Глава 27

Глава 27

«Блин! Это худшая погода, которую я видел за десять лет работы на море».

«Если на этот раз мне удастся вернуться живым, клянусь, я больше никогда не буду бегать по маршруту на длинные дистанции! Сколько бы денег они мне ни предлагали!»

Раймонд крепко вцепился в опорный столб обеими руками и ногами, пытаясь удержать свое пухлое тело, ругаясь и ругаясь.

Услышав это, у бородатого капитана, управлявшего штурвалом, еще хватило сил его подразнить.

«Я слышал, как ты говорил это много раз, но каждый раз ты уезжал на полмесяца, а потом снова приезжал ко мне, чтобы отплыть. Этот корабль, «Принцессу Белых Песков», был доставлен. Лицо Раймонда тут же вытянулось, и он начал ругаться: «Заткнись, Себастьян! Сосредоточьтесь на управлении кораблем и не дайте ему перевернуться! Если мы сможем вернуть эти товары обратно в Гильдию, нам с тобой будет достаточно, чтобы оставаться на берегу пять лет!»

Бородатый капитан пожал плечами и не стал спорить.

Лицо его, обращенное к возвышающимся перед ним волнам, было спокойным. Но что-то было в его глазах, показывающее, что его беспокоит не только буря, но и нечто совершенно другое.

В каюте слышалась смесь ругательств и молитв Рэймонда.

В неспокойном море бородатый капитан использовал свои превосходные навыки, чтобы провести корабль через еще одну опасную волну.

Но тень скользнула по его спокойному лицу, когда он сказал: «Элизабет, возможно, не сможет преодолеть эту волну».

Раймонд был ошеломлен, его лицо снова вытянулось, и он возобновил ругательства.

«После благословения священников Светлой Церкви на Восточном континенте «Елизавета» была загружена жертвенными сосудами, которые религиозные аристократы на Западном континенте любят больше всего. Благодаря своим связям я купил двенадцать больших ящиков по 3128 монет Aureus за ящик, но вместо того, чтобы получить прибыль, я потерял огромную сумму! Черт возьми…» n/(O𝑽𝔢𝓛𝔟1n

Как и ожидалось, идущая сзади «Элизабет» изо всех сил пыталась двигаться вперед из-за сломанной передней мачты и поврежденного корпуса. Он набирал воду, терял энергию и нёс серьёзные потери.

Подойдя к середине возвышающейся волны, волна подняла корабль и опрокинула его, исчезнув в темной пене.

Матросы «Принцессы Белых Песков» с ужасом наблюдали за происходящим.

Прежде чем они успели оплакать свои потери, мощная молния пронзила темное небо, озарив мир громом и светом. Под черными облаками в нескольких милях отсюда появилась тень, обнимающая поверхность моря, как призрак, в поисках добычи.

На парусе был нацарапан отвратительный черный череп, что означало, что это пиратский корабль.

В мгновение ока.

В этот блестящий момент наблюдатели на мачте внезапно расширили зрачки и отчаянно закричали: «Они догнали…»

Это слышали все: матросы, гвардия, бородатый капитан и Раймунд.

В следующую секунду на лицах всех них отразилась тень паники.

«Черт возьми, почему эти пираты такие настойчивые? Разве один корабль не может удовлетворить их аппетит? Рэймонд стиснул зубы, чувствуя себя убитым горем.

Перед отправкой весь флот имел три торговых судна, полностью загруженных товарами, возвращавшимися на западный континент. На борту все хорошо проводили время, ели тушеное мясо и пели песни.

Внезапно на них напали пираты!

Как эти тяжелые торговые суда могли сравниться по скорости с быстрыми пиратскими кораблями?

Последний корабль флота был пойман, и жестокие пираты убили всех, кто был на борту, забрав товар и корабль.

Они думали, что все кончено, но жадность пиратов превзошла их воображение.

Преследование продолжалось, в результате чего «Элизабет» получила серьезные повреждения, предвещавшие ее затопление.

Никто не ожидал, что пираты окажутся настолько сумасшедшими, что погонятся за ними, несмотря на ужасные морские условия.

Были ли деньги дороже их жизни?

Раймонд яростно проклял предков пиратов. Вскоре испуганный крик корректировщика послышался снова.

«Они все ближе и ближе к нам!»

Себастьян, ради бога, поторопись! Эти пираты собираются нас догнать!

Бородатый капитан вздохнул и сказал несколько беспомощно: «Вы должны знать, что это грузовой корабль, нагруженный товарами, и каким бы опытным я ни был, я не смогу заставить его идти быстрее пиратского корабля».

«Что нам делать, если они нас догонят? Эти пираты убивают не моргнув! Никто не выживет, если они догонят!»

«Тогда нам остается только молиться морскому богу…»

Лицо Раймонда побледнело.

Помолиться морскому богу? Разве это не ожидание смерти!

В разгар паники глаза Рэймонда внезапно успокоились, когда он указал на водонепроницаемую морскую карту, прикрепленную к стене каюты. «Где мы сейчас? Хватит ли нам времени, чтобы сходить в определенное место?»

Бородатый капитан был озадачен, но тут же ответил: «Мы достигли морской зоны к северу от Бурного моря. Поблизости нет островов, где можно было бы поставить якорь, а до ближайшего порта на континенте по крайней мере десять дней пути по морю.

«Если вы хотите выиграть время и молиться о поддержке патрульного военно-морского флота королевства, то можете сдаться сейчас».

— Нет, нет, нет, я имею в виду именно это. Глаза Рэймонда засияли ярче, чем когда-либо.

«Что?»

«Бурное море».

«Что?» Обычно спокойный капитан был потрясен, и в его глазах мелькнул намек на страх. «Вы с ума сошли? Бурное море — табу среди табу этого океана. Неслыханно, чтобы кто-нибудь вышел оттуда живым!»

«Я слышал, что Бурное море всегда штормит с ветрами и дождями, а высота волн достигает сотен метров. Ни один корабль не сможет выжить в таких морских условиях».

«Даже самые смелые и опытные капитаны-авантюристы не осмеливаются утверждать, что исследовали этот морской район».

«Если нас просто разобьет волна, это одно, но если мы столкнемся с чем-то странным, это может иметь катастрофические последствия».

Голос бородатого капитана медленно и испуганно разносился по каюте.

По сравнению с Раймондом, капитан, проведший половину своей жизни в плавании по морю, обладал более глубоким пониманием и большим почтением к огромному океану.

Для таких людей, как они, которые полагались на море, чтобы выжить, плохая погода и состояние моря в глазах обычных людей и свирепых пиратов были лишь самым распространенным уровнем опасности.

Опасности моря и злобные пираты были не единственными вещами, которых следовало опасаться.

В глубинах океана скрывались поистине странные и ужасающие вещи.

Огромные, неизвестные морские существа, острова, окутанные густым туманом, загадочные существа, способные сводить людей с ума одними своими звуками, псионические порталы, ведущие в Затерянное Царство, древние реликвии Злых Богов, затерянные во времени, и монстры с щупальцами, способные поглотить мир…

Столкновение с любым из этих ужасов не приведет к легкой смерти. Никто в здравом уме не захочет столкнуться с такими вещами лицом к лицу.

«Меня это не волнует. Я только знаю, что если так будет продолжаться, пираты будут использовать мою голову как писсуар!»

«Скажите, если мы войдем в район Бурного моря, сможем ли мы избавиться от пиратов? »

Бородатый капитан крепко сжал штурвал, прислушиваясь к постоянным звукам сигнала бедствия снаружи, его лоб вздулся синими венами.

Спустя долгое время он стиснул зубы, как будто принял решение.

«Возможно, в отличие от вас, пираты могут быть жадными, но они также ценят свою жизнь. Если они увидят, что мы направляемся в шторм, им больше не следует нас преследовать!»

Лицо Рэймонда просветлело. «Тогда чего же мы ждем? Поторопитесь и поверните за угол! Ради выживания и богатства мы направляемся к Бурному морю!»

«Если на этот раз мне удастся сбежать и вернуться на материк, я сделаю Дори предложение, когда вернусь!»

«Дура, заткнись и не говори таких вещей в такой критический момент!»

Из каюты доносился сердитый голос бородатого капитана и возбужденные крики Раймонда.