Глава 11-Ядовитые Жала

Глава 11: Ядовитые Жала

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Столкнувшись с такой внезапной и жестокой атакой, безоружные Варвары понесли тяжелые потери. За исключением нескольких счастливчиков, все они были разорваны на куски лучами света злых глаз.

Увидев перед собой бесплодную землю и гигантские камни, разлетевшиеся вдребезги, спасенные люди остолбенели. Никто не ожидал, что безжалостные Варвары превратятся в ничто в мгновение ока.

— Спасибо вам, сэр, что спасли нас! Поняв, что это не сон, удивленный Кейси опустился на колени перед Ян Лином. Быстро, под его предводительством, все остальные тоже опустились на колени.

— Встаньте, это пустяки, вам незачем обращать на это слишком много внимания!»После отправки группы рогатых пчелиных зверей патрулировать окрестности, Ян Лин вернул остальную часть своей армии магических зверей.

— Спасибо, что спасли нас!”

— У тебя определенно будет хорошая карма за то, что у тебя такое доброе сердце!”

После неоднократных благодарностей Ян Лин, группа людей встала и заплакала слезами радости. Они были невероятно взволнованы, успешно спасая свои жизни. Только тощая девушка продолжала скорбно стоять на коленях. — Сэр, пожалуйста, спасите дедушку Алисы, его собираются столкнуть в пропасть Варвары!”

Молодая девушка плакала, когда она ползла к Ян Лин. Ее глаза были красными, опухшими и полными слез. Ее колени, казалось, были ранены, возможно, оцарапаны камнями на земле. Она оставляла за собой кровавый след везде, где проходила.

«Сэр, пожалуйста, спасите дедушку Элис, Элис готова стать вашим слугой до самой смерти, сэр…”

— Воскликнула Алиса, подняв голову, и слезы упали на ее длинные ресницы. Ее большие блестящие глаза были полны безграничного горя. Тощие плечи и тонкая талия делали ее еще более жалкой.

Ян Лин хотел уйти после спасения этой группы людей, но он не смог отказаться после того, как увидел жалкую Алису.

В то же самое время, когда они увидели скорбящую Алису, остальная часть группы также хотела встать на колени и умолять о помощи Ян Лина. Но когда они вспомнили, как сильно охраняется племя варваров, а также Храбрые воины внутри племени, они начали колебаться. Даже при том, что Ян Лин был могущественным, он был всего лишь одним человеком. Как они могли позволить своему благодетелю рисковать жизнью?

— Сэр, у нас все еще есть десятки членов семьи в руках варваров. Есть ли у вас последователи или партнеры вокруг?”

Как странствующий отряд в течение многих лет, Кейси понимал, что у такого могущественного Призывателя, как Ян Лин, будет несколько могущественных последователей вокруг него. Если Ян Лин был готов помочь, то спасение людей от варварского племени не было безнадежной ситуацией.

Последователи?

Ян Лин горько усмехнулся. Он был один, и единственным подкреплением поблизости от него было эльфийское племя. Но эльфы готовились к нападению Имира, так что просить у них армию было невозможно.

После разговора в течение нескольких минут, Ян Лин получил общее представление о том, что произошло. Оказалось, что варвары захватили в плен большое количество рискованных людей, которые вошли в Террасский лес. Они держали людей в плену, а одного из них вытаскивали раз в два дня и заталкивали в глубокую яму в качестве жертвоприношения.

Несколько часов назад Кейси и ее группа рисковали своими жизнями и сбежали из своих камер. Но варвары отреагировали быстро. У большинства людей не было возможности сбежать. И это включало в себя пожилого дедушку Элис.

“Они используют живых людей в качестве жертвоприношений?- Ян Лин покачал головой. Он вспомнил африканские племена на Земле, которые поджаривали людей, как диких кабанов. Он на мгновение заколебался, прежде чем стиснуть зубы. “Раз так, то мне, наверное, придется туда съездить!”

Несмотря на то, что варвары были могущественны и имели численное преимущество, Ян Лин верил, что даже если он не сможет спасти всех со своей армией магических зверей, его способностей будет достаточно, чтобы убежать в безопасное место, если ему это понадобится. Поход к варварскому племени мог не только позволить ему спасти захваченных людей, но и укрепить его понимание местных племен этого района, беспроигрышная ситуация.

После того, как Ян Лин согласился, группа снова преклонила колени в знак благодарности. У многих из них все еще были родственники, запертые внутри племени. Слезы текли у них по щекам, когда они вспоминали свои лица и звуки своих голосов.

Не дожидаясь ответа, Ян Лин отклонил просьбу группы следовать за ним, приведя Кейси только к варварскому племени. Прежде чем уйти, он выпустил рогатого пчелиного зверя, чтобы провести группу к убежищу в соседнем эльфийском племени. Несмотря на то, что эльфы не очень любили людей, он думал, что старейшина эльфов окажет ему немного уважения и позволит людям войти.

— Сэр, подождите меня, я хочу пойти с вами! Маленькая девочка Алиса решительно последовала за ним, когда они отошли на некоторое расстояние. Ян Лин и Кейси были вынуждены позволить ей последовать за ними, несмотря на то, что советовали ей не делать этого, видя, как настойчива она была.

Лес вокруг варварского племени был окружен древними, зловещими деревьями. Все трое время от времени натыкались на патрулирующих их варварских воинов или смех, но под руководством рогатых пчелиных зверей им не приходилось ввязываться ни в какие сражения.

Скрип, скрип, скрип!…

Внезапно Алиса оступилась и закричала. Ее крик резко разбудил спящего Эберовского Орла. Ян Лин видел, как зверь завизжал, хлопая крыльями. Чтобы не привлекать внимания варваров, Ян Лин издал холодное ворчание и приказал рогатым пчелиным зверям вокруг него роиться, мгновенно закрывая пасть Орла.

Алиса была потрясена, когда увидела скорость рогатых пчелиных зверей, и как они в одно мгновение сожрали несчастного Эберовского Орла в воздухе. К счастью, у Ян Лина была быстрая реакция. Он обнял ее одной рукой за талию, а другой закрыл ей рот. — Ш-ш-ш, осторожнее. Не издавай ни звука, а то мы разбудим варварских разведчиков!”

Обнимая миниатюрную Алису, касаясь ее нежной, упругой кожи, Ян Лин невольно уловил слабый аромат ее духов. Он инстинктивно посмотрел вниз. Груди у нее были не очень большие, но очень бойкие. Его сердце было тронуто.

В то же самое время, будучи крепко обнятой Ян Лином и вдыхая запах незнакомого мужчины, Алиса почувствовала себя взволнованной, и ее лицо покраснело. Но увидев группу патрулирующих варваров, пробирающихся мимо них, все, что она могла сделать, это тихо наклониться в объятия Ян Лина.

Подождав, пока разведчики-Варвары пройдут мимо них, все трое снова продолжили свой путь. По пути они избегали встречи с варварами и наконец добрались до соснового леса, в котором находилось племя.

Местность была окружена горами и рекой, и единственным путем туда или обратно была трехметровая дорога. Его было легко защитить, но трудно атаковать. Даже Ян Лин не был уверен, что сможет войти, никого не предупредив, не говоря уже о раненом Кейси и неопытной Алисе.

— Сэр, что же нам теперь делать?- Ян Лин произвел на Кейси все большее впечатление после того, как им удалось избежать встречи с разведчиками-варварами под его предводительством. Что же касается Алисы, то она будет следовать всему, что скажет Ян Лин. Теперь Ян Лин был ее единственной надеждой на спасение дедушки.

Ян Лин быстро получил необходимые сведения после отправки еще нескольких проворных рогатых пчелиных зверей, но информация была довольно удручающей. По обеим сторонам дороги стояло множество воинов-варваров. Было также много охранников, патрулирующих воды,что делало невозможным для них проникнуть через реку. В этот момент Ян Лин не мог думать ни о каких других идеях, кроме как бороться за свой путь.

— Сэр, что же нам теперь делать? Солнце уже садится. Если мы не начнем действовать в ближайшее время, варвары начнут свой жертвенный ритуал!- Сегодня была очередь дедушки Элис быть принесенным в жертву. Алиса была встревожена.

Увидев густой черный дым, поднимающийся от варварского племени, а также волны волчьих завываний, Кейси тоже забеспокоилась. Черный дым был кошмаром захваченных людей. Каждый раз, когда поднимался черный дым, это означало, что один человек будет брошен в глубокую яму рядом с жертвенным алтарем варваров.

— Сэр, что же нам теперь делать? Сэр” » глаза Алисы были красными и опухшими. Она была вне себя от беспокойства. Если бы Кейси крепко не схватила ее за правую руку, она могла бы броситься вперед без всяких размышлений.

А как насчет приманки?

У Ян Лина внезапно возникла идея, когда он посмотрел на узкую дорогу и варваров, охраняющих ее. Он придумал смелый план. «Кейси, выходи и притворись, что атакуешь, не забудь подбежать к ним; Элис, достань нам дикие виноградные лозы, которые растут вокруг, чем больше, тем лучше. Вы отвечаете за то, чтобы связать варваров.”

Несмотря на то, что он не совсем понимал ход рассуждений Ян Лина, Кейси без колебаний бросился вперед. Алиса тоже быстро начала действовать. В то же самое время Ян Лин прыгнул на верхушки деревьев и спрятался.

“Die!- Кейси поднял огромный топор Варвара, который он подобрал, и бросился на Варвара.

— Ха-ха, пытаясь вторгнуться в племя в одиночку, ты наверняка глупее, чем Вепрь Шаро!”

— Ха! Ты просишь о смерти!”

Варвары, охранявшие дорогу, от души рассмеялись, увидев, что Кейси возвращается один, чтобы вторгнуться в лагерь, не слишком высокого мнения о нем. Но как только они были уверены, что варвары впереди собираются расколоть Кейси пополам, они внезапно услышали, как те издали жалкие крики, прежде чем упасть на землю.

— Черт возьми, ты сама напросилась!”

В своем удивлении Варвары бросились вперед, планируя превратить Кейси в фарш. Неожиданно, они только что увидели рогатого пчелиного зверя, набрасывающегося на них, когда они почувствовали, что их грудь онемела. Тогда они почувствовали, что потеряли свою силу, и они могли только беспомощно смотреть, как Кейси пнула их прочь. Затем Алиса крепко связала их.

В критический момент Ян Лин решил использовать сотню рогатых пчелиных зверей, которые эволюционировали до второго уровня. Они могли бы отстреливать по три ядовитых жала в день. Даже если яда было недостаточно, чтобы убить, он мог заставить его врагов оцепенеть и сделать их неспособными к движению или сражению.

Даже при том, что варвары были могущественны, у них почти не было брони, что затрудняло им избегать ядовитых жал хищных рогатых пчел. Ян Лин полагал, что до тех пор, пока он был в состоянии захватить группу варварских воинов, он, естественно, мог бы сделать обмен заложниками с лидером варваров. Возможно, ему даже удастся их вымогать.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.