Глава 26

Глава 26

Полагая, что он не управляет тем, что публикуют другие, Джичен не знал, что его сообщение вызвало небольшой переполох на форуме и канале.

«Ребята, вы видели пост эксперта по имени «Айлендер»? Это тот, который называется «Исследование текущего ранга героя и потенциальной классификации». Название даже звучит как научная статья…»

«Я определенно это видел. Я не знал, что ранги героев варьируются от белого «Общего» до зеленого «Элитного», синего «Отличного», фиолетового «Редкого» и красного «Наследия». На данный момент существует уже пять уровней!»

«Есть также объяснение относительно потенциала. Значит, героев можно улучшать за счет роста, чтобы повысить их уровень? Но почему и уровень, и потенциал моего героя белые?»

«Наверное, потому, что оно может доходить только до белого, поэтому все белые».

— Больно, чувак…

«Как вы думаете, этот босс сможет добавить два последних уровня героя? Будет ли у него герой красного наследия? Или герой с потенциалом достичь красного уровня наследия?»

«Шансы на это хорошие. Красный уровень наследия… Признаюсь, я завидую.

«Я тоже завидую!»

«Мне так грустно… Но имя «Айлендер» немного странное…»

…..

Когда Цзи Чен проснулся, он увидел комментарии под своим сообщением на форуме, и его настроение было несколько усложнено.

Эти глупые игроки в некоторой степени проанализировали его ситуацию, основываясь на предоставленной им информации, но ему было все равно.

В любом случае, имя на форуме было фейковым, и никто не мог узнать его настоящую личность. Кроме того, он был единственным игроком на острове, поэтому раскрытие какой-то неважной информации не имело значения.

Он выглянул наружу.

Он не знал когда, но на улице начал моросить дождь.

Капли дождя непрерывно падали на крышу, стекая по соломенным карнизам и разбрызгиваясь в грязь. Туман поднимался из окружающих джунглей, создавая очаровательный пейзаж.

Если он правильно помнил, это должен быть первый дождь с тех пор, как он прибыл сюда.

Это пришло внезапно.

Снаружи Уиллус приказывал жителям деревни лихорадочно собирать сушеное мясо, висевшее на деревянных рамах.

Если бы сушеное мясо намокло под дождем, срок его хранения сильно сократился бы.

Цзи Чен надел водонепроницаемое соломенное пальто и вышел на улицу.

На открытом пространстве сбоку река Мурлок и Воин Нага стояли под дождем, позволяя дождю литься на них, наслаждаясь им.

Алисы не было в бассейне. Воспользовавшись Всеведущей Короной, Цзичень обнаружила ее в виде зеленой треугольной точки на ближайшем пляже.

Вероятно, она играла.

Что касается Алисы, то он был вполне терпим и позволял ей свободно бродить по территории, если не было ничего важного.

Глядя на туманное небо, Цзичэнь надел непромокаемый соломенный плащ и решил собрать армию, чтобы выйти и исследовать карту.

Однако он быстро поспешил обратно с выражением недоверия на лице. n—𝐨-)𝐯—𝚎))𝐿)(𝗯()1-.n

Потому что дождь усилился.

Время шло, погода становилась все более суровой.

На небе собрались темные тучи, и в облаках мерцали ослепительные молнии.

«Грохот!»

Звук грома прозвучал как сигнал.

В следующую секунду внезапно разразился шторм.

Морской бриз постепенно усилился, и верхушки деревьев сильно затряслись. Волны ветра пронеслись над пляжем.

Жители побежали в свои дома и привели в порядок мокрую одежду.

В этот момент густые деревья на краю пляжа достойно заблокировали ветер. Однако даже несмотря на то, что они были укрыты, высокие деревянные дома на территории все еще подвергались порывам ветра, издавая скрипящие звуки.

Это был один из недостатков слишком близкого расположения к морю. Погода на острове менялась быстро и резко, часто бывали внезапные штормы.

Если им не повезет, на них может даже напасть цунами.

Цзи Чен вернулся в поместье Лорда и мрачно наблюдал за бурей снаружи.

«Этот дождь действительно чертовски сильный».

В такую ​​ненастную погоду он бы не беспокоился, если бы жил в железобетонном здании, но сейчас он живет в этих высотных деревянных домах, которые в основном построены для того, чтобы разогнать сырость и духоту, поэтому он немного нервничает.

Он боится, что крышу снесет сильный ветер.

Но, возможно, благодаря конструкции построек на территории, кроме скрипящих звуков, никакой другой аномалии с деревянными домами не было.

Слушая стук дождя за окном и свист ветра, дующий в оконные щели, сердце Цзи Чена постепенно успокоилось.

Он был погружен в свои мысли.

В такое время было бы неплохо выпить немного газировки и картофельных чипсов.

Если бы только у него был первоклассный компьютер, способный играть во все игры 3А.

Может быть, ему стоит загадать желание Госпоже Удаче?

Как раз в тот момент, когда он погрузился в свои мысли, дверь особняка лорда осторожно распахнулась, и снаружи просунулась маленькая голова.

Это была Алиса.

Возможно, ее застал врасплох сильный дождь, дождь стекал по ее серебристым волосам, и вскоре на деревянном полу собралась лужа воды.

— Милорд, можно мне войти? — спросила Алиса, заглядывая внутрь, и говорила осторожно, как ребенок, который случайно упал в канаву и намочил свою одежду во время игры. Она боялась, что ее отругают, когда она вернется домой.

Цзи Чен тепло улыбнулся ей. «Заходите быстрее. На улице очень ветрено».

Услышав его тон, выражение лица Алисы мгновенно прояснилось. Она радостно вошла и закрыла за собой дверь, промокнув босыми ногами в дождевой воде.

Ее униформа JK, сшитая специально для нее, несомненно, уже промокла насквозь, мягко прилегая к ее телу и подчеркивая ее красивые формы. Вода блестела на ее белой коже.

Что касается ее ботинок, которые были сделаны для нее? Она понятия не имела, куда они пошли.

Переодевшись в чистый комплект одежды в гримерке, Алиса села за стол и принялась есть поданную горячую рыбу.

Что?

Кто-нибудь спрашивал, едят ли сирены рыбу?

Поначалу Алиса не любила есть рыбу, потому что она находила ее слишком рыбной и слизистой, а ее текстура вызывала тошноту.

Однако с тех пор, как она попробовала рыбу, приготовленную человеком, она не могла не влюбиться в нее.

Тушеные, тушеные, жареные, тушеные – она любила все это и ела больше всех.

Когда Цзи Чен слушал звук Алисы, наслаждающейся рыбой, у него потекли слюнки, и он присоединился к пиршеству.

В море черные тучи простирались настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Темные волны вздымались и ревели, подгоняемые жестокими ветрами.

Неспокойное море стало проблемой для двух кораблей, идущих в тандеме, поскольку их три мачты опасно раскачивались.

Легко было представить, как они в любой момент опрокинутся под тяжестью вздымающихся волн.

Палубы постоянно заливали огромные волны, почти захлестывающие корабли пеной, но им каким-то образом каждый раз удавалось всплыть на поверхность.

Матросы на обоих кораблях были бледны, но никогда не прекращали своей занятой работы. Это было единственное, что они могли сделать, даже если чувствовали, что корабль в любой момент может перевернуться волнами.

На головном корабле капитан с бородой крепко держал штурвал, широко раскрыв глаза и умело направляясь в менее бурную часть моря, пытаясь уменьшить давление волн на корпус корабля.

Почему капитану пришлось самому управлять кораблем?

Потому что все остальные, включая первого помощника, второго помощника и рулевого, упали в море, и он остался единственным, у кого был наибольший опыт управления.

Несмотря на свой опыт, бородатый капитан не мог позволить себе успокаиваться. С такими коварными морскими условиями он сталкивался всего несколько раз в жизни, и единственная ошибка могла привести к гибели корабля и человеческим жертвам.

В кабине рядом с ним находился дородный мужчина, который ругался и ругался, используя все известные ему ругательства.