Глава 12-Кто из них самый варварский?

Глава 12: Кто из них самый варварский?

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Видя, что их соплеменники падают с каждым движением Кейси, Варвары поблизости были так же удивлены, как и рассержены. Они бросились вперед. Никто не заметил, что в кронах деревьев и кустах появились рогатые пчелы размером с кулак.

— Убить!- Крикнул Кейси, бросаясь к ближайшему Варвару, и его сердце переполнилось волнением. Он не ожидал, что Ян Лин придумает такой замечательный план. Если раньше он благоговел перед могучими способностями Ян Лина, то теперь убедился в необычайном интеллекте этого человека.

“Не двигайся, я стану противной, если ты пошевелишься! Алиса стиснула зубы, связывая варваров, которые потеряли свою силу. Она была взволнована и взволнована, когда увидела варваров, чьи руки были толще ее талии. Она боялась, что эти страшные существа внезапно вскочат.

Хаос продолжался, и густой дым в отдалении медленно рассеивался. Было ясно, что жертвенный ритуал варваров был нарушен. Чем больше заложников они сейчас свяжут, тем больше шансов спасти ее дедушку. Алиса становилась все более и более взволнованной, время от времени поглядывая на Ян Лин в кронах деревьев.

Для Алисы Ян Лин был загадочным человеком. Она никогда не видела Призывателя, который мог бы вызвать так много магических зверей, и не видела Призывателя, который решил бы контролировать магических зверей низкого уровня, таких как рогатые пчелы и злые глаза. Но без сомнения, способности Ян Лина были тревожными, очень тревожными!

Кроме его пугающих способностей, Алиса также никогда не видела человека с такими черными волосами и такими черными глазами. Его взгляд был иногда огненным, как шар пламени, иногда глубоким, как бездна. Но как бы то ни было, Алиса не могла забыть ощущение его крепких объятий, это странное ощущение того, что она взволнована и нервничает.

В своем гневе Варвары бросились вперед, как мотыльки на пламя. Но поскольку дорога была слишком узкой, они могли подъехать только к двум из них одновременно. У них не было возможности воспользоваться преимуществом своей численности. Варвары позади громко взревели от гнева.

Каждый раз, когда какой-нибудь варвар бросался вперед, один из рогатых пчелиных зверей, прятавшихся поблизости, в критический момент выстреливал почти прозрачным ядовитым жалом, заставляя их тела неметь, прежде чем Кейси ударил их топором.

Видя, насколько могущественным был Кейси, жестокие варвары были встревожены и разгневаны, но в данный момент они ничего не подозревали. Вот так, чем больше варваров бросалось вперед, тем больше заложников они захватывали. Даже руки Алисы устали связывать варваров, не говоря уже о Кейси, которая вела сражение. Постепенно потери варваров увеличивались.

— Кучка дураков, отойдите сейчас же!” Как только Ян Лин забеспокоился, что у него закончатся ядовитые жала, предводитель варваров наконец прибыл с группой элитной гвардии. “Поскольку у нас есть друзья, посещающие племя варваров, почему бы вам не показаться?”

Чувствуя, как большое количество убийственных намерений проносится мимо него, Ян Лин понял, что, хотя он мог обмануть среднего Варвара, он не мог обмануть хитрого старого лиса, который был лидером варваров.

Ян Лин только успел обнажиться, когда посланец рядом с предводителем варваров вздрогнул. Он сказал вождю в страхе: «Вождь, это он. Его магические звери уничтожили все!”

После побега, спасшего ему жизнь, посланец варваров со страхом доложил о случившемся вождю. Для него Ян Лин, который мог вызвать на бой большое количество магических зверей, был демоном. На самом деле, он мог быть даже более страшным, чем демон.

— Рогатые пчелы-звери, которые эволюционировали до второй стадии, хм, Так вот почему!»Предводитель варваров был наблюдателен, быстро замечая следы рогатых пчелиных зверей и понимая тайну, стоящую за силой Кейси. Он холодно посмотрел на Ян Лина. — Кто вы такой и зачем пришли сюда?”

“Я-Ян Лин, и причина моего прихода сюда проста!- Ян Лин холодно рассмеялся и сказал дружелюбным тоном: «сдайте ваших пленников, а потом заплатите за мои сегодняшние потери, вот и все!”

Предводитель варваров ничего не сказал, когда мускулистый воин рядом с ним завопил: “чушь! Раз уж ты осмелился прийти сюда, даже не думай о том, чтобы уйти живым! Просить нас сдать наших пленников еще более нелепо, хм!”

Увидев, что все варвары заговорили, Кейси и Элис вздохнули с облегчением. Из-за тени деревьев и рассказа о таинственном Заклинателе казалось, что Ян Лин уже успел вселить страх в сердца варваров перед этой битвой. В противном случае, если бы это был кто-то другой, предводитель варваров, возможно, уже напал бы на них с армией.

Кейси и Алиса вздохнули с облегчением,но знак пагоды на лбу Ян Лина внезапно запульсировал. Ян Лин проявил осторожность и немедленно послал команду рогатых пчелиных зверей разведать окрестности. И действительно, вскоре он понял, что большая группа варваров крадется под водой. Другая сторона использовала метод отвлечения внимания.

Продвигаясь по неведомому пути?

Ян Лин холодно улыбнулся, быстро придумывая новую идею. Поскольку Варвары собирались использовать хитрую тактику, он не возражал сделать им сюрприз.

— Господин Ян, поскольку мы с вами встречаемся впервые, позвольте мне сделать вам подарок. Вы должны принять это!»Выслушав донесение гонца и поняв, что варвары, ответственные за засаду, находятся на своих позициях, предводитель варваров почувствовал уверенность. Он бросил взгляд на охранника рядом с ним, и тот немедленно бросил тяжелый мешок в сторону Ян Лина.

Из любопытства Кейси сделала большие шаги вперед и открыла сумку. Но его лицо быстро побледнело. Он указал на варваров, не в силах произнести ни слова. Алиса растерянно оглянулась и тут же закричала, ее тело задрожало. В мешке лежали три окровавленные человеческие головы с выпученными глазами. Они все умерли несправедливо.

— Отлично, отлично, этот подарок совсем не плох!- Ян Лин яростно рассмеялся. “Я должен вернуть тебе подарок. Поскольку это наша первая встреча, я верну племени небольшой подарок!”

Око за око, кровь должна быть отплачена кровью!

Уловив запах крови, Орда рогатых пчелиных зверей пришла в возбуждение. Если бы не контроль Ян Лина, они бы бросились на захваченных варваров и начали рвать их плоть. Для мести, а еще больше чтобы дать угрозу, Ян Лин не возражал дать варварам демонстрацию силы рогатых пчелиных зверей.

Под смущенными взглядами варваров Ян Лин тихо хлопнул в ладоши. В это мгновение большая группа рогатых пчелиных зверей вылетела из верхушек деревьев и кустов. Покружив немного в воздухе, они бросились на захваченных в плен варваров.

— Нет… Спасите меня!”

— Шеф, спасите нас!…”

Захваченные в плен Варвары сопротивлялись, но рогатые пчелы-звери крепко вцепились в них, отрывая большое количество мяса всякий раз, когда они нападали. В мгновение ока некоторые из варваров покатились по земле от боли, их кишки вывалились наружу. На самом деле, некоторые даже были сожраны в одно мгновение, не оставив после себя ничего, кроме нескольких прядей волос.

Видя перед собой адское зрелище, слыша жалобные крики своих соплеменников, даже безжалостные Варвары чувствовали, как по коже у них бегут мурашки. Даже вождь варваров не был пощажен. Настоящее Ян Лина было слишком шокирующим, и они не ожидали, что на этом континенте будет кто-то более варварский, чем они.

— Хм, посмотрим, кто будет смеяться последним!- Предводитель варваров замахал руками, стиснув зубы. В это мгновение из-под воды появилась большая группа варваров. Они бросились к Ян Лин с высоко поднятыми сверкающими топорами.

Застигнутая врасплох, Кейси побледнела. Он стиснул зубы и решительно двинулся вперед с топором. — Сэр, уходите и заберите Алису, быстро!”

— Сэр, что же нам теперь делать?- Алиса была ошеломлена. Она беспомощно смотрела на большую группу варваров, приближающихся к ней, не замечая большой группы кровожадных злых глаз позади нее.

“Все будет хорошо, Не волнуйся!»Ян Лин нес испуганную Алису и холодно сказал:» Есть решение каждой проблемы. Поскольку эти варвары спешат навстречу своей смерти, то давайте отправим их в путь!”

В то же время, глядя на воющих варваров, Кейси испытывала смешанные чувства. Подумать только, что ему придется встретиться со своим создателем так скоро после того, как его спас Ян Лин. Ему так хотелось вернуться домой. Но если он сделает это снова, то тоже бросится вперед без колебаний.

— Убить!”

Кейси поднял гигантский топор в своих руках высоко в воздух, но он не ударил вниз, когда это произошло! Раздались жалкие крики, когда варвары, бросившиеся к нему, были превращены в кашу сгустившейся паутиной света.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.