Глава 91: Обиженные Духи-Близнецы

Когда я думал об этой ситуации позже в тот день, я думал, что это было и страшно, и смешно.

Кто бы мог подумать, что мы столкнемся с призраком, который на самом деле был пациентом с тяжелой шизофренией?

Одна ее часть хотела причинить нам вред, а другая-защитить.

В моем деловом кругу такие потусторонние вещи были действительно редкостью. Они были даже более ценны, чем панды. Мы называли их «двойными потусторонними предметами».

Этот вид потустороннего предмета был также самым страшным и вредным для людей. Вы не могли ослабить бдительность, потому что он хотел бы убить вас в один момент, а затем попытаться спасти вас в следующий момент.

В голове у меня было пусто. Я не знал, как с этим справиться.

К счастью для нас, все успокоилось с того момента, как мы прыгнули в маленькую речку. Женщина-призрак не последовала за нами. Высоко в небе висела яркая луна, щебетали насекомые.

Если бы мы были на берегу, это была бы хорошая ночь, чтобы провести ее на свежем воздухе. Однако в этот момент мы не осмелились выйти на сушу.

Я предпочел бы остаться в воде на два дня, чем провести остаток ночи на суше с таким беспокойством.

Во всяком случае, у нас не было другого выбора.

Вдалеке поверхность реки начала покачиваться. Мы слышали булькающие звуки, как будто что-то пыталось подняться со дна.

Мы тут же широко раскрыли глаза и уставились на воду.

Первое, что всплыло на поверхность, была масса мокрых волос! Мокрые волосы казались мягкими и растрепанными. Она рассеялась по поверхности.

Сразу после этого медленно поднялась необычайно красивая женщина.

Она завораживала своими тонкими чертами лица и светлой кожей. Больше всего меня поразили ее длинные ресницы и яркие большие глаза. — Она улыбнулась.

Наконец показались ее стройные плечи. Они очаровали меня. Две красные бретельки, перекинутые через ее плечи, несли бесконечное очарование.

Мы в шоке вытаращили глаза. Как может женщина-призрак быть такой красивой?

В этот момент наш мозг перестал работать. Мы даже не заметили, что она к нам приближается.

Я не реагировал, пока она не подплыла к нам, не протянула свои ледяные руки и не схватила меня за ноги. Нам нужно было бежать!

Я открыла рот, но не смогла произнести ни звука.

Мое тело не могло даже пошевелиться, когда я тихо плыл по поверхности реки.

Ли Маци отплыл на два метра и обнаружил, что я все еще бездельничаю. Он тут же повернулся и попытался схватить меня. Тем не менее, вода вокруг меня, казалось, стала твердой как лед, удерживая меня внутри.

Я мог только смотреть на красивую женщину, улыбающуюся мне. Ее рот открывался все шире и шире, пока уголки его не достигли ушей. Кровь струилась по моему лицу, как водопроводная вода.

Ее волосы начали шелушиться. Ее лицо начало быстро гнить. Примерно через десять секунд прекрасная леди превратилась в привидение. Мне было страшно, и нервы мои онемели. Я чуть не задохнулся от речной воды.

Ее руки, которые хватали меня за ноги, тоже быстро гнили. Я только что почувствовал ее тепло и мягкость, а через мгновение они превратились в острые кости, которые сдавили мои ноги!

Я почувствовала боль в ногах, которая прошла сквозь кожу. Как будто что-то пыталось впиться мне в кожу, превращая меня в труху…

Я был ошеломлен. Несмотря ни на что, я никогда не попадал в такую опасную ситуацию. Женщина-призрак была слишком сильна! Как она могла превратить живого человека в разложившийся труп?!

Когда я достиг своего предела, я увидел, что женщина передо мной медленно «поправляется».

Из своей отвратительной формы она быстро превратилась в певицу из борделя. У нее были длинные черные волосы и светлая кожа. Это составляло резкий контраст с ее разложившимся телом из прошлого.

Когда призрак снова превратился в красивую женщину, я почувствовала, как мое тело быстро «исцеляется». Это, должно быть, «хорошая сторона» призрака, в то время как тот гнилой труп был ее плохой стороной.

Став красивой, она улыбнулась мне. Ее улыбка не вызвала у меня отвращения. Мне это очень понравилось.

Призрак продолжал менять свою внешность таким образом всю оставшуюся ночь. До самого рассвета мое настроение менялось от испуганного до загипнотизированного. Я думал, что мучаюсь до такой степени, что скоро у меня разовьется какое-нибудь психическое заболевание.

Ли Маци и Инь Синюе оставались со мной все это время. Они выглядели оцепеневшими и наблюдали, как женщина-призрак неоднократно меняла свое лицо. Затем с Востока показался луч серебряного света. Мое тело наконец освободилось.

Ли Маци и Инь Синюе вытащили меня на берег. Я был совершенно измотан. У меня совсем не осталось сил, и я просто лежал, хватая ртом воздух.

Ли Маци внимательно осмотрел мое тело. Убедившись, что я не пострадала, он облегченно вздохнул и улыбнулся. «Ты все еще в порядке. Все в порядке. Однако я хочу спросить вас. Как вы себя чувствовали, когда призрак обслуживал вас всю ночь? Ваши почки все еще в порядке?”»

«Проваливай!” Я был взбешен тем, что ли Маци дразнит меня.»

Инь Синьюэ очень устала. В этот момент она уже спала.

Я боялся, что она простудится. Я дал всем отдохнуть некоторое время, а затем разбудил Инь Синьюэ. Я попросил их согреться.

Спросила инь Синьюэ, «Неужели мы будем ждать этого маленького Даосского ребенка?”»

Точно, вчера маленький даосский ребенок сказал нам ждать его на берегу реки. Если мы выживем, он придет и спасет нас.

Лучше всего было дождаться его.

Прождав довольно долго, мы так и не увидели маленького мальчика. Вместо этого мы увидели человека и почувствовали облегчение. Это был Чуй, человек в футболке с Кумамоном.

Он ничего не сказал, только присел на корточки и проверил мои ноги.

Он внимательно посмотрел на нее и облегченно выдохнул. «В порядке. Ваши ноги не были затронуты возмущенной энергией.”»

— Спросил я Чуй., «- Что происходит? Почему этот старик хотел причинить мне вред? Это тот, кто, как ты сказал, искал меня?”»

Мужчина отрицательно покачал головой. «Нет, этот старик на самом деле хотел, чтобы ты умер вместо его внука. Вот почему он все перепробовал, чтобы обмануть тебя и заставить принести ему одеяло.”»

Мужчина продолжал: «Если бы вы взяли это одеяло вчера, даже если бы я был там, я не смог бы вам помочь.”»

Мне стало страшно. Этот старик играл со мной!

И в то же время мне было интересно, как этот таинственный человек нашел нас? Почему маленький даосский ребенок пришел к нам?

Чуйи колебался. Наконец он достал маленький ароматный пакетик. Саше выглядело старым, с потрепанной вышивкой, и цвет его несколько поблек. Она казалась смятой в руке мужчины.

Своими тонкими пальцами он вытащил несколько волосков из пакетика и сказал: «Это тот самый маленький ребенок-даос, о котором вы упомянули.”»

У меня по спине пробежал холодок. В этот момент я кое-что понял.

Инь Синьюэ и Ли Мацзы не были тугодумами. Когда они увидели волосы, их лица побледнели.

Оказалось, что мальчик не был живым человеком. Он был маленьким призраком, которого воспитывал чуйи!

Неудивительно, что мальчик вел себя так странно. Например, он жил в заброшенном даосском храме. Он также мог » телепортироваться’ из Гонконга на материк. Теперь все обрело смысл …

Я вздохнула и недоверчиво посмотрела на мужчину.

Холодно сказал чуйи, «Нет никакой необходимости удивляться. Он был маленьким даосским ребенком, забитым до смерти какими-то красногвардейцами в период четырехлетия. Его обиду трудно стереть. Мне было жаль его, поэтому я оставил его при себе.”»

Услышав его небрежный ответ, у меня возникло ощущение, что он такой странный, потому что держит при себе мальчика-призрака.

Что же касается того, как этот человек нашел нас, то все было просто. Он использовал круг.

И снова я ощутил силу круга. Казалось, что внутри круга они могли очень быстро получать новости о таких секретных делах, как это.