Глава 61: крик Черной кошки

Теперь все люди, вовлеченные в это дело, либо мертвы, либо убегают. Даже единственная зацепка-древняя картина — отсутствовала. Это был самый тяжелый и самый невежественный случай, с которым я когда-либо сталкивался!

В этот момент я чувствовал себя подавленным и неосознанным, так как ситуация вышла за пределы моего воображения.

Если я в ближайшее время не разрешу ситуацию вокруг Бессмертного на картине, пострадает еще больше людей. Кроме того, вполне вероятно, что люди на моей стороне тоже могут пострадать.

Теперь нам оставалось только выследить Ван Ленга. Но Ван Ленг исчез в самый критический момент. Мне пришлось попросить ли Юньтяня мобилизовать своих полицейских для тщательного поиска его местонахождения. В то же время, мы должны ждать его в его квартире.

Однако ли Юньтянь сказал мне, что не может ждать вместе со мной, потому что ему нужно работать. Для него было невозможно бегать с нами весь день.

Кроме того, помимо повышения моего мужества, его компания все равно не была такой уж полезной. Вот почему я отпустила его на работу. Я бы сама занялась домом Ван Ленга.

Прежде чем расстаться, ли Юньтянь вручил мне полицейскую палку, сказав, что мне, возможно, придется ею воспользоваться. Люди, работающие в подполье, всегда отличались склонностью к насилию. Если этот человек будет сопротивляться, разряда в миллион вольт от полицейской дубинки будет достаточно, чтобы усмирить его.

Я кивнул и улыбнулся. Однако я чувствовал, что у меня не будет шанса воспользоваться этим инструментом. В конце концов я отдал его Инь Синюе, чтобы она могла защитить себя.

Потом мы вернулись в квартиру Ван Ленга.

На самом деле, по дороге туда я несколько раз просил Инь Синьюэ вернуться домой. Несмотря ни на что, она была девушкой. Было бы нехорошо, если бы она следовала за мной и рисковала днями и ночами.

Однако Инь Синьюэ хотела остаться со мной, потому что беспокоилась обо мне. На случай, если нам понадобится помощь, два человека смогут лучше позаботиться друг о друге.

Я знал, как она упряма. Если я прогоню ее, она, скорее всего, будет плакать и кричать. Таким образом, я мог позволить ей делать только то, что она хотела.

Мы прождали у Ван Ленга до самой ночи, никуда не выходя.

Хорошо, что здесь был Wi-Fi. Инь Синьюэ могла бы поискать что-нибудь в интернете, чтобы прочитать. Это спасло ее от беспокойства, которое впоследствии помешает ей действовать в случае опасности.

Как и вчера, около 9 часов вечера, все стихло. Казалось, что теперь все спят. Уличных фонарей не было, и единственным источником света был мобильный телефон Инь Синьюэ. Он сиял на ее спокойном лице, что также немного успокоило мое сердце.

Внезапно снаружи раздался жалобный плач бродячей кошки, что вызвало у меня раздражение. Я подумал о том, чтобы выйти и прогнать его. Однако, учитывая сложившуюся ситуацию, я решил остаться внутри.

А что, если это Ван Ленг пытается нас обмануть?

Подумав об этой возможности, я попросил Инь Синьюэ выключить телефон и внимательно прислушался к шуму снаружи.

Бродячая кошка беспрерывно кричала длинными и пронзительными криками. Примерно через полчаса плач внезапно прекратился.

Через секунду дверь распахнулась. Черная тень прыгнула в комнату снаружи, подпрыгивая и опрокидывая множество предметов.

Я был так напуган, что пот струился по моему лицу. А что случилось с той бездомной кошкой? Как он мог сломать дверь? Его плач был действительно похож на детский.

Инь Синьюэ была в ужасе, ее лицо побледнело. Она достала полицейскую трость.

Бродячая кошка прыгала по комнате, как будто боролась с невидимым человеком. Однако там никого больше не было.

Мои нервы были напряжены. Люди говорили, что кошки-очень чувствительные животные, потому что они видят то, чего не видят человеческие глаза. Что же видел этот кот?

Пока я раздумывал, стоит ли прогонять бродячую кошку, она вдруг успокоилась. Голубые глаза кота смотрели в нашу сторону.

Мое взволнованное сердце подпрыгнуло. Я мог бы подтвердить, что этот взгляд не был от животного, так как он был наполнен таким количеством эмоций. Они были полны страха и даже гнева, как будто кошка смотрела на своего врага!

В этот момент я осознал опасность. Я тут же потянула Инь Синьюэ за собой. В то же самое время я подняла фарфоровую вазу, подняв ее так, как будто хотела бросить ее, чтобы угрожать кошке.

Однако кот не побежал. Он стоял неподвижно, оскалив зубы и пристально глядя на меня. Глаза кота презрительно сверкнули.

Теперь я был более чем когда-либо уверен, что это не был взгляд животного… Это был человеческий взгляд…

В тот момент, когда мое сердце наполнилось страхом, бродячая кошка вскочила, как будто собираясь напасть на меня. Я сделал глубокий вдох. Не колеблясь, я швырнула фарфоровую вазу.

ВАЗа точно попала в то место, где только что сидел кот. Однако кот оказался проворнее и проворнее. Она поднялась с земли и упала в пылающую жаровню.

Вскоре после этого воздух наполнился запахом гари. Жаровня дымилась большими сгустками огня, как будто ее только что облили бензином.

Бродячая кошка болезненно взвизгнула. Его голос был хриплым, когда он боролся внутри пламени. Однако яростное пламя поглотило его, и вскоре после этого он перестал плакать или двигаться.

Он сгорел заживо.

Я вытаращила глаза, моя челюсть отвисла от шока. Я был в замешательстве. Я не знал, почему кошка хотела покончить с собой, прыгнув в горящую жаровню.

Пока я тупо смотрел на жаровню, кто-то потянул меня за рубашку. Я сразу же обернулся и увидел, что это Инь Синьюэ.

Дрожа, Инь Синьюэ указала на дверь, и я тут же оглянулась. Я была так напугана, что мне пришлось сделать глубокий вдох.

У входа лежал человек, приподняв голову, чтобы посмотреть на нас. Увидев белые глаза, отражающие пламя, я испугался.

Я глубоко вздохнула, стараясь говорить спокойно, когда спросила: «А ты кто такой?”»

Я мог бы подтвердить, что это не Ван Ленг, потому что она выглядела худой с растрепанными волосами. Более того, она выглядела как девочка-подросток.

Она вздохнула, ее глаза блуждали по комнате. Затем она медленно выползла наружу.

Я был сбит с толку. Но поскольку я знал, что она должна что-то знать, я без колебаний последовал за ней с полицейской дубинкой в руке. «Замри, мы с полицией! Перестань двигаться, или не вини нас за грубость!”»

Затем девочка-подросток остановилась, пытаясь ухватиться за ближайший стул, чтобы сесть. «А ты кто такой? Почему вы остановились в доме дяди Вана?”»

— Повторил я., «А ты кто такой? Сейчас уже поздняя ночь. Почему вы вторгаетесь в чужой дом?”»

Подросток вздохнул, «Я здесь, чтобы найти своих детей. Все мои дети сгорели на этой жаровне…”»

«Что?” — Взвизгнула инь Синьюэ. Ее тело внезапно обмякло, и она чуть не упала, скорчившись на земле.»

Я поспешил поддержать Инь Синьюэ, спросив у подростка: «Вы сказали-дети. Ты имеешь в виду тех бездомных кошек?”»

«Нет!” сердито ответила девушка. «Это были не бродячие кошки. Они были живыми существами со сложными мыслями и с большим интеллектом, чем у человека!”»»

Инь Синьюэ вздохнула с облегчением. Она думала, что подросток имел в виду настоящих детей.

«Значит, черный осадок в жаровне — это останки кошек?” — Спросил я.»

Подросток кивнул. «Правильно.”»

«Почему ваши дети прыгнули в жаровню?” — Спросил я. «У вас есть проблемы с ходьбой? Ты не можешь ходить?”»»

Подросток наклонила голову, ее лицо было мрачным. «Я не могу идти. И почему все мои дети прыгнули в жаровню? Они были одержимы отвратительными вещами. В этой квартире полно всяких гадостей.”»

Я испуганно уставилась на подростка. Ее откровение потрясло меня.

Она была всего лишь подростком, так как же она могла быть достаточно смелой, чтобы посетить «дом с привидениями» в полночь в одиночку, как это?

Я осторожно подошел к ней и присел на корточки, чтобы поговорить. «Почему ты говоришь, что в этой квартире что-то нечистое?”»

— Потому что здесь кто-то умер, — сказала девушка.

«Кто-то умер? — Откуда ты это знаешь?”»

«Я видела это,” ответила девушка. «Человек с мачете в руках обезглавил дядю Вана, а затем бросил его в жаровню.”»»

«О?” слушая девушку, мое сердце трепетало. «Ты был свидетелем этого? Вы знаете, как выглядит человек с мачете?”»»

«Я знаю, — удовлетворенно сказала девушка. «Но я не собираюсь тебе этого говорить.”»»

— Но почему?»

«Потому что этот дядя-полицейский.” Девушка улыбнулась. «Он сказал, что только что наказал плохого парня, так что я не должна никому говорить.”»»

«Полицейский!” Я была так напугана. «Вы его видели?”»»

«- Да!” Девочка-подросток кивнула. «Этот дядя сказал, что дядя Ван крал вещи людей, поэтому ему пришлось убить дядю Вана. Тело было похоронено в лесу неподалеку от квартиры.”»»

— Ты тоже это видел?”

«Нет, мне сказали мои дети, — гордо ответила девушка. «Мои дети могут видеть многое. Мне сказали, что дядя Ван еще не уехал. Он все еще в этой квартире.”»»

В тот момент, когда я хотел спросить больше, из-под пола раздались громкие шаги. К ним подбежала женщина средних лет. Увидев девушку, она дважды ударила ее. «Ты смелый ребенок, ты не спишь и бродишь вокруг в полночь!”»

Затем она смущенно посмотрела на нас. «Прошу прощения, мой ребенок не может ходить, и у него плохо с головой. Она просто болтает весь день. Пожалуйста, прости ее…”»

Затем женщина средних лет не дала нам возможности поговорить. Она поспешно подхватила девочку на руки и спустилась по лестнице.

Девушка улыбнулась нам через плечо пожилой женщины. Ее улыбка была чрезвычайно странной, заставляя мой скальп онеметь и посылая дрожь вниз по позвоночнику.

Она открыла рот, как будто разговаривала с нами. Однако она не издала ни звука.

Я повернулся, чтобы проверить, как там Инь Синьюэ. Она была так напугана, что вся краска сошла с ее лица. Она вцепилась в мою рубашку и дрожащим голосом спросила: «Брат Чжан, ты тоже чувствуешь, что эта маленькая девочка странная?”»

Я сделала глубокий вдох. «Вы узнали, что она произнесла, уходя?”»

Инь Синьюэ покачала головой. «Мне показалось, что она что-то произнесла, но я не знаю, что именно.”»