Глава 551: Что-то Странное Со Свадьбой

После возвращения домой мне потребовалось еще полмесяца, чтобы полностью восстановиться. Затем я начал связываться с Чуйи, Старшим Шу и всеми людьми, которых только мог!

Причина была в том, что я хотел жениться!

Инь Синьюэ и я были свидетелями любви между Ли Мацзы и Чучу, а затем его любви с Ру Сюэ. Их маленькая дочь уже училась ходить.

Инь Синьюэ уже намекала мне, что хочет выйти замуж, но я сделал вид, что не понял. В то время я хотела выйти замуж после того, как мой бизнес будет достаточно стабильным. Однако после случая с Доргоном Инь Синьюэ забеспокоилась.

Она боялась ждать меня. Она боялась, что однажды я никогда не вернусь домой. Мы решили пожениться, когда вернемся домой.

Я посмотрел на ее серьезное лицо и почувствовал себя глубоко тронутым. Я знал ее еще с того случая с костяным ожерельем. Она прошла со мной через множество смертельных ситуаций. Если бы она ненавидела мою профессию, то давно бы меня бросила.

Если она не возражала, у меня не было причин сдерживаться. Что бы ни ожидало нас в будущем, мне было все равно. Мне просто нужно было это нынешнее счастье.

Вот почему, как человек, который всегда старался вести сдержанную жизнь, на этот раз я сильно на нее надавил. Я не только связался с большими шишками, которых знал в этом бизнесе, я даже пригласил друзей Ли Маци и дальних, очень дальних родственников Ру Сюэ! Я просто хотел подарить Инь Синюе свадьбу, которую она никогда не забудет!

Мне приснился дедушка в ночь перед свадьбой. Он ласково посмотрел на меня и улыбнулся. «Мой хороший мальчик! Меня не было довольно долго, и ты наконец-то сделал что-то правильно! После того как ты выйдешь замуж, ты должна поторопиться и подарить мне маленького правнука!”»

После того, как я согласился с ним, он похлопал меня по плечу и ушел. Мой дед был не из тех, кто тратит время впустую.

В день моей свадьбы вся антикварная улица была забита. Никогда еще здесь не было так людно. Люди, которых я знал и не знал, пришли поздравить меня. Мы получили большую сумму денег. Маленький красный конверт мог содержать несколько тысяч, а то и сотен тысяч юаней. Ли Маци был шафером, и он также отвечал за получение красных конвертов. Его улыбка все время была похожа на распускающийся цветок.

Жаловаться было не на что, так как мистер Джин сам обо всем позаботился. Чтобы сделать церемонию более пышной, он использовал более десяти автомобилей Lamborghini в качестве моих свадебных парадных автомобилей.

После того, как все было сделано, я сел за стол, чтобы выпить с Чуйи, Старшим Шу и Мастером Дзэн Баймэем.

Именно мой дед познакомил меня с этой профессией, но именно благодаря этим трем людям я был жив сегодня.

Чуйи всегда помогал мне. Дзэнский Мастер Баймэй приходил спасать меня столько раз, что я и не помнил. Даже презренный Старший Шу хорошо учил меня и заботился обо мне, как о своем внуке.

Я догадалась, что мое новое семейное положение изменило мое настроение. Я выпил несколько чашек и, воспользовавшись эффектом алкоголя, назвал старшего Шу ‘дедушкой». Я не знал, был ли Старший Шу пьян или нет, но видел, как он тихо плакал, разговаривая со мной.

Это было редкое время для нас, чтобы сидеть вместе и болтать. После свадьбы мои друзья и родственники постепенно разъехались. Я поклялся всем сердцем, что буду заботиться об Инь Синьюэ и хорошо относиться к своей семье. Если бы это было возможно, я бы меньше вмешивался в потусторонние вещи.

Тем не менее, была поговорка, которая пошла, «Иногда, когда вы не ищете неприятностей, неприятности приходят к вам!”»

После того, как они все ушли, мы с Ли Маци разобрались. Мы составили список моих подарков. Главной причиной было то, что человеческие отношения строились на взаимной вежливости. Мне нужно было запомнить этот список, чтобы дать им подобные подарки позже.

После перечисления подарков я был удивлен, увидев подарок семьи Чжан в Цзянбэе. Это была вышивка милых мальчика и девочки, а нить была сделана из золота и серебра. Я проверил и обнаружил, что печать на ткани указывала, что она была датирована годами Хунву во времена династии Мин.

Это был неожиданно предмет из ранней династии Мин, который стоил много. На этот раз семья Чжан, казалось, истекла кровью. Эта вышитая картина несла благословение иметь драгоценного ребенка.

Казалось, семья Чжан всегда смотрела свысока на мою родословную, но они надеялись, что мои потомки расширят род Чжан. Несмотря ни на что, мы все происходили из древнего рода. Я отплатил ему тем, что послал бронзовый лук Золотому Зубу. Это был мой подарок старшим членам семьи Чжан.

Однако здесь было что-то странное. После того, как мы закончили составлять список, там осталась странная нефритовая заколка.

Эта нефритовая заколка была изящно сделана. Он был прохладным в моей ладони. Причудливой особенностью этой заколки был красный феникс внутри. Казалось, что феникс родился внутри грубого нефрита, прежде чем они превратили его в шпильку.

Это было потрясающе. Сначала я подумал, что это предмет современного искусства. Однако это был настоящий антиквариат, имевший по меньшей мере тысячелетнюю историю.

Если кто-то подарил нам такую драгоценную вещь, у этого человека должны быть близкие отношения со мной. Я винил Ли Маци за то, что он не помнит имени человека, который сделал этот большой подарок!

С первого взгляда Инь Синьюэ сразу же понравилась нефритовая заколка. Она сорвала его и сунула в пучок волос. Перед тем как мы легли спать, она улыбнулась и спросила: «Можно мне оставить эту заколку?”»

На ней он выглядел очень красиво. Однако я не знал, кто дал его нам. «Это нормально, но ты не должна носить его вне нашего дома.”»

«Хорошо, хорошо…” Инь Синьюэ кивнула, но в ее голосе не слышалось радости.»

Она не часто вела себя так. Мне показалось, что ей очень понравилась заколка. Я пожалел, что сказал ей не надевать его, так как мои слова, казалось, вызвали у нее неудовольствие. Я тут же изменил свои слова и сказал ей, что она может носить его, когда захочет. Затем я притянул ее к себе и начал пожирать, как голодный волк.

Я думал, что на следующий день она воспрянет духом. Однако она продолжала выглядеть недовольной.

Сначала я подумал, что она злится на меня, потому что я не хотел, чтобы она носила шпильку. Или что у нее послесвадебная тоска. Я думал, что через несколько дней ей станет лучше.

В ту ночь я встал из-за непреодолимого желания сходить в туалет. Я приподнял одеяло. Инь Синьюэ не было со мной в постели.

Я думал, она тоже в туалете. Я вышел из спальни, чтобы проверить и увидел, что свет выключен. Когда я включил свет, то увидел Инь Синьюэ, одиноко сидящую на диване.

На ней было традиционное красное подвенечное платье, а лицо было покрыто толстым слоем белой пудры. Это было еще страшнее, потому что она хмурилась, как будто страдала от чего-то очень болезненного. Она не заметила моего присутствия, хотя я стоял рядом.

«Инь Синьюэ, ты в порядке?” Я попытался привлечь ее внимание. После нашей свадьбы я почувствовал, что с ней что-то не так. Теперь я знал, что у нее на душе тяжелая ноша.»

Она взяла себя в руки и кивнула мне. Однако она ничего не сказала и пошла в спальню.

Я боялся, что она снова ускользнет, поэтому притворился спящим и лег на край кровати. В тот вечер она не выходила из комнаты.

На следующий день к обеду пришли Ли Мацзы и Жу Сюэ. За едой супруги что-то бормотали друг другу.

«Эй, ребята, что-то не так?” Я спросил.»

Ли Мацзы покачал головой.

Когда Инь Синьюэ пошла принимать душ, Ли Мацзы сказал серьезным тоном: «Младший брат Чжан, тебе не кажется, что здесь что-то не так? Мне кажется, моя невестка выглядит так странно.”»

«- Вот именно. После свадьбы Синьюэ, казалось, стала кем-то другим. Каждое ее движение так элегантно и стильно. Это не соответствует ее милому и упрямому характеру”, — добавил Ру Сюэ.»

Я только улыбнулась. «Ну что ж, теперь она моя жена. Наличие хороших чувств и поведения необходимо для создания семьи, не так ли?”»

«Нет, я не это имел в виду…”»

Ли Маци подошел ко мне вплотную. Когда Инь Синьюэ не обратил внимания, он понизил голос и сказал: «Мне кажется, мою невестку донимает какая-то гадость.”»

Я тут же вспомнил ее странный поступок прошлой ночью. Я был в замешательстве. Правда, после нашей свадьбы она стала тихой и мрачной. Если бы она так ко мне относилась, я бы понял. Но теперь даже Ру Сюэ, ее лучший друг, думал, что она ведет себя странно. Должна быть проблема!

Мы с Ли Маци извинились и вышли из антикварного магазина, чтобы купить сигарет. Я рассказал ему о ситуации прошлой ночью. Ли Маци похлопал его по бедру и сказал насмешливым голосом, «Эй, друг, ты всегда очень чувствителен, но когда с тобой что-то происходит, ты запутываешься.”»

«Что ты имеешь в виду?”»

«Подумай о том, какой была моя сестра и как она выглядит сегодня. Я уверен, что среди подарков, которые вы получили, было что-то странное. Более того, я предполагаю, что это может быть та странная нефритовая заколка для волос!”»

Слова Ли Маци разбудили меня. Казалось, что с тех пор, как Инь Синьюэ надела заколку, она ее не снимала!