза, глядя на пейзаж передо мной, быстро проплывающий мимо. Я перестал волноваться, когда, наконец, приспособился к ситуации. В тот момент мне было любопытно. Какого духа я пригласил?

Мне действительно хотелось знать, поэтому я немного наклонил голову, чтобы посмотреть. Я ехал верхом на красной тени, которая двигалась с огромной скоростью.

Красная тень, казалось, почувствовала, что я смотрю на него. Он повернулся и посмотрел на меня.

Это было лицо, полное личинок, с высоко вздернутым носом. Его глаза были неровного размера. Тот, что побольше, мерцал зеленым светом, выпячиваясь, как шар. Хотя оба глаза выглядели человеческими, из них сочилась кровь.

Дух смотрел на меня, улыбаясь. Я попыталась сдержать рвоту, стиснув зубы и кивнув ему. Затем я закрыла глаза, не смея взглянуть на него во второй раз. Примерно через пять минут я почувствовал, что мое тело медленно погружается. Затем обе мои ноги твердо приземлились на землю.

Когда я открыла глаза, дух, которого я пригласила, исчез, и кровь на полоске ткани, которую я использовала, чтобы связать свои ноги, была высосана досуха.

Он казался милым духом, который только наслаждался кровью и Джосс Стикс, которые я предложил. Он не хотел причинить мне никакого вреда.

У меня не было времени особо заботиться об этом духе. Я повернулся и осмотрел помещение. Вскоре я увидел перед собой величественное сооружение. Терраса представляла собой внушительное сооружение, которое выходило на знаменитую реку Чжан.

Ходили слухи, что Цао Цао собирал красавиц в деревне и держал их на бронзовой птичьей террасе. Кроме того, он любил собираться с группами литераторов, чтобы выпить и сделать стихи там. В одном знаменитом стихотворении говорилось: «Если бы восточный ветер не благоволил генералу Чжоу, Бронзовая Птичья терраса заперла бы сестер Цяо».

Хотя Бронзовая Птичья терраса передо мной была восстановлена более поздними поколениями, а вода в реке Чжан замерзла, я все еще чувствовал экстравагантность Цао Цао тех лет.

Я огляделся и не увидел ни одной машины. Казалось, что вождь Лю и Ли Мацзы доберутся туда через несколько минут. Я встал и попытался бежать через замерзшую реку Чжан, чтобы добраться до террасы Бронзовой птицы.

Однако как раз в тот момент, когда я собирался ступить на террасу Бронзовой птицы, я услышал вздох, донесшийся сверху.

Глубокий голос задержался в холодной ночи. Хотя это был всего лишь вздох, я чувствовала бесконечное горе, которое он нес.

Прежде чем я успел пошевелиться, с верхней площадки террасы снова донесся голос: «Как я, Цао Цао, могу быть предателем? Без моей помощи разве могли бы существовать короли? Разве могут существовать императоры? Почему меня никто не понимает?!”»

Вздох нарастал, пока не перешел в вопль.

Я был потрясен. Оказалось, что человек там наверху не был живым человеком. Он был самой противоречивой, исторической фигурой в эпоху трех царств: Цао Цао-император У Вэй!

Когда я вспомнил, что все жертвы были убиты рядом с террасой Бронзовой птицы, я, наконец, понял. На этот раз мне пришлось иметь дело с духом Цао-Цао.

Неудивительно, что дух выглядел таким мрачным. В истории Цао Цао был известен своим темным цветом кожи.

Я вспомнил, что у духа был меч, и он убегал всякий раз, когда видел зеркало. С этими подробностями я мог бы подтвердить, что это действительно был Цао Цао!

Меч в его руке был мечом семи звезд. Согласно легенде, меч семи звезд был выкован из таинственного железа, оставленного Гань Цзяном и МО е, двумя легендарными фехтовальщиками. Это был драгоценный меч, который мог резать железо, как грязь.

Этим мечом Цао Цао пытался убить Дун Чжо. Однако когда он подошел к кровати Дун Чжо, то увидел, как Цао Цао достает меч через зеркало у его кровати. Цао Цао пришла в голову внезапная мысль, и он сказал, что хочет предложить Дун Чжо меч. Затем он поспешил скрыться с места происшествия.

Этот момент испуга преследовал Цао Цао всю оставшуюся жизнь. Вот почему его дух боялся зеркал. А что касается того, почему он убивал людей только во сне, то я подумал, что это связано со стихами, в которых Цао Цао убивал людей во сне.

Согласно легенде, после того как Цао Цао стал канцлером, чтобы предотвратить покушения на его личность, он намеренно солгал и сказал, что спит не слишком хорошо. Когда кто-то приближался к нему, он убивал этого человека. Он намеренно убил евнуха, который подошел, чтобы подоткнуть ему одеяло. С тех пор ни один наемный убийца не был послан убивать Цао Цао ночью.

Собравшись с мыслями, я почувствовал себя гораздо спокойнее.

Цао Цао не был хорошим человеком, но и злодеем он тоже не был. Я думал, что его дух не будет просто буйствовать и убивать людей без всякой причины. Должно быть, покойный сделал что — то плохое.

Цао-Цао был из тех людей, которые скорее победят весь мир, чем позволят ему пасть. Вот почему он гнался за нами до самого полицейского участка.

Он был тем, кто мог похитить императора и контролировать его вассалов, сохраняя нацию под своим контролем на протяжении половины своей жизни. Почему его остановила праведная аура полицейского управления?

После того, как я прояснил свои мысли, я решил пойти туда и встретиться с Цао Цао, чтобы спросить его о своей одержимости. Тогда я постараюсь изо всех сил помочь ему решить эту проблему.

Цао Цао всегда был героем в моем сердце. Я не хотела видеть его душу уничтоженной.