515. В Линатол

Наличие Тьмы в царстве пробуждения Даллиона оказалось менее хаотичным, чем он опасался. Теперь он, наконец, понял, через что, должно быть, прошел Нил в ранние годы, когда Нокс был молод и чересчур активен. Оба существа обладали потенциалом массовых разрушений и силой в придачу. К счастью, дракончик предпочитал компанию существ его умственного возраста и не слишком увлекался чем-либо еще. Кроме того, Харп позаботился о том, чтобы и дракончик, и Онда были в узде. По какой-то причине пара, казалось, откровенно боялась ее и наверняка вел себя наилучшим образом, когда они были рядом. На всякий случай Даллион взял с собой Джули в качестве превентивной меры.

Тем временем в реальном мире группа продолжала приближаться к столице. Даллион был откровенно удивлен, что они еще не встретили ни одного стандартного или охотничьего патруля. Учитывая состояние мира, он полагал, что любые путешественники будут немедленно проверены. Через некоторое время он понял, почему в этом не было необходимости.

— Готовься, — сказал Марш, пока они шли. «Мы близко к бастиону. У них будут к нам вопросы».

— Это что-то вроде сторожевых башен эрцгерцога? — спросил Даллион.

— Нет, — ответил Марш, не оборачиваясь. — Это не эрцгерцог.

Бастионы, как объяснил Нил, были имперской собственностью. Смесь маленького городка, форта и семиэтажной башни. Их цель состояла в том, чтобы защитить королевство от любых угроз. В каждой провинции их было от двух до четырех, и все они были в распоряжении эрцгерцога, если ему понадобится помощь. По правде говоря, все знали, что они должны были служить напоминанием о том, что произойдет, если какая-либо из провинций решит не уважать власть императора.

Через час ходьбы Даллион мельком увидел свой первый бастион. В обычных условиях сооружение выглядело бы довольно внушительно. Он определенно был больше, чем что-либо в Неросале или любом другом городке, в котором Даллион побывал. Однако это не шло ни в какое сравнение с чудовищами, которых он видел на павшем юге. Сначала мысль была забавной. Даллион пошутил об этом с Нилом, сказав, что у них нет ничего, кроме миниатюрной копии настоящих башен. Однако, когда он приблизился, веселье сменилось беспокойством. Помимо размера, башни были точной копией того, что он видел в стране затронутых Звездой.

«Никаких фокусов, никакой музыки», — сказал Марч.

«Я был здесь раньше», — сказал Юри, раздраженный тем, что с ним заговорили, как с ребенком. — А Дал достаточно побывал в глуши, чтобы знать лучше.

«Будем надеяться.»

Они шли прямо к бастиону. Когда они приблизились, из входа в башню вышли три отряда по двадцать человек в каждом. Все они были имперскими солдатами, вероятно, направлявшимися в патруль. Два отряда разошлись в разные стороны, а третий остался перед башней.

— Пойдемте, — сказал сержант третьего отделения, понимая, что его слова будут услышаны маршем и остальными.

«Ну вот, опять», — подумал Даллион. В последнее время все эти проверки действовали ему на нервы.

Отойдя на десять футов от отряда, Даллион потянулся к любому объекту, который мог его подслушать. Марч сказал ему не использовать музыку, но он ничего не получил от их предметов. Большинство новых стражей не ответили. Их предметы были недавно выкованы, и у них была сильная связь со своими нынешними владельцами, а также глубокое чувство долга. Семейные реликвии были намного более цивилизованными, хотя и все еще молчаливыми. Даллион получил обычные комментарии о том, что они давно не встречали эмпата. Некоторые даже пытались завербовать его в имперскую гвардию, уверяя его, что та или иная семья серьезно отнесется к его кандидатуре, если он обратится к ним. Только сам страж бастиона сказал Даллиону не волноваться голосом, который все это видел.

— Направляетесь в столицу, мэм? — официально спросил мужчина.

«Гильдейское дело». Марш вынул красную печать из затвердевшего воска и бросил ее в сержанта. «Мы приглашены».

Император схватился за печать. Через несколько мгновений он бросил его обратно. Даллион мог сказать, что он отважился проникнуть в царство предмета, чтобы услышать подробный отчет об их обстоятельствах. Это был элегантный метод, хотя Даллион задавался вопросом, как можно быть уверенным, что рассматриваемое эхо принадлежит тому человеку, за которого оно выдавало себя. Скорее всего, был какой-то дополнительный уровень безопасности, который имел дело с этим.

— Приятного путешествия, мэм, — сказал мужчина. — Отсюда все безопасно.

— Спасибо, сержант. Благословения Семерых, — сказала Марч и продолжила свой путь, Эури и Даллион следовали за ней.

— Кажется, она ему очень нравится, — сказал Даллион в своем царстве.

— Имперцы держатся друг за друга в Уэти, — сказал Нил. Для большинства она все еще легионер.

Нет экс-имперского и все такое. Что, если имперец, о котором идет речь, был предателем?

Дорогой мальчик, предатели никогда не впадают в немилость. Они умирают в положении, которое они занимают.

По какой-то причине Даллион подумал о своем дедушке. Все это время он был убежден, что старик совершил какое-то невыразимое зло, из-за которого его понизили и изгнали в деревню Дхерма. Предполагалось, что он нарушил главное табу, создав цепь. Однако, если верить Нилу, действие должно было быть санкционировано. Кроме того, почему Аспиона наказали? Какой бы ни была причина, это не могло быть из-за того, что мы поддержали не ту сторону.

«Мы потратили день зря, проходя», — сказал Юри. — Мы могли бы пойти прямо.

«Когда речь идет о политике, нам нужно идти правильным путем. Теперь нас ждут нужные люди».

— И не те люди тоже, — возразила горгона.

— Да, и они не посмеют ничего предпринять, пока мы не прибудем.

— Дал, что-нибудь с твоей стороны?

— Они казались достаточно приятными, — ответил он, таким образом говоря, что ничего не обнаружил, разговаривая с предметами. — Я думаю, у нас все должно быть хорошо.

Змеи горгоны двигались, указывая на то, что она беспокоилась не о них.

Примерно через час город Линатол наконец показался в поле зрения. Даллион слышал довольно много описаний самого города. До сих пор он воображал, что это улучшенная версия Неросала: большая, высокая, вероятно, со зданиями из материалов, которые люди использовали только в ювелирных изделиях. Он не мог ошибаться больше. Город действительно был выше, больше и организованнее, чем когда-либо мог быть Неросал, но это была только его часть. Одна над другой были поставлены три массивные платформы, средняя из которых была настолько велика, что на ней легко мог поместиться капитель графини Прикорд. Безупречные здания римской архитектуры образовывали организованные районы, окруженные живописными лесами, равнинами и реками, которые текли с одной платформы на другую, придавая новый смысл фразе «оазис в пустыне».

Висячие сады Вавилона, подумал Даллион. По крайней мере, они были бы такими, если бы кто-то много вложил в течение нескольких сотен лет, чтобы довести их до состояния, на которое он смотрит сейчас. Это не похоже на все описания.

— Прерогатива эрцгерцога, — вздохнул Нил. В то время как обычные города делают все возможное, чтобы выставить напоказ свое богатство. Крупные столицы используют силу своих доменов, чтобы скрыть свои. Только люди, которые уже видели столицу, запоминают ее. Все остальные увидят или вообразят сильно разбавленную версию. Они называют это фактором неожиданности.

Я понимаю, почему.

«Что вы думаете?» — спросила Эври.

Даллион мог бы сказать так много вещей, и ни одна из них не воздаст должного вздоху. Возможно, именно поэтому его подсознание выбрало наименее значимый аспект города.

— У него нет стен, — сказал он, все еще не в силах отвести взгляд.

Комментарий вызвал сочувственную улыбку на лице горгоны. «Ты никогда не изменишься».

— Стены не нужны, если ты достаточно силен, — сказал Марч. В отличие от двух других, она не была особенно рада этому зрелищу. Даллион чувствовал, что от нее исходит сожаление с интенсивностью церковного колокола.

— Что это вокруг? — спросил Даллион, заметив полупрозрачную мембрану, окружающую город, как пузырь.

— Что-то новое, — ответил Марш. — Мы приглашены, так что это не наша забота. Помните, мы там гости, а значит, и вести себя должны соответственно.

Предупреждение было ясным: они не должны создавать никаких проблем и быть осторожными в обращении с местными жителями, проснувшимися или нет.

«Ты будешь в порядке?» Даллион прошептал Эури.

— Я была здесь, — спокойно ответила она. «Мы будем в порядке. Просто держите сумку в безопасности и не разделяйте ее, если в этом нет особой необходимости».

Чем ближе они подходили к городу, тем отчетливее становилась ведущая сюда торговая дорога. В какой-то момент грязь превратилась в тротуар, ведущий к большой арке без стен. Обычно это вызвало бы вопросы, но Даллион лучше, чем кто-либо, знал, что дикая местность не любит порядка. Создание асфальтированной дороги между городами обошлось бы дороже, чем это было экономически целесообразно, и принесло бы минимальные выгоды.

У арки стояла дюжина городских стражников, все темнокожие, одетые в золотисто-фиолетовые мундиры. Было заманчиво предположить, что они тоже были только для галочки, но Даллион мог сказать, что они были двузначными, возможно, в тридцатые годы.

«Мартовский Ледоруб?» — крикнул один из охранников.

Женщина остановилась, повернувшись к нему. Даже будучи гостем, у нее была своя гордость.

— Добро пожаловать в Линатол, мэм, — быстро сказал охранник. — Если вы подождете здесь, вас сопроводят в город.

— Спасибо, — сказал Марш ледяным тоном. — Что-нибудь, о чем мы должны знать?

— Вам понадобится разрешение первого мэра, чтобы внести это внутрь, — сказал мужчина, указывая на плечо Даллиона. «Существа из дикой природы должны быть зарегистрированы, чтобы иметь возможность войти».

Руби глубоко вздохнула, хотя это было слышно только Даллиону.

Все будет хорошо, малыш, заверил его Даллион. Я постараюсь найти способ обойти это.

«Я понимаю.» Марш взглянул на Даллиона. — Это будет трудно получить?

— Не могу сказать, мэм. Вам придется спросить своего сопровождающего.

«Это что?» Даллион указал на мембрану, простирающуюся от арки над городом. Обычно считалось грубым указывать пальцем, но он обнаружил, что как охотник, от него ожидают грубости. Быть вежливым и правильным охотником, как правило, слишком сильно смущало людей.

— Это барьер, защищающий город от чумы. Ни пища, ни семена, ни пострадавшие не могут пройти».

— Я не знал, что здесь присутствует Академия, — сказал Даллион.

— Академия представлена ​​во всех крупных столицах империи, — ответил Нил. Обычно это маги низкого уровня. Ни у кого из них нет навыков, чтобы осуществить это. Эрцгерцог, должно быть, нанял кого-то, чтобы охранять город, пока чума не закончится.

Еще один могущественный маг… Ничего хорошего это не предвещало. Даллион должен быть особенно осторожен. Его единственная надежда заключалась в том, что маг не был одним из тех, кого он встречал раньше. В противном случае все стало бы намного сложнее.

«Эскорт» группы прибыл минут через десять. Учитывая размер города, это само по себе было настоящим подвигом, предполагая, что миссия считалась довольно важной. Даллион ожидал, что появится небольшой отряд богато одетых слуг и поведет их туда, куда они должны были идти. К его удивлению, это оказалась пара всадников.

Оба всадника были дворянами, их уровень далеко за сорок. Один из них, однако, был кем-то, кого Даллион знал раньше.

— Госпожа Везувия? — спросил он, нарушая все правила этикета. Ко всеобщему удивлению, женщина улыбнулась в ответ.

«Я вижу, что нескольких десятков уровней недостаточно, чтобы отточить твои манеры», — сказала она. — Это было давно, Дал. Я рад, что тебе удалось зайти так далеко». Она взглянула на одного из охранников. — Мы возьмем его отсюда.

— Конечно, госпожа. Мужчина встал по стойке смирно. — Дело только в том, что осколки принадлежат…

— Их пригласила семья эрцгерцога. Домашние животные и предметы включены.” Ее тон стал жестче, показывая, что она не любит, когда ей противоречат.

«Да, госпожа! Клянусь семеркой, приятного пребывания в Линатол.