54. Возвращение домой

— Возвращайтесь в свою деревню с благодарностью эрцгерцога, — сказала госпожа Весивуа с достоинством скучающего городского чиновника.

Как и в предыдущей деревне, не было ни фанфар, ни труб, ни речей, ни даже медалей признания. Единственной наградой был кошелек с монетами для старосты деревни, отданный Вейлу. Мысль о том, что вождь получил от этого больше, чем сам Даллион, сжигала мальчика изнутри. Что его успокаивало, так это знание того, что тратить деньги особо не на что, пока не прибудет следующий странствующий торговец.

«Верни снаряжение, которое тебе дали, и вернись с благословением Семерых». Дама закончила, затем медленно уехала, сопровождаемая большей частью группы, оставив позади только клирика.

Ты мог бы хотя бы подождать минуту, внутренне проворчал Даллион.

— Луки с дротиками и эмблемы, — сказал клирик.

Глория и Вейл без колебаний отдали свои. Даллион ответил с пятидесятипроцентным сомнением. Было бы неплохо сохранить эмблему. С ним деревенский староста не имел бы над ним власти — Даллион мог тысячу раз потерпеть неудачу в пробужденном состоянии, и все равно его силы не были бы запечатаны. Просто держа его, он наполнялся силой.

«Я не думаю, что могу оставить это в качестве награды?» — спросил Даллион, глядя на кулон на своей ладони. Это было просто украшение, украшение, как игровое достижение на Земле… и в то же время им не было.

«Нет.» Священник схватил его. «Эмблемы принадлежат Ордену».

— Что ж, попробовать стоило. Даллион принужденно рассмеялся.

— Вы двое, возвращайтесь, — сказал клирик Вейлу и Глории. — Мне нужно кое-что обсудить с Даллионом.

Основа имени?

Даллион не знал, чувствовать ли ему честь или беспокойство. Братья и сестры Луор были того же мнения, потому что ушли с небольшой волной. Так было лучше для всех, во-первых, это позволяло избежать неловкости встречи с главой деревни. Что касается семьи Луор и самой деревни, то они все еще должны были ненавидеть Даллиона до глубины души.

— Ты так и не сказал, кто научил тебя делать ракеты. Священник опустил капюшон.

— Это долгая история, — улыбнулся Даллион. Не это снова. «Мне повезло, что это сработало».

— Нет, это не везение. Священник вложил дротик в руки Даллиона. «Эмблемы принадлежат Ордену, а оружие — нет. Часто некоторые из них теряются или повреждаются, особенно когда они сражаются с чем-то столь опасным, как цепь».

Ни за что! Ты даришь мне дротик? Это почти так же хорошо, как получить эмблему.

— Ага, заблудился, — кивнул Даллион, не в силах сдержать ухмылку.

— Нет клипсы, но это не должно быть проблемой в пробужденном состоянии. Спрячьте его, когда войдете в деревню.

— Тебе не нужно говорить мне дважды. Даллион спрятал его под рубашку. — У тебя не будет проблем?

«Кто я такой, чтобы идти против приказов посвященного? К тому же охота удалась. В глазах эрцгерцога и Ордена важно только это.

«Ну, я не знаю, что сказать. Спасибо… Клерик. Использовать титул вместо имени было странно. «Ты заботишься о себе.»

— Спасибо, Даллион. Священник снова натянул капюшон. «Благословение семерых».

Это было совершенно неожиданно. Даллион не мог сдержать радости. Часть его хотела поспешить домой и показать всем, что он получил, а также упомянуть, что он был тем, кто убил цепочку, конечно. К сожалению, он не мог сделать ничего из этого. После серьезного разговора с Глорией и Вейлом все трое решили сохранить события в секрете. С одной стороны, это помогло бы скрыть настоящую силу Даллиона от старосты деревни, а с другой, вся слава от охоты достанется семье Луор. Это никоим образом не было справедливо, но это было практично.

Ладно, пора домой. Даллион глубоко вздохнул и пошел дальше.

Деревня, казалось, была в гораздо худшем состоянии, чем когда Даллион уехал. Объективно это было не так. Все осталось в том же состоянии, что и неделю назад. Однако знания, которые Даллион получил, уничтожив эхо, сделали его еще большей помойкой. Когда Даллион был ребенком, дома были в гораздо лучшем состоянии, и им не нужно было полагаться на пробужденные проблемы, чтобы их починить.

«Брат!» Линнер бросился на него. Энергия и энтузиазм мальчика оказались в числе универсальных констант. «Вы вернулись!»

— Эй, Лин! Даллион поднял своего брата с земли и посадил себе на плечи. С тех пор, как он улучшил параметры своего тела, ребенок стал легким как перышко. «Как твои дела? Надеюсь, вел себя хорошо?

«Конечно!» Лин ухмыльнулся. Конечно, Даллион знал, что это вряд ли так. Его брат был постоянной горсткой. «Так что же случилось? Были монстры? Ты много ссорился?

— Как насчет того, чтобы оставить это на потом, ладно? Даллион рассмеялся. «Я уверен, что мама и папа тоже хотят услышать».

«Хорошо… но не слишком долго!»

Родители Даллиона встретили его куда более разумно. Его мать, заметно обрадовшаяся его благополучному возвращению, сумела сдержать слезы. Между тем, его отец жаждал обнять его по-медвежьи, но отказался от этого только потому, что Линнер был на плечах Даллиона. Как оказалось, иногда вынашивание брата приносит неожиданную пользу.

— Где дедушка? Даллион огляделся.

«Он и другие старейшины были вызваны в дом вождя, когда прибыл молодой господин Вейл, — объяснил отец Даллиона.

Молодой мастер Вейл? Реальность ударила Даллиона по лицу. Здесь каждый член семьи Луор считался дворянином.

«Мы боялись, что ты не выжил, — объяснила мать Даллиона. — Благослови молодого господина за то, что он сказал нам, что ты идешь. Он даже дал нам медную монету, чтобы отпраздновать это событие».

Давать мою собственную награду моей семье в качестве благотворительности? Даллион знал, что это был единственный способ, которым его семья могла что-то выпутаться из ситуации, в которой они оказались, но даже в этом случае он не мог не чувствовать себя слегка оскорбленным.

«Да, он весь в сердце. Вождь звал меня?

«Нет.» Мать Даллиона покачала головой. «Старейшина убедил его отложить это до завтра. Вы должны сегодня провести с нами.

«Большой. Это значит, что я буду слышать все, что произошло, пока меня не было. А еще я расскажу несколько своих собственных историй».

«Яаааа!» — радостно закричал Линнер из-за спины Даллиона.

И когда мы закончим разговор, я пойду потренируюсь со старым другом.