Глава 348: Нежелательное внимание

Глава 348: Нежелательное внимание

В конце концов, Олег Скальный Демон перестал ругать Нань Сюнь. Нань Сюнь опустил голову и послушно встал перед ним, как маленький мальчик, которому родители делают выговор. Цзюнь Хуан не подвергалась презрению своего хозяина, но ей не нравилось видеть Нань Сюня в таком состоянии. Она повернулась к Олегу Скальному Демону и сказала: «Это не его вина, хозяин. Я был тем, кто попросил немного времени снаружи. Вы сами сказали, что мне не следует оставаться в своей комнате весь день.

Олег Скальный Демон бросил на нее неодобрительный взгляд. Нань Сюнь взял ее за руку, чтобы помешать ей заговорить за него.

Тем не менее, Олег Скальный Демон замолчал. Они направились в усадьбу. Им было неуместно вести разговор за дверью.

Цзюнь Хуан вернулась в свое здание, чтобы принять ванну, а Нань Сюнь рассказала Олегу Скалистому о восстановлении памяти Цзюнь Хуанга. После того, как она снова появилась, Олег Скальный Демон измерил пульс Цзюнь Хуанга. Выражение его лица расслабилось.

Цзюнь Хуан нервно посмотрел на него. — Как я, хозяин?

Олег Скальный Демон убрал свои вещи. — Вы почти выздоровели. Вы будете в порядке после некоторого отдыха. Тем не менее, вы должны заботиться о себе даже после выздоровления. Не переутомляй себя снова».

— Я понимаю, господин, — заговорила Нань Сюнь раньше, чем Цзюнь Хуан успел это сделать. «Не волнуйся. Я думал об этом. Как только все будет улажено, мы с Цзюнь Хуаном покинем столицу и поселимся в каком-нибудь спокойном месте».

Выражение лица Олега Крэгфинда, наконец, немного просветлело. Он кивнул и ушел. Цзюнь Хуан не совсем понял, что они имели в виду под «всем». Нань Сюнь не объяснил.

Цзюнь Хуан вел мирную жизнь в поместье Нань Сюня. Чтобы Цзюнь Хуан не утомлялась, Нань Сюнь приказал своим людям приобрести несколько сборников рассказов, чтобы занять ее время.

Цзюнь Хуан не возражал. Она не находила недостатков в мирной жизни. Однако через несколько дней спокойствие было нарушено.

Цзюнь Хуан читал книгу в саду. Написано грубовато, но сюжет захватывающий. Это было легкое чтение.

«Кто-то ищет вас, мисс», — подошла к ней служанка и сказала.

Цзюнь Хуан хмуро взглянул на горничную и кивнул, кладя книгу на каменный стол. Служанка провела ее в главный зал.

Экстравагантно одетая женщина сидела на кресле императрицы. Ее позолоченное платье сияло на солнце. Это было почти оскорбительно роскошно. Цзюнь Хуан взглянул на лицо женщины и быстро отвел взгляд. Она села на место для хозяйки, прежде чем улыбнуться женщине. — Какова цель вашего визита?

Женщина открыто смотрела на Цзюнь Хуанга. Невозмутимая, Цзюнь Хуан попросила горничную налить ей чашку чая и сделала глоток, выражение ее лица расслабилось.

Женщина нахмурилась. «Ты не выглядишь иначе. Зачем принцу оказывать вам милость? Ты соблазнила его, как дух лисы?

Это сказало Цзюнь Хуану, что эта женщина была поклонницей Нань Сюня. Она подняла бровь и откашлялась, поставив чашку.

— Что вы ожидаете от меня? — ответил Цзюнь Хуан. В ее голосе чувствовалась стальная нотка. «Если бы я был духом, как ты думаешь, ты бы смог войти в это поместье?»

Женщина не ожидала почти угрожающих слов от такой женщины, как Цзюнь Хуан. Она посмотрела на Цзюнь Хуана и глубоко вздохнула. — Кто ты такой и почему ты думаешь, что будешь достаточно хорош для принца? Принц держит тебя рядом только потому, что ты похож на Фэн Байюй. Как ты думаешь, кем ты являешься, когда в имперском городе так много талантливых и красивых женщин?»

«Кто ты, по-твоему, такой?» — спросил Цзюнь Хуан. «Что, если я здесь только потому, что выгляжу как Фэн Байюй? Что дает вам право оскорблять меня? Если вы не хотите, чтобы ваша репутация была запятнана, вам лучше уйти».

Она поднялась на ноги. Она не хотела тратить свое время на женщину. — Проводи ее, экономка. Вы не должны просто позволять кому-либо войти в поместье.

Женщина стиснула зубы, но у нее не было причин оставаться. Вскоре после ее отъезда начали распространяться слухи о том, что в поместье Нань Сюня живет острая на язык и бессовестная женщина. Многие поклонники Нань Сюня пришли посмотреть на Цзюнь Хуанга.

Уйдя в отставку, Цзюнь Хуан приказал слугам найти предлог, чтобы в будущем отвергать нежелательных гостей. Горничные оказались в затруднительном положении. Молодые любовницы из знатных фамилий могли показаться слишком хороши для мелких выходок, но на самом деле они были снобами и склонны к возмущению.

Тем не менее, Цзюнь Хуан тоже не был тем, кого они могли позволить себе обидеть. Нань Сюнь убедился в этом. Горничные могли только прогнать возмутителей спокойствия, заявив, что Цзюнь Хуан болен.

— Мисс, на этот раз это дочь второсортного чиновника, — пожаловалась служанка. — Она настояла на встрече с тобой. Мы сделали все, что могли, но она отказывалась уходить. Она сказала, что сочтет тебя трусом, если ты с ней не встретишься. Мы не знаем, что делать».

Цзюнь Хуан рассмеялась, ее брови расслабились. «Она пытается спровоцировать меня. Если я встречусь с ней из-за ее насмешек, как вы думаете, что подумают те, кого вы уволили? Скажи ей, что она может публично оклеветать меня, но будь честен в своих намерениях. Я ее не боюсь».

— Я позабочусь об этом, — сказал Нань Сюнь, выходя. Он слушал их разговор на расстоянии. Горничная поспешно извинилась, предоставив Цзюнь Хуану и Нань Сюню их личное пространство.

Цзюнь Хуан метнул в него взгляд. «Вы должны позаботиться об этом. Вы тот, кто привлекает всех поклонников. Я не должен был отгонять их ради тебя.

Нань Сюнь усмехнулся и прижал ее к себе, положив подбородок ей на плечо. — Никто, кроме тебя, не может поймать мой взгляд, — прошептал он. — Ты же знаешь, что они не имеют ко мне никакого отношения. Ты единственная, кого я хочу, и лучшая женщина, которую я когда-либо знал.

Его дыхание было теплым у ее уха. Она легла на его руки и фыркнула. Нань Сюнь облегченно вздохнул, увидев ее изогнутые губы. К счастью, она не сердилась на него.

«Кто-то здесь, чтобы увидеть тебя», — сказал Нань Сюнь, вставая на ноги.

Цзюнь Хуан нахмурился. «Кто?»

— Знакомый, — неопределенно ответил Нань Сюнь. Цзюнь Хуан нахмурился, задаваясь вопросом, о ком говорит Нань Сюнь.

У нее не было ответа. Она не помнила, чтобы знала кого-то. С тихим смешком она последовала за Нань Сюнем в сад.

Издалека они могли видеть человека, одетого в белую мантию, стоящего в павильоне. На вид ему было за тридцать. Даже взгляда было достаточно, чтобы Цзюнь Хуан понял, что этот человек смелый и умный. Однако она почувствовала легкое отвращение к мужчине по причинам, которые не могла объяснить.

Она не позволяла своим эмоциям проявляться. Спокойно она подошла к мужчине и рассмотрела его. Мужчина посмотрел на нее с улыбкой, выражение его лица было открытым. Цзюнь Хуан сделал шаг назад. Ей не нравилось находиться под его пристальным вниманием.

«Кто ты?» — прямо спросила Цзюнь Хуан, ее тон был спокойным, но жестким. Мысль о том, что ей следует быть менее прямолинейной, даже не приходила ей в голову.

«Это мистер Цзи Бо», — прошептала Нань Сюнь ей на ухо.

Невозмутимо Джи Бо кивнул с улыбкой и сказал заботливым тоном: «Я слышал о том, что произошло. Как это прискорбно».

Цзюнь Хуан молча посмотрел на него вместо ответа. Джи Бо продолжал улыбаться и заговорил только после того, как все трое сели. «Вы потеряли память и пытаетесь восстановить ее. Я не знаю, что ты помнишь. Ты можешь что-нибудь вспомнить обо мне?»

«Извините, я многое забыл», — прямо сказал Цзюнь Хуан. — То, что я помню, не имеет к тебе никакого отношения.

Джи Бо понимающе кивнул и перестал задавать вопросы. — Раз ты не помнишь, я тебе скажу.

«…Северная Ци была не такой, как сейчас. Князья яростно боролись за трон. Третий принц был самым слабым звеном. Вы и Нань Сюнь взяли команду туда, где я жил… В конце концов, вы прорвали мою формацию своими знаниями. Это выдающееся достижение…»

«Слишком много всего произошло. Я не могу вдаваться во все подробности. Однако я уверен, что однажды ты сможешь вспомнить. Цзи Бо рассказал ей о том, как они познакомились, и кратко подытожил вражду между принцами. Цзюнь Хуан слушал с восторженным вниманием.

По какой-то причине она чувствовала к Джи Бо одновременно и чувство близости, и настороженность. Она держала свои чувства при себе, пока Нань Сюнь вовлекла Джи Бо в разговор.

Ее чувства не имели под собой оснований. Она не могла понять, была ли она слишком чувствительна. Более того, Цзи Бо занимал важное положение при дворе. И Нань Сюнь, и Ци Юнь нуждались в его помощи. Было бы не идеально, если бы она оскорбляла его без уважительной причины.

Джи Бо, возможно, не был таким мелочным, но лучше перестраховаться, чем сожалеть.

Нань Сюнь не заметил необычной реакции Цзюнь Хуана, так как его внимание было приковано к разговору с Цзи Бо. Они говорили о развитии Северной Ци с большим энтузиазмом.

Цзюнь Хуан нуждался в отдыхе, поэтому Нань Сюнь недавно ходила к Цзи Бо за советом. Поскольку Цзи Бо и Цзюнь Хуан часто приходили к одним и тем же выводам, Нань Сюнь не думала, что в этом что-то не так.