759. Живой Ураган

Это немного ностальгия, сказал броненосец.

«Прогулка по развалинам копировальной техники?» Мнение Даллиона было другим. «Едва ли.»

Помнится, ты помирился с Эури.

Комментарий заставил Даллиона замедлить шаг. Это было действительно правдой. В первый раз, когда их отношения были на грани развала, поиски руин помогли наладить отношения. Помогло и то, что весь город оказался под угрозой уничтожения.

— Нечего латать, — сказал он непреклонно.

Верно. Это мир, который разделяет вас.

Достигнув лестницы в город наверху, Даллион ускорил шаг. Полдюжины охранников стояли на верхних уровнях, следя за тем, чтобы никто без разрешения не поднимался и не спускался. Зная о власти мага, они быстро отступили, пропуская его. Некоторые из них бормотали обязательное слово «посвященный» — титул, который Даллиона мало заботил.

Вторые полдюжины были размещены в коридоре арены, сразу за лестничной клеткой. Чувствуя себя в хорошем настроении после повышения уровня магии, Даллион уже собирался сообщить им, что он закончил, когда заметил что-то, что заставило его остановиться. В конце коридора, окруженный вездесущей яростью телохранителей, стоял генерал.

Блин! — сказал себе Даллион. Он надеялся, что ему удастся покинуть город, не поговорив со снобистской змеей. Если и был кто-то, кого он хотел бы избежать любой ценой, то это был он.

— Какой приятный сюрприз встретить вас здесь, Дал, — сказал генерал с высокомерной улыбкой. Должность Даллиона в обществе могла и повыситься с тех пор, как они в последний раз разговаривали, но это не имело значения. У него все еще был долг, который нужно было заплатить, и если генерал и умел что-то делать, так это собирать. — Или мне следует сказать маг Даллион?

— Я тоже рад вас видеть, генерал. Даллион оставался спокойным. — Я собирался увидеться с тобой, — солгал он.

На мгновение он задумался, стоит ли полностью его отшлепать. Будучи магом, он имел на это полномочия. К сожалению, на коротком ходу это создало бы больше проблем, чем того стоило.

«Восхитительно. Я бы пригласил вас в свою обычную комнату, но там ремонт. Генерал постучал пальцем по подбородку. «Я решил пойти с чем-то гораздо более имперским».

«Я понимаю.»

«С другой стороны, поле арены сейчас пусто. Может быть, мы могли бы коротко поговорить там?»

Это выглядело как дружеское приглашение, но в коридоре не было ни одного человека, который не понял бы, что это угроза.

Графиню увезли из города, а эта изворотливая жаба осталась? Даллион внутренне заворчал. Хуже таракана.

Оставив свою ярость, генерал прошел по залам и коридорам к полю арены. Несмотря на это и тщательно ухоженные трибуны, отовсюду исходило ощущение пустоты. Были времена, когда он был заполнен десятками претендентов и достаточным количеством людей, чтобы заполнить город среднего размера. Даллион видел его с обеих сторон забора: он принимал участие в турнире, а также наблюдал за ним издалека.

— Странно, не правда ли? Генерал огляделся. «Если и было что-то в графине, по чему все будут скучать, так это Фестиваль Неросала. Это было памятное событие. Даже северные провинции завидовали, даже если никогда в этом не признавались. Скажите, Академия все еще проводит свой турнир?

«Нет.»

«Ах, позор. Мне сказали, что они тоже были довольно великолепны. Я, конечно, видел эхо-воспроизведение, но оно никогда не могло превзойти настоящую вещь».

Даллион молчал, терпеливо ожидая.

— В каком-то смысле можно сказать, что здесь все и началось, — продолжил генерал. «Если бы в тот день не умер член императорской семьи, не произошло бы ни одного из следующих бедствий».

«Сомнительно». Даллион изо всех сил старался не ухмыляться. — Подвернулась бы другая отговорка.

— О, это определенно правда. С игрушками, которыми играл Адзорг, было неизбежно, что что-то последует. Кто знает, если бы ему чуть больше повезло, город мог быть разрушен задолго до того, как Звезда успела утащить его в пустыню. Заставляет задуматься, не так ли?»

«Что ты хочешь?» Даллион настаивал. — У меня нет времени на твое обычное выступление.

«Мой мой.» Улыбка генерала стала шире. «Я думаю, это правда, что магия делает человека высокомерным. Но ты прав. Мы оба занятые люди, так что я сразу перейду к делу. Он сделал паузу на несколько мгновений. — Думаю, я могу тебе помочь.

Уже используете эту линию? Каждый раз, когда сноб использовал его, Даллион становился все хуже.

— Все знают, что ты охотишься на Адзорга.

— Не охота, — поправил Даллион. — И я надеюсь, вы знаете, где он?

«Я не имею ни малейшего представления. Мужчине удалось ускользнуть от Академии и лучших Ордена. Я никак не мог найти его. Однако я могу помочь тебе найти то, что он ищет.

«Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.»

«Все совершают ошибки, даже бывшие архимаги». Тон генерала изменился. «В данном случае ошибка была совершена много лет назад. Старик потерял терпение и подошел ко мне с просьбой о конкретном предмете. Считалось, что его трудно найти и невозможно получить. На самом деле, я планировал использовать тебя, чтобы найти его для меня. Очень жаль, что некоторые из моих коллег не смогли внести свой вклад».

«Дай угадаю — они сбежали с этим предметом».

«Даже не нашел. Излишне говорить, что наши деловые отношения подошли к концу. В любом случае, важно то, что Адзорг так и не получил кусок.

— И ты знаешь, где это. Даллион скрестил руки. — Почему вы уверены, что он еще не нашел его?

«Ничего.»

Ответ заставил Даллиона выгнуть бровь.

— Я определил его местонахождение, но нет гарантии, что он его не нашел. Причина, по которой я предполагаю, что он этого не сделал, заключается в том, что мир все еще существует».

— Значит, тебе нечего предложить?

— Вы, кажется, сбиты с толку, маг. Это ты мне должен. Долг, который у вас есть, гарантирован вашим лунным обетом. Я был достаточно великодушен, оставив вас бегать вокруг, но даже моему терпению есть предел.

Даллион вряд ли назвал бы то, что он делал, беготней. К сожалению, он был тем, у кого был долг.

Уверенный, что донес свою мысль, генерал вынул из-под рубашки небольшой свиток и вручил его Даллиону. Развернув его, я увидел очень своеобразную и хорошо сделанную шестеренку. Точнее, это был набор зубчатых колес, расположенных конусом.

— Говорят, что этот предмет размером с большой щит, — сказал генерал. — Он сделан из сочетания морского железа, солнечного золота и лунной платины. Одни только материалы заставят каждого охотника захотеть его иметь. По словам Адзорга, он спрятан в большой глиняной или каменной статуе. Сначала найди его, и ты найдешь своего бывшего мага.

— Спасибо, — проворчал Даллион.

— И чтобы точно не было недоразумений. Я хочу этот предмет».

— Ты думаешь принять Орден? Теперь я впечатлен».

«Не веди себя глупо, это тебе не идет. Вещь бесполезна сама по себе. Однако обладание частью чего-то, что может поработить все человечество… Это бесценно. Принеси мне мой приз, и твой долг будет уплачен». Мужчина обернулся. — Что ты делаешь со стариком, меня не касается.

Даллион сложил свиток и добавил его к куче вещей, которые нес. Это была именно та «помощь», которую он ожидал. Единственным положительным моментом было то, что он мог быть уверен, что у Адзорга не хватает хотя бы одной детали.

— О, и последнее, — сказал генерал через плечо. «Некоторые из моих соратников были убеждены, что статуя находится в гномьем королевстве Алор, по крайней мере, так оно и было до того, как разразилась ядовитая чума».

Королевство Алор. Насколько Даллион помнил, это было маленькое королевство относительно недалеко от северо-западной провинции империи. Проблема заключалась в том, что он также был близок к федерации Azure.

«Желаю вам удачи.» Сноб помахал рукой.

Мысленно Даллион сжал кулаки. Одного заклинания было бы достаточно, чтобы превратить генерала в пепел. И все же Лунная клятва не позволяла этого.

— Я сказал тебе избегать арены, — сказал броненосный щит.

— Не сейчас, щит. Даллион зашипел, затем применил заклинание полета. Даже при всех положительных моментах, достигнутых им за последний час, разговор с генералом оставил у него горький привкус во рту. Как мог кто-то быть настолько самонадеянным, чтобы играть судьбой городов? У него была практика, это точно, он постоянно полагался на кого-то другого, который брал кого-то в команду и имел дело с последствиями своих действий.

Полет к часам Гремлина длился меньше минуты. Подойдя ближе, Даллион сразу же заметил несколько воздушных потоков, исходящих из гостиницы. Жизнь под началом графини научила Диро быть осторожным. Это было хорошо.

Больше не заботясь о том, чтобы оставаться инкогнито, Даллион подлетел прямо к двери гостиницы и вошел внутрь. Он ожидал, что начнет собираться толпа, но место было на удивление пустым. Единственными присутствующими были Ханна и Диро. Даже Пан остался на кухне, предпочитая не вмешиваться.

— Бери с собой все, что хочешь, — бесцеремонно сказал Даллион. «Мы уходим.»

Ярость встала в знак протеста, когда Ханна дала ей знак не делать этого.

— Иди, Ди, — сказала она спокойным голосом. «Только то, по чему ты будешь скучать».

— Ты позволяешь ему забрать меня? Почему? Я думал-«

— Просто сделай это, Ди. Может, он и осел, но он прав — люди уже заметили, и пока у нас не будет сильного лорд-мэра, с Далом ты будешь в большей безопасности, чем с кем-то еще.

Букет эмоций исходил от Диро. Было, конечно, много неодобрения, гнева и бунта, но также немного рвения и радости, также тонко скрытых. Нарочито медленно, она направилась в свою комнату. Даллион и Ханна продолжали смотреть друг на друга, не говоря ни слова, пока ярость была в них. Уйдя, трактирщик выхватил из-под стойки кинжал и полоснул по всем воздушным потокам, о которых Диро «забыл» позади.

— Если с ней что-нибудь случится… — начала женщина.

«Я не буду в живых, чтобы защитить себя, если это произойдет», — закончил за нее Даллион. «Кроме того, она научилась паре трюков».

«Ей был всего год. У тебя было пять.

Было уже пять? Даллион потерял след.

— Я сделаю ее своей ученицей, — сказал он. «Как только она получит титул, никто не сможет причинить ей вред».

«Кроме всех магов, которые присоединились к другим сторонам». Ханна вернула кинжал на место. «Достаточно ли у вас полномочий? Она не полный маг.

«Она достаточно близко. Кроме того, я должен кое-какие услуги. Она станет моей ученицей, а с небольшой помощью Академии — намного больше.

Несколько долгих секунд Ханна смотрела ему прямо в глаза, потом покачала головой.

— Я никогда не думал, что ты превратишься в это.

«Это не правда. Ты знал это с того момента, как увидел меня. Даллион мельком взглянул на кухонную дверь. — Держу пари, ты знал, чем все мы обернемся. Это часть твоего проклятия?

«Хех». Женщина схватила бутылку с ближайшей полки и налила себе стакан. «Мое проклятье.» Она проглотила его за один раз. «Говорят, что на каждом пробужденном, живущем в Неросале, но не родившемся там, лежит проклятие. Моя заключалась в том, чтобы помогать людям, которые, как я знал, будут двигаться дальше. Эури, Джиро, вы…

— У тебя все еще есть Пан.

— Только потому, что его проклятие еще хуже моего. Я не ожидал, что ты погонишься за капитаном Адзоргом, как щенок Академии, но я знал, что ты причинишь мне боль. Она снова наполнила свой стакан и выпила его. — И все же ты — самая надежная ставка для этой девушки. Пан так не думает, как и Марш, но они не знают тебя так хорошо, как я.

— Держу пари, ты говоришь это каждому пришельцу из другого мира.

«Когда я смотрю на тебя, я вижу ураган перемен. Тебе будет очень больно, больше, чем ты уже причинил боль. Ты нанесешь шрам самому миру.

— В таком случае, зачем отдавать Ди под мою опеку? Даллион почувствовал легкий холодок в затылке.

«Потому что пока она с тобой, она будет в эпицентре урагана».